Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 234 (24 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
consequentially
U
با اهمیت دادن به خود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
impact
U
اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
impacts
U
اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
accent
U
اهمیت دادن
accented
U
اهمیت دادن
accenting
U
اهمیت دادن
accents
U
اهمیت دادن
overrate
U
زیاد اهمیت دادن به
overrated
U
زیاد اهمیت دادن به
overrates
U
زیاد اهمیت دادن به
overrating
U
زیاد اهمیت دادن به
accentuate
U
اهمیت دادن برجسته نمودن
accentuated
U
اهمیت دادن برجسته نمودن
accentuates
U
اهمیت دادن برجسته نمودن
accentuating
U
اهمیت دادن برجسته نمودن
emphasised
U
اهمیت دادن
emphasises
U
اهمیت دادن
emphasising
U
اهمیت دادن
emphasize
U
اهمیت دادن
emphasized
U
اهمیت دادن
emphasizes
U
اهمیت دادن
emphasizing
U
اهمیت دادن
fussily
U
ازروی بیقراری با اهمیت دادن بچیزهای جزئی
greaten
U
درشت نشان دادن اهمیت دادن
litotes
U
کوچک قلم دادن چیزی برای افزایش اهمیت ان ویااجتناب ازانتقاد شکسته نفسی
textualism
U
اهمیت دادن به لفظ یا معنی فاهر انتقاد لفظی
to attach importance to
U
اهمیت دادن به
to make an account of
U
اهمیت دادن به
to give prominence to
U
اهمیت دادن
to i. on particulars
U
به چیزهای جزئی اهمیت دادن
to lay stress on something
U
بچیزی اهمیت دادن
to make a point of
U
اهمیت دادن
to take into account
U
اهمیت دادن به
tolay street on
U
اهمیت دادن
Other Matches
secondary
U
در درجه دوم اهمیت یا کم اهمیت تر از اولین
of secondary importance
U
از حیث اهمیت د ردرجه دوم دردرجه دوم اهمیت
emphasis
U
اهمیت
unimportant
U
بی اهمیت
of no consequence
U
بی اهمیت
nonsignificant
U
کم اهمیت
main
U
با اهمیت
notability
U
اهمیت
worthless
U
بی اهمیت
of no significance
U
بی اهمیت
off the map
U
بی اهمیت
inconseqential
U
بی اهمیت
of no account
U
بی اهمیت
small time
U
بی اهمیت
two bit
U
بی اهمیت
small-time
U
بی اهمیت
weensy
U
بی اهمیت
weightiness
U
اهمیت
momentousness
U
اهمیت
two-bit
U
بی اهمیت
weeny
U
بی اهمیت
weeniest
U
بی اهمیت
weenier
U
بی اهمیت
matter
U
اهمیت
mattered
U
اهمیت
mattering
U
اهمیت
matters
U
اهمیت
momentous
U
با اهمیت
materiality
U
اهمیت
worthful
U
پر اهمیت
importance
U
اهمیت
negligible
U
بی اهمیت
immaterial
U
بی اهمیت
indifferent
U
بی اهمیت
unmeaning
U
بی اهمیت
piddling
U
بی اهمیت
dimensions
U
اهمیت
trifler
U
بی اهمیت
inconsequential
U
بی اهمیت
significance
U
اهمیت
notbility
U
اهمیت
technical
U
کم اهمیت
concernment
U
اهمیت
small change
U
کم اهمیت
dimension
U
اهمیت
seriousness
U
اهمیت
self importance
U
اهمیت
inconsiderable
U
بی اهمیت
meaner
U
بی اهمیت حد وسط
gravity
U
اهمیت شدت
mean
U
بی اهمیت حد وسط
tom thumb
U
شخص بی اهمیت
memorable
U
حائز اهمیت
moment
U
زمان اهمیت
registered
U
قابل اهمیت
to let slid
U
اهمیت ندادن به
moments
U
زمان اهمیت
criticalness
U
اهمیت موقع
to set at d.
U
اهمیت ندادن
what matter?
U
چه اهمیت دارد
self consequence
U
اهمیت بخود
fingerling
U
چیزکوچک و بی اهمیت
inconsiderably
U
بی داشتن اهمیت
magnitude
U
قدر اهمیت
it does not matter
U
اهمیت ندارد
concerns
U
اهمیت داشتن
meanest
U
بی اهمیت حد وسط
trivializing
U
بی اهمیت دانستن
relative importance
U
اهمیت نسبی
trivializing
U
بی اهمیت شدن
trivialises
U
بی اهمیت دانستن
let it go hang
U
اهمیت ندهید
small beer
U
چیز بی اهمیت
pith
U
مخ استخوان اهمیت
trivialises
U
بی اهمیت شدن
small timer
U
ادم بی اهمیت
no object
U
اهمیت ندارد
trivialised
U
بی اهمیت دانستن
snippersnapper
U
ادم بی اهمیت
trivialised
U
بی اهمیت شدن
dont mention it
U
اهمیت ندارد
to make light of
U
اهمیت ندادن
least significant
U
کم اهمیت ترین
significance
U
مفهوم اهمیت
trivialising
U
بی اهمیت شدن
trivialize
U
بی اهمیت دانستن
trivializes
U
بی اهمیت دانستن
last but not least
U
نه از حیث اهمیت
trivializes
U
بی اهمیت شدن
lordling
U
لردکوچک یا بی اهمیت
trivialized
U
بی اهمیت دانستن
stress
U
اهمیت تاکید
trivialized
U
بی اهمیت شدن
stresses
U
اهمیت تاکید
stressing
U
اهمیت تاکید
trivialize
U
بی اهمیت شدن
economic significance
U
اهمیت اقتصادی
trivialising
U
بی اهمیت دانستن
no matter
U
اهمیت ندارد
concern
U
اهمیت داشتن
import
U
اهمیت داشتن
piece de resistance
U
کارپر اهمیت
I don't give a damn.
<idiom>
U
اهمیت نمیدهم.
never mind
U
اهمیت ندهید
playdown
U
اهمیت ندادن
slightest
U
شخص بی اهمیت
imported
U
اهمیت داشتن
importing
U
اهمیت داشتن
I couldn't care less.
[colloquial]
<idiom>
U
اهمیت نمیدهم.
of f.importance
U
اهمیت مهمترین
status
U
اهمیت یا موقعیت
minutiae
U
جزئیات کم اهمیت
nobody
U
ادم بی اهمیت
nobodies
U
ادم بی اهمیت
opuscule
U
چیز بی اهمیت
account
U
اهمیت گزارش
trivia
U
چیزهای بی اهمیت
slights
U
شخص بی اهمیت
to come in to notice
U
اهمیت پیداکردن
slight
U
شخص بی اهمیت
slighted
U
شخص بی اهمیت
whippersnappers
U
ادم بی اهمیت
whippersnapper
U
ادم بی اهمیت
slighter
U
شخص بی اهمیت
slighting
U
شخص بی اهمیت
what the odds
U
چه اهمیت دارد
pip-squeak
<idiom>
U
شخص کم اهمیت
it is of no importance
U
هیچ اهمیت ندارد
pismire
U
ادم حقیر و بی اهمیت
least significant bit
U
کم اهمیت ترین بیت
of relative importance
U
دارای اهمیت نسبی
schmaltzy
U
کوچک وکم اهمیت
least significant digit
U
کم اهمیت ترین رقم
schmalz
U
کوچک وکم اهمیت
schmaltz
U
کوچک وکم اهمیت
valor
U
ارزش مادی اهمیت
ulterior
U
در درجخ دوم اهمیت
it is very important
U
بسیار اهمیت دارد
to carry weight
U
نفوذ یا اهمیت داشتن
it matters little
U
چندان اهمیت ندارد
circumstance
U
شرایط محیط اهمیت
opusculum
U
اثریا نوشته بی اهمیت
secondarily
U
با اهمیت درجه دوم
minim
U
چیز کم اهمیت وخرد
it is of no moment
U
هیچ اهمیت ندارد
minims
U
چیز کم اهمیت وخرد
small potato
U
ادم یا چیز بی اهمیت
What do I care ...
U
اهمیت نمی دهم ...
consequential
U
دارای اهمیت پربرایند
valour
U
ارزش مادی اهمیت
lsb
U
کم اهمیت ترین بیت
interest
U
اهمیت
[مهم ]
[جالب]
a matter of relative importance
U
موضوعی با اهمیت نسبی
chaff
U
چیزکم بها یا بی اهمیت
princekin
U
شاهزاده کم اهمیت وگمنام
princelet
U
شاهزاده کم اهمیت وگمنام
most significant bit
U
با اهمیت ترین بیت
extenuation
U
کاهش اهمیت جرم
most significant digit
U
با اهمیت ترین رقم
reducing
U
تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
reduces
U
تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
reduce
U
تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
snip
U
ادم کوچک یابی اهمیت
crackpot
<idiom>
U
شخصی خنثی وبی اهمیت
matters
U
مهم بودن اهمیت داشتن
mattering
U
مهم بودن اهمیت داشتن
they are of no historical
U
هیچ اهمیت تاریخی ندارد
mattered
U
مهم بودن اهمیت داشتن
it is of the last importance
U
منتهای اهمیت را دارا است
boondoggle
U
کاربی ارزش وبی اهمیت
it is immaterial
U
ناچیز است اهمیت ندارد
you are welcome
U
کاری نکردم اهمیت ندارد
snipped
U
ادم کوچک یابی اهمیت
priorities
U
اهمیت یک شغل در مقایسه با سایرین
priority
U
اهمیت یک شغل در مقایسه با سایرین
kinglet
U
پادشاه کوچک و بی اهمیت امیر
snipping
U
ادم کوچک یابی اهمیت
a mere nothing
U
هیچ
[اهمیت یا ارزش چیزی ]
to make noyhing of
U
ناچیز شمردن اهمیت ندادن
flyspeck
U
چیز جزئی وبی اهمیت
matter
U
مهم بودن اهمیت داشتن
non entity
U
سخن جعلی چیز بی اهمیت
jobs
U
اهمیت یک کار در مقایسه با دیگر کارها
textualist
U
کسی که زیاد به نص یا لفظ اهمیت میدهد
job
U
اهمیت یک کار در مقایسه با دیگر کارها
last but not least
<idiom>
U
آخرین موقعیت وپر اهمیت ترین
does it matter to you
U
ایا برای شما اهمیت دارد
a mere nothing
U
هیچ و پوچ
[اهمیت یا ارزش چیزی ]
I don't give a monkey's (fart)!
[vulgar]
<idiom>
U
به ت.مم!
[حرف رکیک و عامیانه]
[اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a fuck!
[vulgar]
<idiom>
U
به ت.مم!
[حرف رکیک و عامیانه]
[اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a damn shit!
[vulgar]
<idiom>
U
به ت.مم!
[حرف رکیک و عامیانه]
[اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a shit!
[vulgar]
<idiom>
U
به ت.مم!
[حرف رکیک و عامیانه]
[اصلا اهمیت نمیدم]
rank
U
ذخیره داده به ترتیب , طبق اندازه و اهمیت
ranks
U
ذخیره داده به ترتیب , طبق اندازه و اهمیت
top drawer
U
دارای مقام یا اهمیت عالی قدرت عالیه
She did not show any interest in my problems, let alone help me.
U
مشکلاتم برای او
[زن]
بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
ranked
U
ذخیره داده به ترتیب , طبق اندازه و اهمیت
capital
U
قابل مجازات مرگ دارای اهمیت حیاتی
msb
U
با اهمیت ترین بیت Bit Significant ost
msd
U
با اهمیت ترین رقم Digit Significant ost
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com