English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
train of thought U رشته افکار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
if i had thought of that U نبود
well-thought-of <adj.> U خوشنام
if i had thought of that U هیچ درفکرش نبودم
i thought of you U جای شما را خالی کردم همواره فکر شما را میکردم
i thought it necessary to U لازم دانستم که
thought out U تفکر شده
thought out U فکر شده
thought-out U تفکر شده
thought-out U فکر شده
if i had thought of that U هیچ درنظرم
thought U گمان
thought U استدلال تفکر
thought U چیزفکری
thought U سر مطلب
thought U قصد
thought U نظر
thought U عقیده
thought U افکار خیال
thought U اندیشه
thought-out U سنجیده مطالعه شده
I thought so. U منم همینطور فکر کردم.
he thought U ناخوش است
thought out U سنجیده مطالعه شده
thought U فکر
as thought U مثل اینکه
second thought <idiom> U دوباره به چیزی فکر کردن
as thought U گویی
as thought U گویا
he thought U خیال می کرد
well-thought-of U به نیکنامی یادشده
well-thought-of U معتبر
well-thought-of U مشهور
well thought of U مشهور
well thought of U معتبر
well thought of U نیکنام
well-thought-out U بسیاربادقتبرنامهریزیشده
well thought of U به نیکنامی یادشده
well-thought-of U نیکنام
economic thought U تفکر اقتصادی
free thought U وارستگی از مذهب
economic thought U اندیشه اقتصادی
free thought U ازادی فکر لامذهب
he thought out a plan U فکری بنظرش رسید
he thought out a plan U تدبیری اندیشید
afore thought U سبق تصمیم
the seat thought U مرکز اندیشه یا فکر
syntaxic thought U اندیشه منطقی
Take no thought of the morrow. U نگران فردا [آینده] نباش.
thought broadcasting U انتشار فکر
thought disorder U اختلال فکر
thought reading U اندیشه خوانی
thought transference U انتقال فکر
food for thought <idiom> U درمورد چیز باارزش فکر کردن
thought-provoking U فیلمرمانیانمایشنامهجدیدیکهباعثشودشمادیدجدیدترینسبتبهچیزیپیداکنید
on second thought [American E] U پس ازفکربیشتری
merry thought U جناغ
imageless thought U تفکر بی تصویر
infantilism of thought U کوته فکری
on second thought [American E] U پس ازتامل بیشتری
merry thought U جناغ مرغ
thought-provoking <adj.> U به تفکر بر انگیزنده
formal thought disorder U اختلال صوری فکر
To be absorbed ( immersed ) in thought . U غرق در فکر واندیشه بودن
She takes no thought for tomorrow . U بفکر فردایش نیست
I have thought long and hard about it. U خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم.
content thought disorder U اختلال محتوایی فکر
thought stopping technique U فن بازداری اندیشه
schools of economic thought U مکاتب اندیشههای اقتصادی
Attitude of mind . Mode of thought . U طرز فکر
Forget it . dont give it a thought . U اصلا"فکرش راهم نکن
He fell into deep thought. He began to ponder . U بفکر فرو رفت
train U پیش قطار
Does this train go to ... ? آیا این قطار به ... میرود؟
train U دنباله
train U بنه یکان
train U عقبه یکان
train U ترن
train U مسیرجریان کار
train U کاروان
train U بنه دریایی
train U بنه اماد
train U اموزش دادن
train U کاراموزی کردن
train U نشانه رفتن
train U دم
train U ازار
train U رشته سلسله
train U متلزمین
train U نظم ترتیب
train U حیله
train U تله
train U فریب اغفال
train U تربیت کردن
train U پروردن ورزیدن
train U فرهیختن
train U ورزش کردن
train U تعلیم دادن
train U سلسله وقایع توالی حیله جنگی
train U قطار
train U سلسله
train U رشته
train U تمرین
train U اماده کردن اسب
train U یک رشته موج
Is there a train to the airport? U آیا برای فرودگاه قطار هست؟
intercity train U قطار بین شهری با توقف
When is the next train to Oxford? U چه وقت قطار بعدی به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
When is the last train to Oxford? U چه وقت آخرین قطار به سمت آکسفورد حرکت می کند؟
a thorugh train U قطار بدون توقف
gravy train <idiom> U
train [teach] U تربیت کردن
The train came in on time . U قطار به موقع رسید ( سروقت )
When wI'll the train arrive ? U چه وقت قطار می آید ؟
train [teach] U تعلیم دادن
train [teach] U یاد دادن
train [teach] U آموزش دادن
I'd like a train timetable. من برنامه حرکت قطارها را می خواهم.
intercity train U قطار بین شهری
train ride U گردش با قطار
boat train U [خط ] قطار با ارتباط به کشتی [برای سفر]
train journey from ... over ... to ... U مسافرت با قطار از ... از راه ... به ...
When does the train arrive? U قطار کی می رسد؟
train [teach] U درس دادن
train driver U راننده قطار
train [teach] U تدریس کردن
Is this the train to Liverpool? U آیا این قطار شهر لیورپول است؟
There is a train to London at 8. یک قطار برای شهر اختر در ساعت 8 هست؟
train [teach] U اموزاندن
gravy train U منبع درامد بدون زحمت
i lost the train U به قطار نرسیدم
igniter train U مدار اتش
igniter train U مدار مشتعل کننده
igniter train U مجموعه چاشنی
impluse train U توالی ایمپولز
limited train U قطاریکه یک عده محدودی مسافر می پذیرد
limited train U قطارمحدود
omnibus train U قطاریکه هر ایستگاهی می ایستد
parliamentary train U قطار راه اهنی که میلی یک PENNY بیشتر از مسافرنمیگیرد
powder train U فتیله باروتی
powder train U مدار خرج مدار باروت
pulse train U قطار تپشها
pulse train U سلسله تپش ها
i lost the train U قطار را از دست دادم
express train U قطارویژه تندرو
explosive train U مدار انفجار مسیر انفجار
gravy train U منبع در امد نامشروع
goods train U قطار باربری
goods train U قطار حمل کالا
accomodation train راه آهنی که در ایستگاه های مختلف توقف میکند
battering train U توپخانه محاصره
blooming train U مسافت نورد
breaking down train U راه اولیه
burning train U مسیر اشتعال
burning train U مسیر انفجار سیکل انفجار
cogging train U مسیر اولیه
electric train U قطار برقی
electric train U ترن برقی
explosive train U فتیله انفجاری
train headway U فاصله زمانی حرکت دو ترن که یک یکان را حمل می کنند
impluse train U پالس
unit train U بنه یکان
wave train U قطار موج
power train U آموزشقدرت
passenger train U قطارمسافربری
train oil U روغن بالن
freight train U قطار باری
commuter train U قطارمسافربری
boat train U ترنی که کارش بردن مسافر به لنگرگاه کشتیها است
train path U اجازه عبور ترن روی یک خط
train priter U چاپگر سلسلهای
unit train U بنه اماد یکان
train station U ایستگاهقطار
underground train U ترنزیرزمینی
toilet-train U آموزشدادنبهبچهبرایکنترلادرارومدفوع
train of waves U قطار موج
train oil U روغن نهنگ
train priter U چاپگرقطاری
Luchily for me the train was late. U خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
train lighting battery U باتری روشنایی ترن
The train was 10 minutes late. U قطار 10 دقیقه دیر رسید
cogging mill train U مسیر دستگاه نورد شمش
She interrupted the train of my thoughts. U رشته افکارم را پاره کرد
train operator [American E] U راننده قطار
troop train ration U جیره بین راه
troop train ration U جیره طبخی بین راه
How long does the train stop here? U چه مدت قطار اینجا توقف دارد؟
Is this the right platform for the train to London? U آیا این سکوی قطار لندن است؟
the train runs without a stop U میرود
When does the train [bus] to ... depart? U قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟
the train runs without a stop U قطار بدون ایست
Your train will leave from platform 8. قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
Is the train from Leeds late? U آیا قطار شهر لیدز تاخیر دارد؟
Is there train running on time? U آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
Does the train stop in London? U آیا قطار در لندن توقف دارد؟
The train ran off the rails. U قطار از خط خارج شد
What time does the train arrive in London? U چه وقت قطار به لندن می رسد؟
What platform does the train to York leave from? U قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
What platform does the train from York arrive at? U قطار یورک در کدام سکو توقف می کند؟
Change at London and get a local train. در لندن عوض کنید و یک قطار محلی سوار شوید.
Drop me off in front of the train station! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com