English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (27 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to cut something U چیزی را کاهش دادن
to cut back [on] something U چیزی را کاهش دادن
to cut down [on] something U چیزی را کاهش دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
kerning U کاهش دادن فضای خالی میان دو حرف معین کاهش فاصله دخشه ها
reducing U تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
reduces U تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
reduce U تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
decrease U کاهش دادن کاهش
decreased U کاهش دادن کاهش
decreases U کاهش دادن کاهش
economic of scale U کاهش دادن هزینه ها کاهش یافتن هزینه ها
compacting U کاهش فضای ذخیره شده توسط چیزی
compacts U کاهش فضای ذخیره شده توسط چیزی
compacted U کاهش فضای ذخیره شده توسط چیزی
compact U کاهش فضای ذخیره شده توسط چیزی
to depict somebody or something [as something] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
lessen U کاهش دادن
lessening U کاهش دادن
palliation U کاهش دادن
lessened U کاهش دادن
lessens U کاهش دادن
phases U معرفی تدریجی چیزی یا کاهش تدریجی چیزی
phased U معرفی تدریجی چیزی یا کاهش تدریجی چیزی
phase U معرفی تدریجی چیزی یا کاهش تدریجی چیزی
credit squeeze U کاهش دادن اعتبار
devaluation U کاهش دادن ارزش پول
put-downs U پست کردن کاهش دادن
put-down U پست کردن کاهش دادن
put down U پست کردن کاهش دادن
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
encloses U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclosing U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclose U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
pushes U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
push U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something [for something] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
to kern U کاهش دادن [و تنظیم کردن ] فاصله دخشه ها [فناوری چاپ]
tax friction U کاهش تولید ناشی از تغییر رفتاراقتصادی بمنظور کاهش بارمالیاتی
compression U روش کاهش اندازه بلاک داده با کاهش فضا وحذف فضاها و مواد بی استفاده
to put any one up to something U کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
defines U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defining U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
define U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
damping vane U پرهای در فلومتر سوخت برای کاهش دادن و گرفتن نوسانات حاصل از جریان متلاطم
expand U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expanding U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expands U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
long run U مدت کافی برای تغییر دادن در مقدار تولید به وسیله کاهش یا افزایش فرفیت موسسه
inserting U قرار دادن چیزی در چیزی
insert U قرار دادن چیزی در چیزی
to lean something against something U چیزی را به چیزی تکیه دادن
inserts U قرار دادن چیزی در چیزی
decrease U کاهش یافتن کم شدن کاهش
decreased U کاهش یافتن کم شدن کاهش
decreases U کاهش یافتن کم شدن کاهش
to portray somebody [something] U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
pareto optimality U حد مطلوب پاراتو وضعیتی که در ان نتوان رفاه یک فرد را افزایش داد مگر به قیمت کاهش دادن رفاه دیگری
lossless compression U روشهای فشرده سازی تصویر که تعداد بیتهای هر پیکس در تصویر را کاهش میدهد بدون از دست دادن اطلاع یا کیفیت
cold working U شکل دادن به قطعات فلزی دردمای معمولی که باعث افزایش شکنندگی سختی واستحکام و کاهش خاصیت تورق پذیری یا مفتول پذیری ان میگردد
To let something slip thru ones fingers . U چیزی را از کف دادن
string out <idiom> U کش دادن چیزی
integrating U درشکم چیزی جا دادن
give away <idiom> U دادن چیزی به کسی
to smell [of] U بوی [چیزی] دادن
to buoy something [up] U به کسی [چیزی] دل دادن
hand in <idiom> U به کسی چیزی دادن
integrates U درشکم چیزی جا دادن
integrate U درشکم چیزی جا دادن
reimburses U خرج چیزی را دادن
put in U قرار دادن چیزی در
reimbursing U خرج چیزی را دادن
to put in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
to hand somebody something U به کسی چیزی دادن
reimbursed U خرج چیزی را دادن
pushes U چیزی را زور دادن
pushed U چیزی را زور دادن
locus in quo U جای رخ دادن چیزی
to pass somebody something U به کسی چیزی دادن
push U چیزی را زور دادن
to lean against something U پشت دادن به چیزی
reimburse U خرج چیزی را دادن
to plug in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
to hire out something U کرایه دادن چیزی
preventing U توقف رخ دادن چیزی
prevents U توقف رخ دادن چیزی
prevent U توقف رخ دادن چیزی
measure U توقف رخ دادن چیزی
boost U افزایش دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U اجاره دادن چیزی
boosting U افزایش دادن چیزی
to hire out something U اجاره دادن چیزی
boosted U افزایش دادن چیزی
to rent out something U کرایه دادن چیزی
prevented U توقف رخ دادن چیزی
to rent out something U اجاره دادن چیزی
to let something on a lease U اجاره دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U کرایه دادن چیزی
boosts U افزایش دادن چیزی
to book something U چیزی را سفارش دادن
to let something on a lease U کرایه دادن چیزی
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
to put something to the vote U درباره چیزی رای دادن
embowel U در شکم چیزی قرار دادن
to cause the downfall of somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
to jump at something [colloquial] U به چیزی واکنش نشان دادن
advances U حرکت دادن چیزی به جلو
to discern someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
epitomised U صورت خارجی به چیزی دادن
move U تغییر دادن محل چیزی
epitomizing U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomizes U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomized U صورت خارجی به چیزی دادن
catch up with (someone or something) <idiom> U وقف دادن به کسی یا چیزی
epitomize U صورت خارجی به چیزی دادن
advance U حرکت دادن چیزی به جلو
pitch in <idiom> U به چیزی پول یا کمک دادن
epitomises U صورت خارجی به چیزی دادن
to get something to somebody U تحویل دادن چیزی به کسی
moves U تغییر دادن محل چیزی
moved U تغییر دادن محل چیزی
transfuse U چیزی را نقل وانتقال دادن
epitomising U صورت خارجی به چیزی دادن
redone U انجام دادن مجدد چیزی
movement U تغییر دادن محل چیزی
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
to drop something off [at someone's] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
redo U انجام دادن مجدد چیزی
redid U انجام دادن مجدد چیزی
setover U روی چیزی قرار دادن
prevention U مانع رخ دادن چیزی شدن
to permit somebody something U به کسی اجازه چیزی را دادن
to fire up something U با تحریک چیزی را افزایش دادن
settle a score with someone <idiom> U عین چیزی را به کسی پس دادن
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
contains U قرار دادن چیزی در درون
representation U عمل نشان دادن چیزی
representations U عمل نشان دادن چیزی
contained U قرار دادن چیزی در درون
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
to weigh in [on something] U تذکر دادن [در مورد چیزی]
hard on (someone/something) <idiom> U آزار دادن کسی یا چیزی
to equip something U چیزی را ساز و برگ دادن
to give somebody [something] a helping hand U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
advancing U حرکت دادن چیزی به جلو
contain U قرار دادن چیزی در درون
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
overglaze U روی چیزی را لعاب دادن
to atone for something U کفاره دادن برای چیزی
to make amends for something U کفاره دادن برای چیزی
hinting U در فن چاپ دیجیتال یا رقمی کاهش وزن یا میزان طرح حرف بطوریکه فونتهای کوچک از نظر اندازه بدون ازدست دادن جزئیات خود روی چاپگرهای dpi003 قابل چاپ باشند
retardation U [افزایش طول نخ در اثر نیروی کشش ثابت در زمان معین] [در چله هایی که به مدت طولانی روی دار می مانند این افزایش طول مشاهده می شود و کاهش استحکام نخ و کاهش طول عمر فرش را به همرا دارد.]
have eyes only for <idiom> U همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
to lose something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
to forfeit something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
end U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
impact U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
demonstrating U نشان دادن نحوه کار چیزی
positioned U قرار دادن چیزی در محل خاص
demonstrates U نشان دادن نحوه کار چیزی
engrain U درجسم چیزی فروکردن خورد دادن
impacts U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
demonstrate U نشان دادن نحوه کار چیزی
ended U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
position U قرار دادن چیزی در محل خاص
intruders U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
demonstrated U نشان دادن نحوه کار چیزی
intruder U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
do a job on <idiom> U بیفایده وزشت نشان دادن چیزی
debunk U توخالی بودن چیزی را نشان دادن
to give a long recital of something U دادن یک شرح مفصل و طولانی از چیزی
exchanges U دادن چیزی به جای چیز دیگر
exchanging U دادن چیزی به جای چیز دیگر
ends U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
superposition U قرار دادن چیزی روی چیزدیگر
implement U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
photosensitize U بوسیله نور به چیزی حساسیت دادن
ascription U عمل نسبت دادن به چیزی اتصاف
implements U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implemented U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implementing U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U اظهار نظر دادن در باره چیزی
To pin something on someone . U چیزی را به کسی بستن (نسبت دادن )
exchange U دادن چیزی به جای چیز دیگر
to work it <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
I have nothing to declare. چیزی برای گمرک دادن ندارم.
to tease a person for a thing U کسیرابرای دادن چیزی بستوه اوردن
exchanged U دادن چیزی به جای چیز دیگر
superimposing U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
superimpose U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
To explain something in detail . U چیزی را بطور مفصل ومشروح توضیح دادن
To submit something to someone. U چیزی را به کسی تسلیم کردن (ارائه دادن )
interrupt U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
substituting U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
to pick and choose U درسوا کردن چیزی سلیقه زیادبخرج دادن
superimposes U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
interrupting U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
substitute U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
demonstrations U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com