Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
Full phrase not found.
Full phrase Google translation result
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
There is no argument about that.
U
حرف ندارد ( کاملا" مسلم وقطعی است )
We are firm believers that party politics has no place in foreign policy.
U
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Other Matches
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless.
U
معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
He that blows in the dust fills his eyes.
<proverb>
U
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
he is second to none
U
دومی ندارد بالادست ندارد
partitura
U
کاملا
partitur
U
کاملا
thoroughly
U
کاملا"
open-and-shut
U
کاملا
open and shut
U
کاملا
smacked
U
کاملا
smack
U
کاملا
perfectly
U
کاملا"
exactly
U
کاملا
intoto
U
کاملا
all around
U
کاملا
absolutely dry
کاملا
purely
U
کاملا"
utterly
U
کاملا
completely
<adv.>
U
کاملا
entirely
U
کاملا
stone deaf
U
کاملا کر
absolutely
U
کاملا"
sopping
U
کاملا
thru
U
کاملا
de-
U
کاملا
jam-packed
U
کاملا پر
spanking
U
کاملا
spankings
U
کاملا
totally
U
کاملا
to the quick
U
کاملا
to the full
U
کاملا
to perfection
U
کاملا
to a turn
U
کاملا
to a t
U
کاملا
richly
U
کاملا"
replete
U
کاملا پر
scot ant lot
U
کاملا
root and branch
U
کاملا
whole hog
U
کاملا
brand new
U
کاملا نو
sounds
U
کاملا
definitely
<adv.>
U
کاملا
egregiously
U
کاملا
teetotally
U
کاملا
by all means
<adv.>
U
کاملا
absolutely
<adv.>
U
کاملا
comprehensive
<adv.>
U
کاملا
smacks
U
کاملا
hand and foot
U
کاملا
to its full extent
<adv.>
U
کاملا
soundest
U
کاملا
sounded
U
کاملا
in its entirety
U
کاملا
quite
[completely, perfectly]
<adv.>
U
کاملا
fully
U
کاملا
well
<adv.>
U
کاملا
in full
U
کاملا
wholly
U
کاملا
quite
U
کاملا
altogether
U
کاملا
sound
U
کاملا
he is not of that stamp
U
را ندارد
flicker free
U
ی ندارد
there is no style about her
U
ندارد
there is no limit to it
U
حد ندارد
it does not weigh with me
U
ندارد
point device
U
کاملا راست
due
U
درست کاملا"
kaput
U
کاملا شک ست خورده
full duplex
U
کاملا" دو رشتهای
absolute dry
U
کاملا" خشک
for all the world like
U
کاملا` شبیه
heavily armed
U
کاملا مسلح
armed to the teeth
U
کاملا` مسلح
fully automatic
U
کاملا" خودکار
full blown
U
کاملا افراشته
full duplex
U
کاملا دو رشتهای
dead even
U
کاملا مساوی
air dry
U
کاملا خشک
perfectly elastic
U
کاملا با کشش
evolute
U
کاملا روییده
span new
U
کاملا تازه
broad a wake
U
کاملا بیدار
stone broke
U
کاملا ورشکست
identical
U
کاملا" برابر
fitting allowance
U
کاملا" اندازه
down to the ground
U
ازهرحیث کاملا
inextenso
U
کاملا بلند
close-ups
U
کاملا افراشته
close-up
U
کاملا افراشته
close up
U
کاملا افراشته
stone blind
U
کاملا کور
put across
<idiom>
کاملا فهمیدن
dead center
<idiom>
U
کاملا وسط
come full circle
<idiom>
U
کاملا برعکس
in all seriousness
<adv.>
U
کاملا جدی
quite seriously
<adv.>
U
کاملا جدی
to a T
<idiom>
U
کاملا،دقیقا
dead as a doornail
<idiom>
U
کاملا مرده
head over heels
<idiom>
U
کاملا ،عمیقا
wide awake
U
کاملا بیدار
four-square
U
کاملا مربع
wide-awake
U
کاملا بیدار
chock-a-block
U
کاملا کشیده
zonked
U
کاملا خسته
full-suspension
<adj.>
U
کاملا معلق
bang on
U
کاملا درستوصحیح
fit like a glove
<idiom>
U
کاملا مناسب
outrightly
U
کاملا بیدرنگ
outright
U
کاملا بیدرنگ
chock-a-block
U
کاملا افراشته
it is a soft snap
U
کاری ندارد
No problem at all. It is quite all right .
U
مانعی ندارد
he has no excuse what
U
عذری ندارد
She has no axe to grind . She doesnt mean anything .
U
مقصودی ندارد
he has no manners
U
اداب ندارد
he has no temperature to day
U
امروز تب ندارد
Don’t mention it.
U
قابلی ندارد.
his hat cover his fanily
U
هیچکس را ندارد
it does not matter
U
اهمیت ندارد
he hasno notion of going
U
سر رفتن ندارد
he has nothing of his own
U
چیزی ندارد
he is out of huomor
U
دماغ ندارد
he has nostomach for the fight
U
سر دعوا ندارد
dont mention it
U
اهمیت ندارد
he has an a. to grind
U
غرضی ندارد
It is no trouble at all.
U
زحمتی ندارد
there is no limit to it
U
اندازه ندارد
Nothing is quite impossible.
U
کارنشد ندارد
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter .
U
عیب ندارد
it is nothing new
U
تازگی ندارد
no matter
U
اهمیت ندارد
it is nothing out of the way
U
غرابتی ندارد
hadn't
U
ندارد نبایستی
it is of no weight
U
قدرواهمیتی ندارد
no object
U
اهمیت ندارد
it is well enough
U
عیبی ندارد
it lacks soul
U
روح ندارد
full-suspension bike
U
دوچرخه کاملا معلق
well-done steak
U
استیک کاملا پخته
far cry
<idiom>
U
چیزی کاملا متفاوت
he is the very moral
U
کاملا مانند است به
perfectly elastic supply
U
عرضه کاملا با کشش
perfectly inelastic demand
U
تقاضای کاملا بی کشش
perfectly inelastic supply
U
عرضه کاملا بی کشش
smashup
U
کاملا خرد شده
It was a complete surprise to me .
U
کاملا" غافلگیر شدم
In perfect condition (shape).
U
کاملا" صحیح وسالم
wear out
U
کاملا خسته کردن
perfectly elastic demand
U
تقاضای کاملا با کشش
brand new
<idiom>
U
کاملا تازه وجدید
in perfect trim
U
کاملا اراسته یا اماده
birthday suit
<idiom>
U
کاملا لخت وبرهنه
computer integrated manufactureing
U
کارخانه کاملا" اتوماتیک
full duplex channel
U
مجرای کاملا دو رشتهای
through
U
از اغاز تا انتها کاملا
wide
U
پرت کاملا باز
wider
U
پرت کاملا باز
widest
U
پرت کاملا باز
to read over something
U
چیزی را کاملا خواندن
utter
U
باعلی درجه کاملا
to be absolutely determined
U
کاملا مصمم بودن
a whole new ball game
<idiom>
U
یک ماجرای کاملا متفاوت
That's quite enough.
U
اون کاملا کافیه.
to wreck
U
کاملا خراب کردن
uttered
U
باعلی درجه کاملا
It's all over.
U
همه اش
[کاملا]
تمام شد.
another kettle of fish
<idiom>
U
کاملا متفاوت از دیگری
ignoramuses
U
شخص کاملا بی سواد
ignoramus
U
شخص کاملا بی سواد
engrossed
U
کاملا اشغال شده
routs
U
کاملا شکست دادن
routed
U
کاملا شکست دادن
rout
U
کاملا شکست دادن
absorb
کاملا فرو بردن
utters
U
باعلی درجه کاملا
to read through something
U
چیزی را کاملا خواندن
it is not protected by sanctions
U
ضمانت اجرایی ندارد
there is no reason
U
هیچ دلیل ندارد
she cannot bear heat
U
طاقت گرما را ندارد
it is of no moment
U
هیچ اهمیت ندارد
it is of no importance
U
هیچ اهمیت ندارد
it is of little worth
U
چندان ارزشی ندارد
There is no market for it in Iran .
U
درایران مصرفی ندارد
Nothing is impossible .
U
کار نشد ندارد
She never gets any gratitude .
U
دستش نمک ندارد
there is no exception to that rule
U
ان قانون استثناء ندارد
it takes two to tango
<idiom>
U
[یک دست صدا ندارد]
that in nothing to me
U
برای من اهمیتی ندارد
There is nothing to be afraid of in driving.
رانندگی که ترس ندارد.
there is nothing for it but to
U
چارهای ندارد جز اینکه
Cheating( fraud) does not pay ( prosper).
U
تقلب عاقبت ندارد
and that is flat(final)!No arguments!
U
چون وچراهم ندارد !
He cant stand the sight of us.
U
چشم ندارد ما را ببیند
There is nothing to be ashamed lf .
U
( اینکار ) خجالت ندارد
That is quitw O. K. That is fine.
U
هیج اشکالی ندارد
It doesnt look nice . It is useemly.
U
صورت خوشی ندارد
it matters little
U
چندان اهمیت ندارد
This does not apply to . . .
U
در رابطه با . . . کاربرد ندارد.
it is indifferent to me
U
برای من چه اهمیتی ندارد
it is beyond recall
U
احتمال لغوشدن ندارد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com