English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 116 (6853 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
send U فرستادن
send U روانه کردن
send U گسیل داشتن
send U اعزام داشتن
send U ارسال داشتن
send U مرخص کردن
send U ارسال نمودن
send U ایفاد کردن فرستادن روانه کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
send out U اعزام
send out U اعزام کردن
send out U فرستادن
send out U صادر کردن
send only U فقط فرستادنی
send on U جداگانه فرستادن
send in U وارد کردن بازیگر به زمین فرستادن بازیگر به میدان
send in U رهسپار کردن
send in U فرستادن
send down U پرتاب کردن توپ بسوی میله توپزن
send down U اخراج کردن
send down U دانشجویی را از دانشگاه بیرون کردن
send away U جواب دادن
send away U روانه کردن
send out U دادن
send up <idiom> U حکم به زندان انداختن کسی
send away for something <idiom> U تقاضا نامه نوشتن
to send upon an e U به سفارت اعزام کردن
to send upon an e U مامور سفارت کردن
to send off U فرستادن
to send out U برگ کردن
to send out U برگ دادن
to send one to the right about عذر کسی را خواستن
to send one to the right about کسی را روانه کردن
to send off U مشایعت کردن
to send off U فرستادن
to send down U بیرون کردن
to send away U اعزام داشتن
to send away U روانه کردن
send away for U سفارش دادن
send off U ایین بدرود ودعای خیر
send up U بزندان فرستادن
send-off U ایین بدرود ودعای خیر
send-off U مشایعت کردن
send off U اخراج بازیگر
send up U زندانی کردن
send-up U بزندان فرستادن
send-up U زندانی کردن
send-off U اخراج بازیگر
send off U حرکت اسبها از دروازه شروع
send off U مشایعت کردن
send-off U حرکت اسبها از دروازه شروع
send off U همراهی
send-off U همراهی
to send for a person U پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to send in one's papers U کناره گیری از کار کردن استعفا دادن
send-offs U همراهی
send-offs U مشایعت کردن
to send someone packing U عذر کسیراخواستن
to send someone packing U کسیرا روانه کردن
to send out an odour U بو دادن
to send to glory U کشتن
to send to glory U راحت کردن
to send to grass U بچرافرستادن
to send to the press U برای چاپ فرستادن
to send a message to somebody U پیامی به کسی فرستادن [سیاسی یا اجتماعی]
Please send me information on ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
to send to grass U زمین زدن
Can you send a mechanic, please? U آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟
send someone packing <idiom> U گفتن ترک کسی
to send home U به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن
Send them in two at a time . U آنها رادو تا دوتابفرست تو
to send word U خبردادن
to send word U پیغام دادن
to send something to my friend U چیزی را به دوستم فرستادن
clear to send U ترخیص به ارسال
send on duty U مامور کردن
send it by post U با پست انرا بفرستید
send in one's paper U استعفای خود را دادن
to send back U برگرداندن
to send back U پس فرستادن
send back U برگرداندن
send back U پس فرستادن
send-ups U بزندان فرستادن
send-ups U زندانی کردن
send a letter U کاغذ بدهید
send a letter U نامهای بفرستید
request to send U تقاضای ارسال
please send me the p papers U خواهشندم سوابق یاپرونده انرابرای من بفرستید
i will send him my book U کتاب خود را برای او خواهم فرستاد
to send mad U دیوانه کردن
send only device U دستگاهی شبیه یک ترمینال که قادر است داده ها را به کامپیوتر ارسال کند ولی نمیتواند داده ها را از ان دریافت کند
send round U دور زدن
send round U فرستادن
send-offs U ایین بدرود ودعای خیر
send-offs U حرکت اسبها از دروازه شروع
send-offs U اخراج بازیگر
to send a message U پیام فرستادن
to send down rain U باران فرستادن
to send a message U پیغام د ادن
send yaghting U مسابقه با وسیله بادباندارروی شن و ماسه
to send for a person U بی کسی فرستادن
send sailing U مسابقه با وسیله بادبان دارروی شن و ماسه
Send To command U دستور منو در منوی فایل یک برنامه کاربری ویندوز که به کاربر امکان ارسال فایل یا داده موجود و در برنامه به برنامه دیگر میدهد
send word U پیغام دادن
send word U خبر دادن
send word for him U پیغام برای او بفرستید
to send for a person U عقب کسی فرستادن
keyboard send receive U صفحه کلید ارسال- پذیرش
automatic send/reciever U ارسال و دریافت خودکار
to send soldiers into the streets U سربازان را به خیابانها فرستادن
to send things flying U [بخاطر ضربه] به اطراف در هوا پراکنده شدن
to send on fools errand U پی نخودسیاه فرستادن
Can you send a breakdown lorry, please? U آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟
to send round the hat U برای کسی اعانه جمع کردن کشکول گدایی برای کسی دست گرفتن
To drive (send) somebody mad. U کسی را دیوانه کردن
Use this command to send the output to a file instead of to the screen. U برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید.
To hold out ones begging bowl . To send ( pass ) round the hat . U کاسه گدایی دست گرفتن
Recent search history Forum search
1من میخواهم خانواده داشته باشم اگر تو هم میخواهی پیغام بفرست
1سیالات
1her teaching won't pay enough to send me to law school.
1 facing man power issue if some day my rigger will be free I provide you, project in on going and I send rigger to Jalalabad and Kundoz I am also
1Can't send messages to non-contact (Telegram F.A.Q)
1لطفا قیمت محصولات رو برای من بفرستید ممنونه
0 You are of course still more than welcome. And yes, please do make a list of participants from your side and send to me.
0نحوه کار با نرم افزار waze
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com