English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (3 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to take a person's measure U اندازه کسیرا گرفتن
to take a person's measure U با اخلاق کسیرا ازمودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
short measure full measure U پیمانه تمام
short measure full measure U پیمانه کم
measure U پیمانه کردن سنجیدن بخش کردن
measure up <idiom> U مساوی بودن
measure U میزان کردن طی کردن
measure U پیمودن
measure U بخش یاب اندازه گرفتن
measure U درجه مقیاس
measure U قدر حد
measure U میزان
measure U واحد
measure U مقایسه کردن سنجش
measure U اندازه گیری
beyond measure U بی نهایت
beyond measure U بی اندازه
measure up U مناسب وبرابر بودن
measure U 1-یافتن اندازه یا کمیت چیزی . 2-از اندازه یا کمیت خاص بودن
measure U روش محاسبه اندازه یا کمیت
measure U نوع عمل
measure U کل پهنای خط چاپ شده یک متن
measure U عملیات برای اطمینان یافتن از صحت چیزی
measure U توقف رخ دادن چیزی
measure U مساحت بر حسب فوت مربع یا متر مربع که در اثر ضرب طور در عرض بدست می آید
measure U سنجیدن
measure U اندازه نشان دادن
measure U درامدن
measure U پیمانه کردن سنجیدن
measure U بحر اندازه گرفتن
measure U واحد میزان
measure U مقیاس
measure U اندازه
measure U پیمانه
measure U حد
measure U پایه
measure U وزن شعر
measure U درجه اقدام
measure U اندازه داشتن
measure U اندازه گیری کردن
measure U اندازه گرفتن
measure U راه حلها
measure U تدبیر
measure U تعدیل کردن
measure U سنجش
measure U مقررات
measure U روش
measure U اندازه اقدام پیشگیری
measure U عمل
measure U عمل کردن
measure of prevention U احتیاط کاری
measure of prevention U اقدام احتیاطی
knitting measure U اندازهگیربافتنی
measure of one's force U میزان نیروی شخص
measure of capacity U پیمانه فرفیت
made-to-measure U لباسدوختنی
emergency measure U سنجش اضطراری
fencing measure U فاصله معمولی دو شمشیرباز
linear measure U مقیاس طولی
liquid measure U مقیاس اندازه گیری مایعات حجم سنج
liquid measure U مقیاس حجم مایع
long measure U اندازه درازا
long measure U مقیاس طول
To measure swords with someone. U با کسی زور آزمائی ( زور ورزی ) کردن
dry measure U پیمانه خشکبار
counter-measure U پیشگیری
counter-measure U پادکار
to measure one'd length U رو بزمین خوابیدن
to measure swords U شمشیرهای خود را با یکدیگراندازه گرفتن
to measure swords U با کسی زورازمایی کردن
they both measure equally U یک اندازه اند
they both measure equally U هر دو
standard measure U اندازه استاندارد
stand measure U اندازه قانونی
stand measure U اندازه مقر ر
remedial measure U اندازه کمکی
protective measure U اقدام حمایتی
protective measure U اندازه حفافتی
preventive measure U اندازه حفافتی
to vote against a measure U برعلیه اقدامی رای دادن
volumetric measure U اندازه حجمی
counter-measure U اقدام متقابل
counter-measure U چارهجویی
counter-measure U اقدام جبران کننده
to measure one'd length U دمر خوابیدن
dry measure U مقیاسات واوزان اجسام خشک وجامد
chordal measure U اندازه وتر
band measure U کوباژ درجا
tape measure U متر نواری
cubic measure U مقیاس مکعب
tape measure U نوارمتر
tape measure U مترمخصوص اندازه گیری
circular measure U اندازه قوس
circular measure U اندازه کمان
cubic measure U اندازه فضایی
You seem to expect something for good measure ! U مثل اینکه حالاناز شست هم می خواهی !
greatest common measure U بزرگترین بخش یاب مشترک
linear or long measure U اندازه یا مقیاس در درازا
electronic counter measure U جنگهای الکترونیکی
I measure 30 inches round the waist . U اندازه دوز کمرم 30 اینچ است
That jar is broken and that measure spilt . <proverb> U آن سبو بشکست و آن پیمانه ریخت.
person U نفر
person U ادم
second person U ربط کلمه به شخص دوم
third person U سوم شخص
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
to be in with a person U با کسی رفیق بودن
to take the p of a person U ازکسی طرفداری کردن
to w anything out of a person U چیزیرا ازکسی دراوردن
to w anything out of a person U چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
person of f. U شخص برجسته یا با نفوذ
the third person U غائب
the second person U سخن شنو
person U کس
second person U دوم شخص
person U هیکل
such and such a person U یک کسی
such and such a person U یک زیدی
such and such a person U فلانی فلان کس
person U شخصیت
the third person U سوم شخص
the first person U اول شخص
the first person U نخستین شخص متکلم
the first person U سخن شنو
person U بشر
the second person U دوم شخص
the first person U سخنگو
to take a person at an a U کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
the second person U مخاطب
person U وجود ذات
person U شخص
to think well of a person U درباره کسی خوش گمان بودن
to know a person U کسیرا شناختن
to i.of a person about s.th چیزی را از کسی جویا شدن
to do away with a person U سرکسیرازیراب کردن
to keep up with a person U باکسی برابربودن
new person <idiom> U شخص دیگری شدن ،بهترشدن
Such and such a person . U فلان کس
per person U هر شخص
keep on at a person U کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
in person U بنفسه
per person U هر نفر
no person other than yourself U به غیر از شما هیچکس
to believe in a person U بکسی ایمان اوردن
first person U صیغه اول شخص
no person U هیچکس
on be on to a person U از قصد کسی اگاه بودن
first person U اول شخص
yo have an a of a person U بحضور کسی بار یافتن
to be under a person p U زیرحمایت کسی نبودن
to get sight of a person U کسیرادیدن
to perplex a person U کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to lead a person a d. U کسیرابه رقاصی واداشتن
to knock a person off his p U کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
to get rid of a person U سر کسیرازیر اب کردن
to plead for a person U از کسی شفاعت یادفاع کردن
to p a thing for a person U کسی را دارای چیزی کردن
to haunt with a person U زیادپیش کسی ماندن
to have recourse to a person U بکسی توسل جستن یامتوسل شدن
to r. one's hops in a person U امید به کسی بستن
to mack i. about a person U در باره کسی از دیگران جویاشدن
to lead a person a d. U کسیرا بزحمت انداختن
to keep a person company U پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
to intrude upon a person U مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to get sight of a person U موفق بدیدن کسی شدن
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
to p oneself before a person U پیش کسی بخاک افتادن
to i.a person for his actions U کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to p oneself before a person U پیش کسی روبزمین مالیدن
to i. person with an opinion U عقیدهای رابه کسی تلقین کردن
to haunt with a person U باکسی ماندگارشدن
to plead with a person U با کسی محاجه کردن
He has collected what the other person. <proverb> U هر چه این ریخته او جمع کرده.
panicky person U آدم همیشه نگران و دلواپس
one-person tent U چادرتکنفره
Can't you just say hello like a normal person? U نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
to frisk [a person] U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
two-person tent U چادردونفره
To lead a person on . U کسی رابازی دادن
get behind (a person or idea) <idiom> U کمک کردن
A good for nothing person . U آدم هیچ کاره
He is an inconderate person . U آدم بی فکری است
He is a brainy person . U آدم کله داری است
He is a refined person. U آدم ظریف طبعی است
injured person U آدم آسیب دیده [زخمی]
To backbite a person . U بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
you are a nice person U عجب ادمی هستید
two person game U بازی دو نفره در تئوری بازیها
to send for a person U عقب کسی فرستادن
to send for a person U بی کسی فرستادن
to seed a person to c. U کسیرا از جامعه بیرون کردن
to run in to a person U دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to propose a person U بسلامتی کسی نوشیدن
to propose a person U سلامتی کسیرا گفتن
to proceed against a person U اقدام بر علیه کسی زدن
to proceed against a person U از دست کسی دادخواهی کردن
to pretend to a person's U کسیرا خواستگاری کردن
to send for a person U پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to stand by a person U از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
track down a person U رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
to writes down a person U چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
to trace the p of a person U دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com