English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 234 (24 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
consequentially U با اهمیت دادن به خود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
impact U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
impacts U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
accent U اهمیت دادن
accented U اهمیت دادن
accenting U اهمیت دادن
accents U اهمیت دادن
overrate U زیاد اهمیت دادن به
overrated U زیاد اهمیت دادن به
overrates U زیاد اهمیت دادن به
overrating U زیاد اهمیت دادن به
accentuate U اهمیت دادن برجسته نمودن
accentuated U اهمیت دادن برجسته نمودن
accentuates U اهمیت دادن برجسته نمودن
accentuating U اهمیت دادن برجسته نمودن
emphasised U اهمیت دادن
emphasises U اهمیت دادن
emphasising U اهمیت دادن
emphasize U اهمیت دادن
emphasized U اهمیت دادن
emphasizes U اهمیت دادن
emphasizing U اهمیت دادن
fussily U ازروی بیقراری با اهمیت دادن بچیزهای جزئی
greaten U درشت نشان دادن اهمیت دادن
litotes U کوچک قلم دادن چیزی برای افزایش اهمیت ان ویااجتناب ازانتقاد شکسته نفسی
textualism U اهمیت دادن به لفظ یا معنی فاهر انتقاد لفظی
to attach importance to U اهمیت دادن به
to make an account of U اهمیت دادن به
to give prominence to U اهمیت دادن
to i. on particulars U به چیزهای جزئی اهمیت دادن
to lay stress on something U بچیزی اهمیت دادن
to make a point of U اهمیت دادن
to take into account U اهمیت دادن به
tolay street on U اهمیت دادن
Other Matches
secondary U در درجه دوم اهمیت یا کم اهمیت تر از اولین
of secondary importance U از حیث اهمیت د ردرجه دوم دردرجه دوم اهمیت
emphasis U اهمیت
unimportant U بی اهمیت
of no consequence U بی اهمیت
nonsignificant U کم اهمیت
main U با اهمیت
notability U اهمیت
worthless U بی اهمیت
of no significance U بی اهمیت
off the map U بی اهمیت
inconseqential U بی اهمیت
of no account U بی اهمیت
small time U بی اهمیت
two bit U بی اهمیت
small-time U بی اهمیت
weensy U بی اهمیت
weightiness U اهمیت
momentousness U اهمیت
two-bit U بی اهمیت
weeny U بی اهمیت
weeniest U بی اهمیت
weenier U بی اهمیت
matter U اهمیت
mattered U اهمیت
mattering U اهمیت
matters U اهمیت
momentous U با اهمیت
materiality U اهمیت
worthful U پر اهمیت
importance U اهمیت
negligible U بی اهمیت
immaterial U بی اهمیت
indifferent U بی اهمیت
unmeaning U بی اهمیت
piddling U بی اهمیت
dimensions U اهمیت
trifler U بی اهمیت
inconsequential U بی اهمیت
significance U اهمیت
notbility U اهمیت
technical U کم اهمیت
concernment U اهمیت
small change U کم اهمیت
dimension U اهمیت
seriousness U اهمیت
self importance U اهمیت
inconsiderable U بی اهمیت
meaner U بی اهمیت حد وسط
gravity U اهمیت شدت
mean U بی اهمیت حد وسط
tom thumb U شخص بی اهمیت
memorable U حائز اهمیت
moment U زمان اهمیت
registered U قابل اهمیت
to let slid U اهمیت ندادن به
moments U زمان اهمیت
criticalness U اهمیت موقع
to set at d. U اهمیت ندادن
what matter? U چه اهمیت دارد
self consequence U اهمیت بخود
fingerling U چیزکوچک و بی اهمیت
inconsiderably U بی داشتن اهمیت
magnitude U قدر اهمیت
it does not matter U اهمیت ندارد
concerns U اهمیت داشتن
meanest U بی اهمیت حد وسط
trivializing U بی اهمیت دانستن
relative importance U اهمیت نسبی
trivializing U بی اهمیت شدن
trivialises U بی اهمیت دانستن
let it go hang U اهمیت ندهید
small beer U چیز بی اهمیت
pith U مخ استخوان اهمیت
trivialises U بی اهمیت شدن
small timer U ادم بی اهمیت
no object U اهمیت ندارد
trivialised U بی اهمیت دانستن
snippersnapper U ادم بی اهمیت
trivialised U بی اهمیت شدن
dont mention it U اهمیت ندارد
to make light of U اهمیت ندادن
least significant U کم اهمیت ترین
significance U مفهوم اهمیت
trivialising U بی اهمیت شدن
trivialize U بی اهمیت دانستن
trivializes U بی اهمیت دانستن
last but not least U نه از حیث اهمیت
trivializes U بی اهمیت شدن
lordling U لردکوچک یا بی اهمیت
trivialized U بی اهمیت دانستن
stress U اهمیت تاکید
trivialized U بی اهمیت شدن
stresses U اهمیت تاکید
stressing U اهمیت تاکید
trivialize U بی اهمیت شدن
economic significance U اهمیت اقتصادی
trivialising U بی اهمیت دانستن
no matter U اهمیت ندارد
concern U اهمیت داشتن
import U اهمیت داشتن
piece de resistance U کارپر اهمیت
I don't give a damn. <idiom> U اهمیت نمیدهم.
never mind U اهمیت ندهید
playdown U اهمیت ندادن
slightest U شخص بی اهمیت
imported U اهمیت داشتن
importing U اهمیت داشتن
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> U اهمیت نمیدهم.
of f.importance U اهمیت مهمترین
status U اهمیت یا موقعیت
minutiae U جزئیات کم اهمیت
nobody U ادم بی اهمیت
nobodies U ادم بی اهمیت
opuscule U چیز بی اهمیت
account U اهمیت گزارش
trivia U چیزهای بی اهمیت
slights U شخص بی اهمیت
to come in to notice U اهمیت پیداکردن
slight U شخص بی اهمیت
slighted U شخص بی اهمیت
whippersnappers U ادم بی اهمیت
whippersnapper U ادم بی اهمیت
slighter U شخص بی اهمیت
slighting U شخص بی اهمیت
what the odds U چه اهمیت دارد
pip-squeak <idiom> U شخص کم اهمیت
it is of no importance U هیچ اهمیت ندارد
pismire U ادم حقیر و بی اهمیت
least significant bit U کم اهمیت ترین بیت
of relative importance U دارای اهمیت نسبی
schmaltzy U کوچک وکم اهمیت
least significant digit U کم اهمیت ترین رقم
schmalz U کوچک وکم اهمیت
schmaltz U کوچک وکم اهمیت
valor U ارزش مادی اهمیت
ulterior U در درجخ دوم اهمیت
it is very important U بسیار اهمیت دارد
to carry weight U نفوذ یا اهمیت داشتن
it matters little U چندان اهمیت ندارد
circumstance U شرایط محیط اهمیت
opusculum U اثریا نوشته بی اهمیت
secondarily U با اهمیت درجه دوم
minim U چیز کم اهمیت وخرد
it is of no moment U هیچ اهمیت ندارد
minims U چیز کم اهمیت وخرد
small potato U ادم یا چیز بی اهمیت
What do I care ... U اهمیت نمی دهم ...
consequential U دارای اهمیت پربرایند
valour U ارزش مادی اهمیت
lsb U کم اهمیت ترین بیت
interest U اهمیت [مهم ] [جالب]
a matter of relative importance U موضوعی با اهمیت نسبی
chaff U چیزکم بها یا بی اهمیت
princekin U شاهزاده کم اهمیت وگمنام
princelet U شاهزاده کم اهمیت وگمنام
most significant bit U با اهمیت ترین بیت
extenuation U کاهش اهمیت جرم
most significant digit U با اهمیت ترین رقم
reducing U تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
reduces U تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
reduce U تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
snip U ادم کوچک یابی اهمیت
crackpot <idiom> U شخصی خنثی وبی اهمیت
matters U مهم بودن اهمیت داشتن
mattering U مهم بودن اهمیت داشتن
they are of no historical U هیچ اهمیت تاریخی ندارد
mattered U مهم بودن اهمیت داشتن
it is of the last importance U منتهای اهمیت را دارا است
boondoggle U کاربی ارزش وبی اهمیت
it is immaterial U ناچیز است اهمیت ندارد
you are welcome U کاری نکردم اهمیت ندارد
snipped U ادم کوچک یابی اهمیت
priorities U اهمیت یک شغل در مقایسه با سایرین
priority U اهمیت یک شغل در مقایسه با سایرین
kinglet U پادشاه کوچک و بی اهمیت امیر
snipping U ادم کوچک یابی اهمیت
a mere nothing U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
to make noyhing of U ناچیز شمردن اهمیت ندادن
flyspeck U چیز جزئی وبی اهمیت
matter U مهم بودن اهمیت داشتن
non entity U سخن جعلی چیز بی اهمیت
jobs U اهمیت یک کار در مقایسه با دیگر کارها
textualist U کسی که زیاد به نص یا لفظ اهمیت میدهد
job U اهمیت یک کار در مقایسه با دیگر کارها
last but not least <idiom> U آخرین موقعیت وپر اهمیت ترین
does it matter to you U ایا برای شما اهمیت دارد
a mere nothing U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
I don't give a monkey's (fart)! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a fuck! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a damn shit! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a shit! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
rank U ذخیره داده به ترتیب , طبق اندازه و اهمیت
ranks U ذخیره داده به ترتیب , طبق اندازه و اهمیت
top drawer U دارای مقام یا اهمیت عالی قدرت عالیه
She did not show any interest in my problems, let alone help me. U مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
ranked U ذخیره داده به ترتیب , طبق اندازه و اهمیت
capital U قابل مجازات مرگ دارای اهمیت حیاتی
msb U با اهمیت ترین بیت Bit Significant ost
msd U با اهمیت ترین رقم Digit Significant ost
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com