English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 210 (6022 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
expression U اصطلاح
expressions U اصطلاح
term U اصطلاح
termed U اصطلاح
terming U اصطلاح
phrase U اصطلاح
phrased U اصطلاح
phrases U اصطلاح
idiom U اصطلاح
idioms U اصطلاح
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
painted woman U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
to get one's comeuppance <idiom> U مزد عمل بد خود را گرفتن [اصطلاح مجازی] [اصطلاح روزمره]
to mount somebody U با کسی مقاربت جنسی کردن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره]
to get caught up in something U در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی]
Halt den Mund! <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> U ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
painted woman U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
grunter [Australian E] U فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] U زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> U قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> U دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Eat shit ! <idiom> U گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Eat my shorts! [American E] <idiom> U گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> U زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> U خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
bucks [American E] U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
lolly [British E] U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
dosh [British E] U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
loot U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
gelt U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
boodle U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
moolah U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
brass [British E] U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
dough U پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
so called U به اصطلاح
so-called U به اصطلاح
vulgarity U اصطلاح عوامانه
terminologies U اصطلاح مخصوص
graecism U اصطلاح یونانی
slang U اصطلاح عامیانه
terminology U اصطلاح مخصوص
Americanism U اصطلاح امریکایی
Americanisms U اصطلاح امریکایی
noodle [ American E] [ Canadian E] U سر [اصطلاح روزمره]
bonce [British E] U سر [اصطلاح روزمره]
epithets U کنیه اصطلاح
epithet U کنیه اصطلاح
law term U اصطلاح حقوقی
localism U اصطلاح محلی
oyes U اصطلاح در دادگاها
hellenism U اصطلاح یونانی
grecism U اصطلاح یونانی
foreignism U اصطلاح بیگانه
pate U سر [اصطلاح روزمره]
dome U سر [اصطلاح روزمره]
nut U سر [اصطلاح روزمره]
cake-hole [British E] U دهان [اصطلاح روزمره]
jaws U دهان [اصطلاح روزمره]
gob [British E] U دهان [اصطلاح روزمره]
smooth <adj.> U روان [اصطلاح مجازی]
pie hole [American E] U دهان [اصطلاح روزمره]
bazoo [American E] U دهان [اصطلاح روزمره]
chops U دهان [اصطلاح روزمره]
mush [British E] U دهان [اصطلاح روزمره]
trap U دهان [اصطلاح روزمره]
yap [American E] U دهان [اصطلاح روزمره]
damnit! U لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
shtick U حیله [اصطلاح روزمره]
ploy U نیرنگ [اصطلاح روزمره]
shtick U نیرنگ [اصطلاح روزمره]
Shut up your face! U خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
ploy U حیله [اصطلاح روزمره]
maw U دهان [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] U سروصدا [اصطلاح روزمره]
hoopla U سروصدا [اصطلاح روزمره]
razzmatazz U سروصدا [اصطلاح روزمره]
shivaree U سروصدا [اصطلاح روزمره]
razzamatazz U سروصدا [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle U آشوب [اصطلاح روزمره]
razzamatazz U آشوب [اصطلاح روزمره]
shivaree U آشوب [اصطلاح روزمره]
funfair U آشوب [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] U آشوب [اصطلاح روزمره]
hoopla U آشوب [اصطلاح روزمره]
razzmatazz U آشوب [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle U سروصدا [اصطلاح روزمره]
Get out of town! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
just <adv.> <idiom> U حالا [اصطلاح روزمره]
simply <adv.> <idiom> U حالا [اصطلاح روزمره]
hairy <idiom> U دمدمی [اصطلاح روزمره]
dicey <idiom> U دمدمی [اصطلاح روزمره]
hairy <idiom> U خطرناک [اصطلاح روزمره]
funfair U سروصدا [اصطلاح روزمره]
dicey <idiom> U خطرناک [اصطلاح روزمره]
dipshits U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
motherfuckers U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
assholes U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
twats U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
fuckers U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
arseholes U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
twats U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
assholes U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
dipshits U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
motherfuckers U پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
fuckers U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
arseholes U آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
horribly <adv.> U بد جور [اصطلاح روزمره]
to put two and two together <idiom> U استنتاج کردن [اصطلاح]
clink U زندان [اصطلاح روزمره]
jug U زندان [اصطلاح روزمره]
incredibly <adv.> U بد جور [اصطلاح روزمره]
John U توالت [اصطلاح روزمره]
jug U هلفدونی [اصطلاح روزمره]
clink U هلفدونی [اصطلاح روزمره]
to put two and two together <idiom> U نتیجه گرفتن [اصطلاح]
cop U پاسبان [اصطلاح روزمره]
rozzer [British E] U پاسبان [اصطلاح روزمره]
filth [British E] U پاسبان [اصطلاح روزمره]
cop U پلیس [اصطلاح روزمره]
rozzer [British E] U پلیس [اصطلاح روزمره]
filth [British E] U پلیس [اصطلاح روزمره]
peeper U هیزنگر [اصطلاح روزمره]
to beat it U گم شدن [اصطلاح روزمره]
to take a hike U گم شدن [اصطلاح روزمره]
peeping Tom U هیزنگر [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> U ترسناک [اصطلاح روزمره]
noodle [ American E] [ Canadian E] U کله [اصطلاح روزمره]
nut U کله [اصطلاح روزمره]
dome U کله [اصطلاح روزمره]
pate U کله [اصطلاح روزمره]
to unfold U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
I wasn't born yesterday. <idiom> U من بی تجربه نیستم ! [اصطلاح]
bonce [British E] U کله [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> U سهمناک [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> U هولناک [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> U وحشتناک [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> U بسیار بد [اصطلاح روزمره]
to be single-minded <idiom> U مصمم بودن [اصطلاح]
to pinch [British E] U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
finger-wagging U مجازات [اصطلاح روزمره]
You have cobwebs in your head. <idiom> U تو شعور نداری [اصطلاح]
celticism U زبان یا اصطلاح سلتی
razzmatazz U جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
hoopla U جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
censure U سرزنش [اصطلاح روزمره]
reproof U سرزنش [اصطلاح روزمره]
behind the stage <adj.> <adv.> U خصوصی [اصطلاح مجازی]
school slang U اصطلاح ویژه اموزشگاه
shivaree U جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
behind the stage <adj.> <adv.> U محرمانه [اصطلاح مجازی]
razzamatazz U جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
vulgarism U اصطلاح عوامانه عوامیت
gothicism U اصطلاح گتیک یاگتها
carnival [American E] U جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
latinism U تعبیر یا اصطلاح لاتینی
funfair U جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle U جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
razzamatazz U بزم [اصطلاح روزمره]
[And] then what? <idiom> U آخرش که چی؟ [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] U بزم [اصطلاح روزمره]
censure U مجازات [اصطلاح روزمره]
finger-wagging U سرزنش [اصطلاح روزمره]
shivaree U بزم [اصطلاح روزمره]
labelled U لقب اصطلاح خاص
labeling U لقب اصطلاح خاص
funfair U بزم [اصطلاح روزمره]
reproof U مجازات [اصطلاح روزمره]
label U لقب اصطلاح خاص
labels U لقب اصطلاح خاص
razzmatazz U بزم [اصطلاح روزمره]
You have cobwebs in your head. <idiom> U تو گچ تو سرت داری. [اصطلاح]
atticism U تعبیر یا اصطلاح اتنی
hustle and bustle U بزم [اصطلاح روزمره]
hoopla U بزم [اصطلاح روزمره]
to leech U زالو شدن [اصطلاح مجاری]
without the slightest effort <adv.> <idiom> U مثل آب خوردن [اصطلاح روزمره]
easy peasy <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
without the slightest effort <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
Now you're asking me one! <idiom> U من نمی دانم! [اصطلاح روزمره]
easy peasy <adv.> <idiom> U مثل آب خوردن [اصطلاح روزمره]
Don't chicken out ! <idiom> U ریقو نباش ! [اصطلاح روزمره]
reproof U عیب جویی [اصطلاح روزمره]
censure U عیب جویی [اصطلاح روزمره]
finger-wagging U عیب جویی [اصطلاح روزمره]
Don't chicken out ! <idiom> U ترسو نباش ! [اصطلاح روزمره]
house of cards U طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
I am not aware of that. <idiom> U درباره اش آگاه نیستم. [اصطلاح]
Recent search history Forum search
1pedal pamping
3as red as a rose
1I am good with figures,how about you?
1ترجمه لغت شینه در رشته برق به انگلیسی
1با سلام معنی اصطلاح انگلیسی زیر را میخواهم? an early bird catches worm
1اصطلاح برای با خط یازده چی هست؟
1اصطلاح من بهترینم این طبیعت من است
1What does it mean in slang term
2با درد بساز
1tumoroid
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com