English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (36 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
piracy U کپی از چیز تازه ایجاد شده یا کپی کردن کارها
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
minor league U دسته یا گروه فرعی ورزشی تیمهای کودکان یا تازه کارها
jobs U فایل حاوی کارها با نام کارها که منتظر پردازش هستند
job U فایل حاوی کارها با نام کارها که منتظر پردازش هستند
draw up U کارها را تنظیم کردن
pull one's weight <idiom> U کارها را تقسیم کردن
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things. U کارها را قبضه کردن
To put things straight(right). U کارها را درست کردن
To spoilt things . To mess thing up . U کارها را خراب کردن
dispose U ترتیب کارها رامعین کردن
to make things hum U کارها را دایر کردن یا درجنبش اوردن
scheduling U مرتب کردن ترتیب پردازش کارها
to mend matters U کارها را اصلاح کردن اوضاع را بهبود بخشیدن
dispatching priority U شماره کارها برای مشخص کردن تقدم انها
new blood <idiom> U جان تازه به چیزی دادن ،نیروی تازه یافتن
enactory U دربردارنده مقر رات) تازه برقرارکننده حقوق تازه
new coined U تازه بنیاد تازه سکه زده
ActiveX U سیستمی که توسط ماکروسافت ایجاد شده برای ایجاد و توزیع برنامههای کوچک
newlywed U تازه داماد تازه عروس
to wipe the slate clean <idiom> U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح]
refreshes U تازه کردن
refresh U تازه کردن
freshened U تازه کردن
freshest U تازه کردن
freshening U تازه کردن
fresh- U تازه کردن
freshen U تازه کردن
freshens U تازه کردن
fresh U تازه کردن
refreshed U تازه کردن
reman U دارای نفرات تازه کردن مردانگی کردن
refresh U تازه کردن یک صفحه تصویر تجدید کردن
refreshes U تازه کردن یک صفحه تصویر تجدید کردن
refreshed U تازه کردن یک صفحه تصویر تجدید کردن
refurbishing U روشن و تازه کردن
to take breath U نفس تازه کردن
refinish U روکاری تازه کردن
To catch ones breath . U نفس تازه کردن
refurbishes U روشن و تازه کردن
refurbished U روشن و تازه کردن
initiating U تازه وارد کردن
resurface U روکش تازه کردن
redecorate U تزئینات تازه کردن
resurfaces U روکش تازه کردن
redecorated U تزئینات تازه کردن
redecorates U تزئینات تازه کردن
redecorating U تزئینات تازه کردن
initiate U تازه وارد کردن
resurfaced U روکش تازه کردن
repave U تازه سنگفرش کردن
initiated U تازه وارد کردن
refurbish U روشن و تازه کردن
initiates U تازه وارد کردن
hobbledehoy U کره اسبی که تازه بالغ شده ادم تازه بالغ
respires U امید تازه پیدا کردن
interpolates U باعبارت تازه تحریف کردن
interpolated U باعبارت تازه تحریف کردن
interpolate U باعبارت تازه تحریف کردن
respire U امید تازه پیدا کردن
respired U امید تازه پیدا کردن
respiring U امید تازه پیدا کردن
hit the spot <idiom> U نیروی تازه وارد کردن
interpolating U باعبارت تازه تحریف کردن
To opev someones wound. U داغ کسی را تازه کردن
reengine U دارای موتور تازه کردن
scratch the surface <idiom> U تازه شروع به کار کردن
reforests U مجددا درخت کاری کردن جنگل تازه اجداث کردن احیای جنگل کردن
reforest U مجددا درخت کاری کردن جنگل تازه اجداث کردن احیای جنگل کردن
reforested U مجددا درخت کاری کردن جنگل تازه اجداث کردن احیای جنگل کردن
reforesting U مجددا درخت کاری کردن جنگل تازه اجداث کردن احیای جنگل کردن
precluding U مانع جلو راه ایجاد کردن مسدود کردن
precludes U مانع جلو راه ایجاد کردن مسدود کردن
preclude U مانع جلو راه ایجاد کردن مسدود کردن
precluded U مانع جلو راه ایجاد کردن مسدود کردن
yowl U صداهای ناهنجار ایجاد کردن ناله و شیون کردن
yowled U صداهای ناهنجار ایجاد کردن ناله و شیون کردن
yowling U صداهای ناهنجار ایجاد کردن ناله و شیون کردن
yowls U صداهای ناهنجار ایجاد کردن ناله و شیون کردن
refreshed U نیروی تازه دادن تقویت کردن
to move in U بخانه تازه اسباب کشی کردن
refresh U نیروی تازه دادن تقویت کردن
refreshes U نیروی تازه دادن تقویت کردن
move in U به خانه تازه اسباب کشی کردن
relational U کارها
relation U کارها
to reseat a theatre U صندلیهای تازه برای تماشاخانهای فراهم کردن
reincarnate U تجسم یا زندگی تازه دادن حلول کردن
creates U ایجاد کردن
screech U ایجاد کردن
screeches U ایجاد کردن
create U ایجاد کردن
screeching U ایجاد کردن
screeched U ایجاد کردن
engenders U ایجاد کردن
creating U ایجاد کردن
develops U ایجاد کردن
develop U ایجاد کردن
engender U ایجاد کردن
engendered U ایجاد کردن
engendering U ایجاد کردن
programme of work U برنامه کارها
programme of work U صورت کارها
to refresh [jog] your memory U خاطره خود را تازه کردن [ که دوباره یادشان بیاید]
proselyte U عضو تازه حزب بدین تازهای وارد کردن
breach U ایجاد شکاف کردن
reflates U تورم ایجاد کردن
reflating U تورم ایجاد کردن
breached U ایجاد شکاف کردن
reflated U تورم ایجاد کردن
breaches U ایجاد شکاف کردن
reflate U تورم ایجاد کردن
mushroom U بسرعت ایجاد کردن
punch U سوراخ ایجاد کردن
mushrooming U بسرعت ایجاد کردن
tempest U توفان ایجاد کردن
tempests U توفان ایجاد کردن
inbreed U از یک نژاد ایجاد کردن
mushroomed U بسرعت ایجاد کردن
mushrooms U بسرعت ایجاد کردن
put out U منتشرساختن ایجاد کردن
canalize U ایجاد ابراه کردن
punched U سوراخ ایجاد کردن
punches U سوراخ ایجاد کردن
construct U ایجاد کردن ساخت
constructed U ایجاد کردن ساخت
reflectorize U ایجاد انعکاس کردن
constructing U ایجاد کردن ساخت
constructs U ایجاد کردن ساخت
reflecterize U ایجاد انعکاس کردن
To set(create,establish)a precedent. U ایجاد سابقه کردن
set off <idiom> U بالانس ایجاد کردن
obstructs U ایجاد مانع کردن
obstruct U ایجاد مانع کردن
obstructed U ایجاد مانع کردن
obstructing U ایجاد مانع کردن
discomfits U ایجاد اشکال کردن
discomfiting U ایجاد اشکال کردن
discomfited U ایجاد اشکال کردن
discomfit U ایجاد اشکال کردن
tide U جزرومد ایجاد کردن
converting U معکوس کردن تازه کردن
converted U معکوس کردن تازه کردن
convert U معکوس کردن تازه کردن
converts U معکوس کردن تازه کردن
Things are very slack (quiet) at the moment. U فعلا" که کارها خوابیده
To take things easy(lightly) U کارها را آسان گرفتن
hang-up <idiom> U تاخیر دربعضی از کارها
job scheduler U زمان بند کارها
artwork U کارها و تصاویر گرافیکی
Our affairs are shaping well. U کارها داردسروصورت می گیرد
I am ready to compromise. U کارها روبراه است
To get things moving. To set the wheels in motion. U کارها راراه انداختن
all aggairs pivot upon him U کارها بدست او می گرد د
To get things moving. To set the ball rolling. To set the wheels in motion. U کارها را بجریان انداختن
deluged U غرق کردن طوفان ایجاد کردن
deluge U غرق کردن طوفان ایجاد کردن
deluging U غرق کردن طوفان ایجاد کردن
deluges U غرق کردن طوفان ایجاد کردن
wham U باتصادم ایجاد صدا کردن
delay U خیری ایجاد کردن در چیزی
knock about U سرو صدا ایجاد کردن
leave a bad taste in one's mouth <idiom> U حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
delaying U خیری ایجاد کردن در چیزی
work out U در اثرزحمت وکار ایجاد کردن
clunks U این صدا را ایجاد کردن
clunk U این صدا را ایجاد کردن
delays U خیری ایجاد کردن در چیزی
revolutionize U در کشور ایجاد شورش کردن
procreant U وابسته به ایجاد کردن یا زادن
revolutionising U در کشور ایجاد شورش کردن
revolutionises U در کشور ایجاد شورش کردن
revolutionised U در کشور ایجاد شورش کردن
obsess U ایجاد عقده روحی کردن
obsessed U ایجاد عقده روحی کردن
begets U بوجود اوردن ایجاد کردن
obsesses U ایجاد عقده روحی کردن
obsessing U ایجاد عقده روحی کردن
begetting U بوجود اوردن ایجاد کردن
screak U صدای گوشخراش ایجاد کردن
revolutionizing U در کشور ایجاد شورش کردن
revolutionizes U در کشور ایجاد شورش کردن
revolutionized U در کشور ایجاد شورش کردن
beget U بوجود اوردن ایجاد کردن
screeck U صدای گوشخراش ایجاد کردن
put the cart before the horse <idiom> U انجام کارها بدون نظم
She is not concerned with all that . U با این کارها کاری ندارم
pull (something) off <idiom> U باانجام رساندن کامل کارها
i. for doing any thing U عدم صلاحیت در همه کارها
push (someone) around <idiom> U اجبار شخص درانجام کارها
We are past that sort of thing . U دیگر این کارها از ماگذشته
vesiculate U حفره ایجاد کردن ابدانک دارکردن
whish U : صدای حرف "سین " ایجاد کردن
nettles U ایجاد بی صبری و عصبانیت کردن برانگیختن
blows U در اثر دمیدن ایجاد صدا کردن
nettle U ایجاد بی صبری و عصبانیت کردن برانگیختن
blow U در اثر دمیدن ایجاد صدا کردن
loophole U سوراخ دیده بانی ایجاد کردن
loopholes U سوراخ دیده بانی ایجاد کردن
twitter U صداهای مسلسل ومتناوب ایجاد کردن
twittered U صداهای مسلسل ومتناوب ایجاد کردن
speeches U صحبت کردن یا ایجاد کلمات با صدا
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com