English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
awake U بیدار ماندن
awakes U بیدار ماندن
awaking U بیدار ماندن
sit up U بیدار ماندن
to stay up U بیدار ماندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
outwatch U بیشتر بیدار ماندن از
Other Matches
woke U بیدار شد
awakened U بیدار
awoke U بیدار
wakeing U بیدار
open eyed U بیدار
wakeful U بیدار
awake U بیدار
awakes U بیدار
awaking U بیدار
wakens U بیدار کردن
wakens U بیدار شدن
to be up U بیدار بودن
awakener U بیدار کننده
waker U بیدار کننده
broad a wake U کاملا بیدار
daw U بیدار کردن
hypnopompic U خواب و بیدار
night bird U مرغ شب بیدار
wide-awake U کاملا بیدار
wakening U بیدار شدن
wakening U بیدار کردن
awaken U بیدار کردن
awaken U بیدار شدن
awakens U بیدار شدن
waken U بیدار کردن
waken U بیدار شدن
wakened U بیدار کردن
wakened U بیدار شدن
arousing U بیدار کردن
arouses U بیدار کردن
aroused U بیدار کردن
arouse U بیدار کردن
wide awake U کاملا بیدار
sit up <idiom> U بیدار نشستن
awake U بیدار شدن
awakening U بیدار کننده
take to U بیدار کردن
wanener U بیدار کننده
awakes U بیدار شدن
to wake U بیدار شدن
awakens U بیدار کردن
to wake up U بیدار شدن
awaking U بیدار شدن
get out of bed on the wrong side <idiom> U ازدنده چپ بیدار شدن
rewake U دوباره بیدار کردن
hit the deck <idiom> U از خواب بیدار شدن
vigilant U گوش بزنگ بیدار
reveille U طبل بیدار باش
rouse out U بیدار کردن افراد
wakes U از خواب بیدار کردن رد پا
waked U از خواب بیدار کردن رد پا
wake U از خواب بیدار کردن رد پا
He woke up (got up). U بلند شد( برخاست ،ازخواب بیدار شد )
Please don't wake me until 9 o'clock! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
i was up early this morning U امروزصبح زود بیدار شدم
Wake not a sleeping lion . <proverb> U شیر خفته را بیدار نکن.
rouses U از خواب بیدار شدن حرکت دادن
to have someone wake you up U بگذارید کسی شما را بیدار کند
roused U از خواب بیدار شدن حرکت دادن
rouse U از خواب بیدار شدن حرکت دادن
Be quiet so as not to wake the others. U ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید.
keep (someone) up <idiom> U باعث بیخوابی شدن ،بیدار نگهداشتن
I was up all night in my bed. U من تمام شب را در تخت خوابم بیدار بودم.
to book [order] an alarm call U بگذارید کسی با تلفن شما را بیدار کند
call book U دفتر بیدار کردن و تنظیم نوبت نگهبانی
Better to go to bed supperless than to rise in debt. <proverb> U گرسنه خوابیدن بهتر است تا در قرض بیدار شدن.
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings. U عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
be U ماندن
subsisted U ماندن
subsist U ماندن
to wear one's years well U ماندن
lie off U ماندن
stay U ماندن
abhide U ماندن
fail U وا ماندن
to fret one's gizzard U ته ماندن
stand U ماندن
stayed U ماندن
to be left U ماندن
subsisting U ماندن
subsists U ماندن
trray U ماندن
lied U ماندن
lie U ماندن
remained U ماندن
fails U وا ماندن
stick with <idiom> U ماندن با
lies U ماندن
remain U ماندن
upaemia U ماندن
failed U وا ماندن
fall into abeyance U بی تکلیف ماندن
postpone U عقب ماندن
postponed U عقب ماندن
lie up U در اغل ماندن
lie up U در بستر ماندن
stay put <idiom> U درجایی ماندن
go hungry U گرسنه ماندن
hold over U باقی ماندن
lie over U معوق ماندن
to lie hid U پنهان ماندن
abort U عقیم ماندن
postponing U عقب ماندن
keep in U در خانه ماندن
keep house U در خانه ماندن
postpones U عقب ماندن
keep quiet <idiom> U ساکت ماندن
aborts U بی نتیجه ماندن
to keep close U نزدیک ماندن
to keep dark U پنهان ماندن
To be left in the air. To hang fire . U بلاتکلیف ماندن
to lie d. U بیکار ماندن
to oversleep oneself U خواب ماندن
to remain faithful U با وفا ماندن
to stand mute U خاموش ماندن
up the river/creek with no paddle <idiom> U مثل خر در گل ماندن
to fall to the ground U متروک ماندن
to fall in to oblivion U متروک ماندن
to suffer from hunger U گرسنه ماندن
to be in hiding U پنهان ماندن
to go hungry U گرسنه ماندن
stand over U معوق ماندن
to stand over U معوق ماندن
to be dashed to the ground U متروک ماندن
come alive <idiom> U فعال ماندن
survive U زنده ماندن
lag U عقب ماندن
aborted U بی نتیجه ماندن
bide U در انتظار ماندن
strand U متروک ماندن
strands U متروک ماندن
abide U پایدارماندن ماندن
lie up U درکنام ماندن
steer clear U دور ماندن
fix U ثابت ماندن
abided U پایدارماندن ماندن
abides U پایدارماندن ماندن
lags U عقب ماندن
abort U بی نتیجه ماندن
lagged U عقب ماندن
oversleep U خواب ماندن
oversleeps U خواب ماندن
overslept U خواب ماندن
settles U جا دادن ماندن
stodge U در وهل ماندن
settle U جا دادن ماندن
fixes U ثابت ماندن
come to nothing U عقیم ماندن
surviving U زنده ماندن
desuetude U متروک ماندن
come through U باقی ماندن
abort U نارس ماندن
survived <past-p.> U زنده ماندن
aborting U بی نتیجه ماندن
survives U زنده ماندن
oversleeping U خواب ماندن
to come to nothing U عقیم ماندن
survived U زنده ماندن
drop behind U عقب ماندن
stodge U درگل ولای ماندن
stop over <idiom> U شب بین راه ماندن
to stand to one's guns U درجای خودباقی ماندن
to pass into silence U مسکوت عنه ماندن
to stay with a person U نزد کسی ماندن
to stay with a person U پیش کسی ماندن
persevere U ثابت قدم ماندن
fails U عقیم ماندن ورشکستن
persevered U ثابت قدم ماندن
to keep friends U باهم دوست ماندن
fall into obeyance U مسکوت عنه ماندن
frustration of contract U بی نتیجه ماندن قرارداد
fall into abeyance U مسکوت عنه ماندن
dissave U بدون پس انداز ماندن
failed U عقیم ماندن ورشکستن
stall U ماندن ممانعت کردن
to keep the field U درجای خودثابت ماندن
hang-ups U درحال معلق ماندن
to keep one's feet on the ground <idiom> U آرام و استوار ماندن
live down U باخاطرات زنده ماندن
hold back <idiom> U عقب وکنار ماندن
hold one's horses <idiom> U باصبوری منتظر ماندن
lie fallow U ایش شدن زمین.بی استفاده ماندن
hold up <idiom> U خوب باقی ماندن
bide U درجایی باقی ماندن
hold up <idiom> U باجرات باقی ماندن
fail U عقیم ماندن ورشکستن
stalling U ماندن ممانعت کردن
to keep one's feet on the ground <idiom> U واقع بین ماندن
perseveres U ثابت قدم ماندن
to stay behind U باقی ماندن جاماندن
to haunt with a person U زیادپیش کسی ماندن
to get the key of the street U جای شب ماندن نداشتن
combat survival U زنده ماندن در رزم
hang up U درحال معلق ماندن
to fail [memory] U وا ماندن [حافظه یا خاطره]
hang-up U درحال معلق ماندن
to be buried under ruins U زیر اوار ماندن
to wear one's years well U خوب ماندن جوان
the early bird catches the worm <proverb> U کسی که بر سر خواب سحر شبیخون زد هزار دولت بیدار را به خواب گرفت
aborting U ریشه نکردن عقیم ماندن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com