Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
weigh house
U
قپاندار خانه ترازودار خانه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
weigh
U
کشیدن
weigh
U
بالا کشیدن لنگر ناو
weigh
U
وزن کردن وزن داشتن
weigh
U
سنجیدن
weigh-in
U
وزن کردن رسمی شکار باتیروکمان
to weigh in
[on something]
U
اظهار نظر کردن
[در مورد چیزی]
weigh-in
U
وزن کردن سوارکار و زین ویراق پس ازمسابقه وزن کشی
weigh-in
U
توزین
weigh-in
U
وزن کردن
weigh in
U
وزن کردن رسمی شکار باتیروکمان
weigh in
U
وزن کردن سوارکار و زین ویراق پس ازمسابقه وزن کشی
weigh in
U
توزین
weigh in
U
وزن کردن
weigh
U
وزن کردن
to weigh down
U
سنگینی کردن بر پایین اوردن شکسته شدن
to weigh down
U
غالب امدن چربیدن
weigh out
U
توزین سوارکار و زین و یراق پیش از مسابقه
weigh it a
U
بدقت بکش درست بکش
weigh down
U
زیر بار خم شدن یا کردن
weigh on/upon
<idiom>
U
نگران کردن شخص
to weigh out
U
کشیدن وکنارگذاشتن داشتن
it does not weigh with me
U
ندارد
to weigh in
[on something]
U
تذکر دادن
[در مورد چیزی]
it does not weigh with me
U
درنظرمن اهمیتی
weigh-ins
U
وزن کردن سوارکار و زین ویراق پس ازمسابقه وزن کشی
to weigh anchor
U
لنگر بالا کشیدن
weigh beam
U
قپان قابل حمل
weigh batcher
U
اندازه گیر وزنی
weigh anchor
U
لنگر کشیدن
weigh bridge
U
قپان تخت قنطار کش
to weigh anchor
U
حرکت کردن
weigh-ins
U
وزن کردن رسمی شکار باتیروکمان
to weigh one's word
U
سخنان خودرا سنجیدن سنجیده سخن گفتن
to weigh heavy
U
سنگین بودن
weigh-ins
U
وزن کردن
weigh-ins
U
توزین
weigh one's words
<idiom>
U
مراقب صحبت بودن
the house over the way
U
خانه روبرو
her house
U
خانه اش
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
house
U
اهل خانه اهل بیت
keep house
<idiom>
U
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
house
U
جادادن
house
U
منزل دادن پناه دادن
house to get
U
خانه اجارهای
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
own a house
U
خانهای دارم
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
house of d.
U
توقیف گاه
house of d.
U
زندان موقتی
house
U
خانه
house
U
سرای
house
U
منزل
house to let
U
خانه اجارهای
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
house
U
جایگاه جا
house
U
خاندان
house
U
برج
Outside the house.
U
بیرون از خانه
her house
U
خانه ان زن
house
U
منزل گزیدن
house
U
خانه نشین شدن
necessary house
U
نهانی
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
house
U
جا دادن
necessary house
U
خصوصی
necessary house
U
محرمانه
necessary house
U
محرم
necessary house
U
خلوت
to keep house
U
خانه داری کردن
to keep house
U
خانه نشین شدن
house
U
شرکت
own a house
U
دارای خانهای هستم
house
U
محکم کردن
house
U
مجلس
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
keep house
U
خانه داری کردن
keep house
U
در خانه ماندن
summer house
U
کلاه فرنگی
systems house
U
خانه سیستم ها
summer house
U
خانه تابستانی
the house is in my possession
U
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
the upper house
U
مجلس اعیان یا لردها
summer house
U
خانه باغچه دار
tea house
U
قهوه خانه
the white house
U
کاخ یاقصرابیض
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
to keep open house
U
درخانه بازداشتن
the man of the house
U
مرد یا خانه بزرگ
the narrow house
U
خانه تنگ و تاریک
summer house
U
کوشک
the narrow house
U
گور قبر
the house is occupied
U
خانه خالی نیست
the white house
U
کاخ سفید
the house is occupied
U
خانه اشغال شده یا مسکون است
to have the run of a house
U
اختیار خانهای را داشتن
tiring house
U
محل تعویض لباس هنرپیشه
the rear of a house
U
قسمت عقب یا پشت خانه
station house
U
ایستگاه راه اهن
pigeon house
U
کبوتر خان
pigeon house
U
لانه کبوتر
pigeon house
U
برج کبوتر
pilot house
U
اطاق سکان
pilot house
U
پل فرماندهی
poor house
U
گدا خانه
poor house
U
نوانخانه
poor house
U
مسکین خانه
pest house
U
خسته خانه
pest house
U
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
move house
U
اسباب کشی کردن
mud house
U
کلبه گلی
opera house
U
تماشاخانه
opera house
U
اپرا
opposite the house
U
روبروی خانه
opposite the house
U
مقابل خانه
opposite to the house
U
روبروی خانه
panel house
U
جنده خانه
poor house
U
دارالمساکین
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
safe house
U
خانه امن
slaughter house
U
کشتارگاه
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
software house
U
خانه نرم افزاری
software house
U
مرکز نرم افزاری
solar house
U
گلخانه شیشهای
station house
U
ایستگاه کلانتری
station house
U
مرکزکلانتری
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
rest house
U
مهمان سرا
pot house
U
میخانه
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
power house
U
کارخانه برق
printing house
U
چاپخانه
pump house
U
تلمبه خانه
range house
U
دفتر میدان تیر
range house
U
اطاق انبارمیدان
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
mistress of the house
U
بانوی خانه
to keep open house
U
ازهرکس پذیرایی کردن
clean house
U
پاکیزه کردن
clean house
U
تمیز کردن
clean house
U
زدودن
archery-house
U
روزنه باریک تیزاندازی
bath-house
U
حمام عمومی
block-house
U
دژ چوبی
bone-house
U
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
cap-house
U
خرپشته
clean house
U
پاک کردن
To vacate a house.
U
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down .
U
خانه سوخت
His house was redeemed .
U
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
bring the house down
<idiom>
U
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house of cards
<idiom>
U
Where is the guest house?
U
مهمانسرا کجاست؟
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
cap-house
U
سرستون
chapter-house
U
ساختمان جلسات
hall-house
U
تالار باز
ice-house
U
[ساختمان یخچال مانند]
long-house
U
مسکن اشتراکی
house of cards
U
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
house of cards
U
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
house of cards
U
ساختمان با ورقهای پاسور
[the house]
is haunted
U
[این خانه]
روح دارد
Golden House
U
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
gin-house
U
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
charnel-house
U
[انبار استخوان مردگان]
coach-house
U
ساختمان خدمه
[در کنار ساختمان اصلی]
common-house
U
نشیمنگاه صومعه
culver-house
U
[سوراخی در کبوترخانه]
dead-house
U
مرده شوی خانه
dike-house
U
سنگر
dike-house
U
خاک ریز
farm-house
U
خانه رعیتی
I have no claim to this house.
U
نسبت به این خانه ادعایی ندارم
To let (rent out) a house.
U
خانه ای رااجاره دادن
trap house
U
محل خروج هدفهای متحرک
tree house
U
خانه بالای درخت
wash house
U
رختشوی خانه
wash house
U
رختهای شستنی
boarding house
U
پانسیون
boarding house
U
خوابگاه و خوراک
boarding house
U
جایی که در آن اطاق و غذا میدهند
dog-house
U
خانهی سگ
tower house
U
خانه برجی
tower house
U
قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
to keep an open house
U
در خانه باز داشتن
to keep an open house
U
مهمان نواز بودن
to kick out of the house
U
ازخانه بیرون کردن
As I entered the house…
U
هینطور که وارد خانه شدم
to stir out of the house
U
از خانه تکان خوردن
toll house
U
راهدار خانه
toll house
U
جایگاه
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com