Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
in the p sense of the word
U
بمعنی واقعی کلمه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
In what sense are you using this word ?
U
این کلمه را به چه معنی بکار می برد ؟
She is a perfect lady . She is a lady in the full sense of the word .
U
خانم به تمام معنی است
The sense of this word is not clear .
U
معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست
unique in every sense of the word
U
از هر نظری بی مانند
Other Matches
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j.
U
موقع شناس بودن
His word is his bond. HE is a man of his word.
U
حرفش حرف است
He is a man of his word . He is as good as his word .
U
قولش قول است
sense
U
ادراک
sense
U
هوش شعور
sense
U
حس
sense
U
مصداق
sense
U
احساس
sense
U
حس مشترک
sense
U
روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
sense
U
زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود
to take the sense of
U
چشیدن
to take the sense of
U
مزه دهن
to take the sense of
U
استمزاج کردن
in a sense
U
تاحدی
in a sense
U
از یک جهت
in a sense
U
تا اندازهای
sense
U
شعور هوش
sense
U
دریافتن
sense
U
آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی
sense
U
دریافتن جهت
sense
U
حس کردن
sense
U
معنی مفاد مدلول
in this sense
<adv.>
U
بدلیل آن
in this sense
<adv.>
U
به این دلیل
in this sense
<adv.>
U
بخاطر همین
in this sense
<adv.>
U
از این جهت
in this sense
<adv.>
U
از اینرو
in this sense
<adv.>
U
متعاقبا
sense
U
حس احساس
in this sense
<adv.>
U
بنابراین
sense
U
هوش
in this sense
<adv.>
U
از آن بابت
sense
U
شعور معنی
sense
U
حواس پنجگانه
in this sense
<adv.>
U
درنتیجه
in this sense
<adv.>
U
از انرو
sense
U
حس تشخیص مفهوم
sense
U
مفاد
sense
U
احساس کردن
sense
U
پی بردن
it does not make sense
U
معنی نمیدهد
sense organ
U
اندام حسی
temperature sense
U
حس دما
sense of pressure
U
حس فشار
the sense of sight
U
حس بینایی یا باصره
sense amplifier
U
تقویت کننده حسی
sense wire
U
سیم احساس
road sense
U
کلمه
external sense
U
حس برونی
to talk sense
U
حرف حسابی زدن
obstacle sense
U
حس مانع یابی
good sense
U
شعور
good sense
U
عقل سلیم
grammatical sense
U
معنی دستوری
time sense
U
حس زمانی
visceral sense
U
حس احشایی
systemic sense
U
حس احشایی
moral sense
U
حس تشخیص خوب و بد
sense of rotation
U
جهت دوران
mystic sense
U
معنی رمزی
sense of humor
U
شوخ طبعی
sense of duty
U
حس وفیفه شناسی
sense modality
U
اندام حسی
sense line
U
خط احساس
vibration sense
U
حس ارتعاش
sense datum
U
امر محسوس وقابل تحلیل
pressure sense
U
حس فشار
sense organ
U
عضو حس
sense organ
U
عامل احساس
static sense
U
حس تعادل
mystic sense
U
معنی پوشیده
sense winding
U
سیم پیچ احساس
sense switch
U
سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد
literal sense
U
معنی لغوی
sense switch
U
گزینهء احساس
sense probe
U
مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
sense oriented
U
حس گرا
mark sense
U
نشان دریاب
mark sense
U
نشان گذار
sense datum
U
شیی محسوس
road sense
U
جنسی
figurative sense
U
معنی مجازی
sense of trust
U
حس اعتماد
What you say is true in a sense .
U
گفته شما به معنایی صحیح است
horse sense
<idiom>
U
pain sense
U
حس درد
make sense
<idiom>
U
معقول به نظر رسیدن
artistic sense
U
ذوق هنری
horse sense
U
شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی
sense of duty
<adj.>
U
وظیفه شناسی
common sense
U
حضور ذهن
common sense
U
عرف
common sense
U
قضاوت صحیح حس عام
common sense
U
عقل سلیم
sixth sense
U
قوه ادراک
sixth sense
U
حس ششم
carrier sense
U
detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی
chemical sense
U
حس شیمیایی
This is more like it. Now this makes sense.
U
حالااین شد یک چیزی
sense of humour
U
شوخطبع
cutaneous sense
U
حس پوستی
You wouldnt be here if you had any sense
U
اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
mark sense reader
U
نشان خوان
He cant take a joke . he has no sense of humour.
U
شوخی سرش نمی شود
Now you are talking. That makes sense.
U
حالااین شد یک حرف حسابی
He is not too educated, but has plenty of horse sense .
U
تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless.
U
معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
word for word
U
کلمه به کلمه
upon my word
U
به شرافتم قسم
to word up
U
کم کم برانگیختن خردخردکوک کردن
to word up
U
کم کم درست کردن کم کم رسانیدن
in a word
<idiom>
U
به طور خلاصه
say a word
U
سخن گفتن
word for word
U
طابق النعل بالنعل
word for word
<adv.>
U
مو به مو
say a word
U
حرف زدن
to say a word
U
سخن گفتن
to say a word
U
حرف زدن
word for word
<adv.>
U
نکته به نکته
word for word
<adv.>
U
کلمه به کلمه
word
U
اطلاع
May I have a word with you?
U
ممکن است دو کلمه حرف با شما بزنم ؟
the last word
U
سخن قطعی
take my word for it
U
قول مراسندبدانید
get a word in
<idiom>
U
یافتن فرصتی برای گفتن چیزی بقیه دارند صحبت میکنند
to keep to one's word
U
درپیمان خوداستواربودن
that is not the word for it
U
لغتش این نیست
the last word
U
سخن اخر
to keep to one's word
U
سرقول خودایستادن
the last word
U
ک لام اخر
the last word
U
حرف اخر
have a word with
<idiom>
U
بطورخلاصه صحبت ومذاکره کردن
to keep to one's word
U
درست پیمان بودن
a word or two
U
چند تا کلمه
[برای گفتن]
Could I have a word with you ?
U
عرضی داشتم (چند کلمه صحبت دارم )
Take somebody at his word.
U
حرف کسی را پذیرفتن ( قبول داشتن )
say the word
<idiom>
U
علامت دادن
last word
<idiom>
U
نظر نهایی
keep one's word
<idiom>
U
سرقول خود بودن
I want to have a word with you . I want you .
U
کارت دارم
All you have to do is to say the word.
U
کافی است لب تر کنی
i came across a word
بکلمه ای برخوردم
word
U
روش اندازه گیری سرعت چاپگر
word
U
سیستم در برنامه کاربردی ویرایش یا کلمه پرداز که در آن لازم نیست اپراتور انتهای خط را مشخص کند, و پیاپی تایپ میکند و خود برنامه کلمات را جدا میکند و به صورت یک متن خط به خط درمی آورد
word
U
موضوع زبان مجزا که با بقیه استفاده میشود تا نوشتار یا سخنی را ایجاد کند که قابل فهم است
word
U
بخشهای داده مختلف در کامپیوتر به شکل گروهی از بیت ها که در یک محل حافظه قرار دارند
last word
U
بیان یا رفتار قاطع
last word
U
اتمام حجت
last word
U
حرف اخر
word
U
واژه
word
U
کلمه
at his word
U
بفرمان او
at his word
U
بحرف او
keep to one's word
U
سر قول خود بودن
in one word
U
خلاصه اینکه مختصرا
in one word
U
خلاصه
in a word
U
خلاصه اینکه مختصرا
in a word
U
خلاصه
word
U
تقسیم کلمه در انتهای خط , که بخشی از کلمه در انتهای خط می ماند و بعد فضای اضافی ایجاد میشود و بقیه کلمه در خط بعد نوشته میشود
word
U
تعداد کلمات در فایل یا متن
word
U
مشابه 10721
word
U
واژه سخن
word
U
حرف
word
U
لفظ
word
U
عبارت
word
U
پیغام خبر
word
U
قول
word
U
لغت
word
U
عهد
word
U
فرمان
word
U
گفتار
not a word of it was right
U
یک کلمه انهم درست بود
word
U
طول کلمه کامپیوتری که به صورت تعداد بیتها شمرده میشود
word
U
کلمات داده ارسالی در امتداد باس موازی یکی پس از دیگری
word for word
U
تحت اللفظی
word
U
نشانه شروع کلمه در ماشین با طول کلمه متغیر
word
U
بالغات بیان کردن
word
U
لغات رابکار بردن
word
U
زمان لازم برای ارسال کلمه از یک محل حافظه یا وسیله به دیگری
data word
U
کلمه داده
computer word
U
کلمه کامپیوتری
This is an elusive word .
U
این لغت خیلی فرار است ( درحافظه باقی نمی ماند )
cross word
U
جدول لغز
control word
U
کلمه کنترل
cross word
U
جدول معمائی
He didnt say a word.
U
یک کلام هم حرف نزد
Word of honor .
U
قول شرف
as good as one's word
U
خوش قول
give someone one's word
<idiom>
U
قول دادن یا بیمه کردن
get a word in edgewise
<idiom>
U
وارد شدن درمکالمه
by word of mounth
U
زبانی
by word of mounth
U
شفاها
by word of mouth
U
زبانی
by word of mouth
U
شفاهی
What is the meaning of this word ?
U
معنی این لغت چیست ؟
Is that your final word ?
U
همین ؟( درمقام اتمام حجت یا تهدید )
I always stick to my word.
U
من همیشه سر حرفم می ایستم
We just received word that . . .
U
هم اکنون اطلاع رسید که …
written word
U
کلماتنوشتاری
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com