Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to take a person's measure
U
اندازه کسیرا گرفتن
to take a person's measure
U
با اخلاق کسیرا ازمودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
short measure full measure
U
پیمانه تمام
short measure full measure
U
پیمانه کم
measure
U
پیمانه کردن سنجیدن بخش کردن
measure up
<idiom>
U
مساوی بودن
measure
U
میزان کردن طی کردن
measure
U
پیمودن
measure
U
بخش یاب اندازه گرفتن
measure
U
درجه مقیاس
measure
U
قدر حد
measure
U
میزان
measure
U
واحد
measure
U
مقایسه کردن سنجش
measure
U
اندازه گیری
beyond measure
U
بی نهایت
beyond measure
U
بی اندازه
measure up
U
مناسب وبرابر بودن
measure
U
1-یافتن اندازه یا کمیت چیزی . 2-از اندازه یا کمیت خاص بودن
measure
U
روش محاسبه اندازه یا کمیت
measure
U
نوع عمل
measure
U
کل پهنای خط چاپ شده یک متن
measure
U
عملیات برای اطمینان یافتن از صحت چیزی
measure
U
توقف رخ دادن چیزی
measure
U
مساحت بر حسب فوت مربع یا متر مربع که در اثر ضرب طور در عرض بدست می آید
measure
U
سنجیدن
measure
U
اندازه نشان دادن
measure
U
درامدن
measure
U
پیمانه کردن سنجیدن
measure
U
بحر اندازه گرفتن
measure
U
واحد میزان
measure
U
مقیاس
measure
U
اندازه
measure
U
پیمانه
measure
U
حد
measure
U
پایه
measure
U
وزن شعر
measure
U
درجه اقدام
measure
U
اندازه داشتن
measure
U
اندازه گیری کردن
measure
U
اندازه گرفتن
measure
U
راه حلها
measure
U
تدبیر
measure
U
تعدیل کردن
measure
U
سنجش
measure
U
مقررات
measure
U
روش
measure
U
اندازه اقدام پیشگیری
measure
U
عمل
measure
U
عمل کردن
measure of prevention
U
احتیاط کاری
measure of prevention
U
اقدام احتیاطی
knitting measure
U
اندازهگیربافتنی
measure of one's force
U
میزان نیروی شخص
measure of capacity
U
پیمانه فرفیت
made-to-measure
U
لباسدوختنی
emergency measure
U
سنجش اضطراری
fencing measure
U
فاصله معمولی دو شمشیرباز
linear measure
U
مقیاس طولی
liquid measure
U
مقیاس اندازه گیری مایعات حجم سنج
liquid measure
U
مقیاس حجم مایع
long measure
U
اندازه درازا
long measure
U
مقیاس طول
To measure swords with someone.
U
با کسی زور آزمائی ( زور ورزی ) کردن
dry measure
U
پیمانه خشکبار
counter-measure
U
پیشگیری
counter-measure
U
پادکار
to measure one'd length
U
رو بزمین خوابیدن
to measure swords
U
شمشیرهای خود را با یکدیگراندازه گرفتن
to measure swords
U
با کسی زورازمایی کردن
they both measure equally
U
یک اندازه اند
they both measure equally
U
هر دو
standard measure
U
اندازه استاندارد
stand measure
U
اندازه قانونی
stand measure
U
اندازه مقر ر
remedial measure
U
اندازه کمکی
protective measure
U
اقدام حمایتی
protective measure
U
اندازه حفافتی
preventive measure
U
اندازه حفافتی
to vote against a measure
U
برعلیه اقدامی رای دادن
volumetric measure
U
اندازه حجمی
counter-measure
U
اقدام متقابل
counter-measure
U
چارهجویی
counter-measure
U
اقدام جبران کننده
to measure one'd length
U
دمر خوابیدن
dry measure
U
مقیاسات واوزان اجسام خشک وجامد
chordal measure
U
اندازه وتر
band measure
U
کوباژ درجا
tape measure
U
متر نواری
cubic measure
U
مقیاس مکعب
tape measure
U
نوارمتر
tape measure
U
مترمخصوص اندازه گیری
circular measure
U
اندازه قوس
circular measure
U
اندازه کمان
cubic measure
U
اندازه فضایی
You seem to expect something for good measure !
U
مثل اینکه حالاناز شست هم می خواهی !
greatest common measure
U
بزرگترین بخش یاب مشترک
linear or long measure
U
اندازه یا مقیاس در درازا
electronic counter measure
U
جنگهای الکترونیکی
I measure 30 inches round the waist .
U
اندازه دوز کمرم 30 اینچ است
That jar is broken and that measure spilt .
<proverb>
U
آن سبو بشکست و آن پیمانه ریخت.
person
U
نفر
person
U
ادم
second person
U
ربط کلمه به شخص دوم
third person
U
سوم شخص
to take the p of a person
U
طرف کسیرا گرفتن
to be in with a person
U
با کسی رفیق بودن
to take the p of a person
U
ازکسی طرفداری کردن
to w anything out of a person
U
چیزیرا ازکسی دراوردن
to w anything out of a person
U
چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
person of f.
U
شخص برجسته یا با نفوذ
the third person
U
غائب
the second person
U
سخن شنو
person
U
کس
second person
U
دوم شخص
person
U
هیکل
such and such a person
U
یک کسی
such and such a person
U
یک زیدی
such and such a person
U
فلانی فلان کس
person
U
شخصیت
the third person
U
سوم شخص
the first person
U
اول شخص
the first person
U
نخستین شخص متکلم
the first person
U
سخن شنو
person
U
بشر
the second person
U
دوم شخص
the first person
U
سخنگو
to take a person at an a
U
کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
the second person
U
مخاطب
person
U
وجود ذات
person
U
شخص
to think well of a person
U
درباره کسی خوش گمان بودن
to know a person
U
کسیرا شناختن
to i.of a person about s.th
چیزی را از کسی جویا شدن
to do away with a person
U
سرکسیرازیراب کردن
to keep up with a person
U
باکسی برابربودن
new person
<idiom>
U
شخص دیگری شدن ،بهترشدن
Such and such a person .
U
فلان کس
per person
U
هر شخص
keep on at a person
U
کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
in person
U
بنفسه
per person
U
هر نفر
no person other than yourself
U
به غیر از شما هیچکس
to believe in a person
U
بکسی ایمان اوردن
first person
U
صیغه اول شخص
no person
U
هیچکس
on be on to a person
U
از قصد کسی اگاه بودن
first person
U
اول شخص
yo have an a of a person
U
بحضور کسی بار یافتن
to be under a person p
U
زیرحمایت کسی نبودن
to get sight of a person
U
کسیرادیدن
to perplex a person
U
کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to lead a person a d.
U
کسیرابه رقاصی واداشتن
to knock a person off his p
U
کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
to get rid of a person
U
سر کسیرازیر اب کردن
to plead for a person
U
از کسی شفاعت یادفاع کردن
to p a thing for a person
U
کسی را دارای چیزی کردن
to haunt with a person
U
زیادپیش کسی ماندن
to have recourse to a person
U
بکسی توسل جستن یامتوسل شدن
to r. one's hops in a person
U
امید به کسی بستن
to mack i. about a person
U
در باره کسی از دیگران جویاشدن
to lead a person a d.
U
کسیرا بزحمت انداختن
to keep a person company
U
پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
to intrude upon a person
U
مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to get sight of a person
U
موفق بدیدن کسی شدن
to p athing to a person
U
کسی را از چیزی بهره دادن
to p oneself before a person
U
پیش کسی بخاک افتادن
to i.a person for his actions
U
کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to p oneself before a person
U
پیش کسی روبزمین مالیدن
to i. person with an opinion
U
عقیدهای رابه کسی تلقین کردن
to haunt with a person
U
باکسی ماندگارشدن
to plead with a person
U
با کسی محاجه کردن
He has collected what the other person.
<proverb>
U
هر چه این ریخته او جمع کرده.
panicky person
U
آدم همیشه نگران و دلواپس
one-person tent
U
چادرتکنفره
Can't you just say hello like a normal person?
U
نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
to frisk
[a person]
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
two-person tent
U
چادردونفره
To lead a person on .
U
کسی رابازی دادن
get behind (a person or idea)
<idiom>
U
کمک کردن
A good for nothing person .
U
آدم هیچ کاره
He is an inconderate person .
U
آدم بی فکری است
He is a brainy person .
U
آدم کله داری است
He is a refined person.
U
آدم ظریف طبعی است
injured person
U
آدم آسیب دیده
[زخمی]
To backbite a person .
U
بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
you are a nice person
U
عجب ادمی هستید
two person game
U
بازی دو نفره در تئوری بازیها
to send for a person
U
عقب کسی فرستادن
to send for a person
U
بی کسی فرستادن
to seed a person to c.
U
کسیرا از جامعه بیرون کردن
to run in to a person
U
دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to propose a person
U
بسلامتی کسی نوشیدن
to propose a person
U
سلامتی کسیرا گفتن
to proceed against a person
U
اقدام بر علیه کسی زدن
to proceed against a person
U
از دست کسی دادخواهی کردن
to pretend to a person's
U
کسیرا خواستگاری کردن
to send for a person
U
پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to stand by a person
U
از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
track down a person
U
رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
to writes down a person
U
چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
to trace the p of a person
U
دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com