Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to bear hard
U
جفاکردن
to bear hard
U
زوراوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
If you dont study hard ( hard enough ) , you cant go to a higher class.
U
اگرخوب درس نخوانی درهمین کلاس خواهی ماند
bear
U
زاییدن میوه دادن
bear
U
تاثیر داشتن
bear
U
در بر داشتن
bear
U
تقبل کردن تحمل کردن
bear
U
برعهده گرفتن
bear
U
درسمت قرار گرفتن در سمت
bear
U
داشتن
bear
U
حمل کردن
bear
U
حاوی بودن
bear
U
مربوط بودن
bear
U
تاب اوردن تحمل کردن
bear
U
بردن
bear
U
کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear off
U
برگشتن قایق بسمت مخالف باد
bear on
U
نسبت داشتن
bear on
U
مربوط بودن
bear out
U
شل کردن
bear out
U
بیرون دادن
bear out
U
تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی
bear up
U
برگشتن قایق بسمت باد
bear off
U
off shove
to bear up
U
نا امیدنشدن نگهداری کردن
to bear up
U
تاب اوردن
to bear out
U
تحمل کردن
to bear out
U
تاب اوردن
bear
U
تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد
bear in
U
تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها
bear
U
: بردن
bear
U
لقب روسیه ودولت شوروی
to bear away
U
ربودن
to bear away
U
بردن
to bear down
U
غلبه کردن بر
to bear down
U
برانداختن
i cannot bear him
U
حوصله او را ندارم
the little bear
U
دب اصغر
bear
U
حمل کردن دربرداشتن
the little bear
U
خرس کوچک
bear
U
: خرس
bear
U
سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی
bear's foot
نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد.
great bear
U
دب اکبرgrandaunt
grizzly bear
U
خرس خاکستری
to bear comparison with
U
قابل مقایسه بودن با
the lesser bear
U
دب اصغر
the great bear
U
دب اکبر
the lesser bear
U
خرس کوچکتر
To bear someone a grudge.
U
نسبت به کسی غرض داشتن
To bear (put up) with somebody.
U
با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن )
To be patient. To bear up.
U
حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن )
bear witness
U
شهادت دادن
bear witness
U
گواهی دادن
We bear no relationship to each other .
U
باهم نسبتی نداریم
i alone bear the brunt of it
U
خدمت انها بر من واجب می اید
it will not bear repeating
U
جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد
she cannot bear heat
U
تاب گرما رانمیاورد
she cannot bear heat
U
طاقت گرما را ندارد
smokey the bear
U
وسیله تولید کننده دود
bear record to
U
تصدیق یا اثبات کردن
bear testimony
U
گواهی دادن
bear testimony
U
شهادت دادن
smokey the bear
U
وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر
bear hugs
U
دو دستی بغل کردن
bear hugs
U
سخت در آغوش گیری
to bear a loss
U
ضرردادن
to bear oneself
U
حرکت کردن
to bear in mind
U
درنظرداشتن
to bear a meaning
U
معنی دادن
to bear a sword
U
شمشیردربرداشتن
to bear any one a grudge
U
به کسی لج داشتن
to bear arms
U
سربازی کردن
to bear arms
U
خدمت نظام کردن
to bear enmity
U
دشمنی داشتن
to bear enmity
U
دشمنی ورزیدن
to bear enmity
U
کینه ورزیدن
to bear a loss
U
خسارت دیدن یاکشیدن
to bear pressure upon
U
فشار اوردن بر
to bear testimony
U
گواهی دادن
bear hug
U
دو دستی بغل کردن
bear hug
U
سخت در آغوش گیری
white bear
U
خرس سفید خرس قطبی
to bear a grudge
U
لج یاکینه داشتن
to grin and bear it
U
در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن
to grin and bear it
U
سوختن وساختن
to bear witness to
U
شهادت دادن نسبت به
to bear witness to
U
گوهی دادن به
to bear witness
U
گواهی دادن
to bear with a person
U
باکسی ساختن یاسازش کردن
to bear testimony
U
شهادت دادن
to bear fruit
U
باریا میوه دادن
bear garden
U
محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
bear's garlic
U
پیاز خرسی
bear leek
U
والک کوهی
bear's garlic
U
والک کوهی
bear leek
U
پیاز خرسی
to bear the blame
U
تقصیر را به گردن گرفتن
bear a hand
U
کمک کردن
bear arms
U
تحت سلاح رفتن
bear arms
U
سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
polar bear
U
خرس سفید
bear leek
U
سیرخرس
bear's garlic
U
سیرخرس
bear agrudge
U
غرض ورزیدن
Like a bear with a sore head.
U
مثل گرگ تیر خورده
To bear heavy expenses.
U
سرب فلز سنگین وزنی است
to bear any customs duties
U
هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
cross to bear/carry
<idiom>
U
رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
to bear all customs duties and taxes
U
تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
to have
[or bear]
a maximum
[minimum]
load of something
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
bear tape shutter gate
U
دریچه شیروانی شکل
He's a good director but he doesn't bear
[stand]
comparison with Hitchcock.
U
او
[مرد ]
کارگردان خوبی است اما او
[مرد]
قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty .
U
مسئولیتی را بعهده گرفتن
hard up
<idiom>
U
کمبود پول
hard
U
بشدت
hard
U
خسیس درمضیقه
hard
U
خطای موقت در سیستم
hard
U
زمخت
hard
U
کدی در متن کلمه پرداز که انتهای پاراگراف را نشان میدهد
hard of d.
U
ناگوارا
hard of d.
U
دیرهضم
hard
U
سخت گیر نامطبوع
hard
U
قوی
hard
U
مشکل شدید
hard
U
بسرعت
hard
U
مستقیما درمسیر موردنظر
hard
U
دیسک مغناطیسی محکم که قادر به ذخیره سازی حجم داده بسیار بیشتر از روی فلاپی دیسک است و معمولا متحرک نیست
hard
U
سخت در مقابل نرم
hard
U
که قابل برنامه ریزی یا تغییر نیستند
However hard he tried ...
U
با این وجود که او
[مرد]
سخت تلاش کرد ...
to try hard to do something
U
تقلا کردن برای انجام دادن کاری
hard by
U
درنزدیکی
hard
U
یچی که یک سیگنال الکتریکی تولید میکند که CPU و تمام وسایل را تنظیم مجدد میکند
hard
U
که پیش از کار کردن درست وسیله باید ترمیم شود
hard
U
خطا
hard up
U
جاده شیب دارکه ازمیان پیش ساحل بگذرد
hard-up
U
جاده شیب دارکه ازمیان پیش ساحل بگذرد
hard
U
متن چاپ شدن یا کپی اطلاعات در سیستم یا کامپیوتر به صورت خوانا.
hard
U
تختهای که حاوی درایو دیسک سخت و واسط های الکترونیکی لزم است که قابل نصب در اتصال سیستم است
hard
U
مدل کامپیوتر با دیسک سخت
hard
U
دشوار
hard
U
سفت
hard to please
U
مشکل پسند
hard to please
U
نازک نارنجی سخت راضی شو
hard
U
که معادل خاموش کردن و سپس روشن کردن مجدد کامپیوتر است
hard on (someone/something)
<idiom>
U
آزار دادن کسی یا چیزی
I am hard at it .
U
سخت مشغولم
come down hard on
<idiom>
U
به سختی تنبه کردن
hard right
U
اعضایتندرویحزبسیاسی
hard by
U
نزدیک
it is hard to say
U
نمیتوان گفت
hard
U
سخت
it is hard to say
U
به اسانی نمیتوان قضاوت کرد
i hard him out
U
سخنانش را تا اخر گوش داده ام
it is not very hard
U
چندان سخت نیست
hold hard
U
عجله نکنید
hard water
U
اب سنگین
hard water
U
اب سخت
hard ware
U
فلز الات
hard ware
U
فروف فلزی
hard vacuum
U
خلاء سخت
hard tube
U
لامپ سخت
hard times
U
هنگام تنگدستی
hard wheat
U
گندم ماکارونی دارای مقدارگلوتن زیادی است
hard wing
U
بال صلب
hard roe
U
أشپل
[تخم ماهی یا دیگر جانوران دریایی]
[ماهیگیری]
to be hard put to it
U
درسختی وتنگی بودن درزحمت بودن
hold hard
U
صبر کنید
hard featured
U
زشت
hard x ray
U
پرتو ایکس سخت
hard working
U
زحمت کش
hard working
U
پرکار
hard wood
U
چوب سخت
hard wood
U
چوب بادوام
hard wood
U
چوب سفت
hard wood
U
چوب جنگلی
hard as nails
<idiom>
U
ازلحاظ جسمانی قوی درشت وسخت
hard-hit
U
درگیرمشکلی
hard-drinking
U
معتادبهالکل
hard porn
U
هرزهنگاریPornographyکهاعمالجنسیراواضح سریع و بصورت ناخوشایند نمایشمیدهد
hard left
U
اعضایتندرویحزبسیاسی
hard drink
U
نوشیدنیباالکلزیاد
hard sell
<idiom>
U
باپشتکاروسعی چیزی رافروختن
hard hat
U
کلاهایمنی
hard-nosed
U
پشت همانداز
hard-nosed
U
ارغه
hard-nosed
U
زرنگ و واقعبین
hard-nosed
U
لجباز
hard-wearing
U
قویوبادوام
hard-won
U
رسیدنبههدفی
To do something the hard way . to do something in a roundabout way.
U
لقمه را از دور سر توی دهان گذاشتن
These coins are very hard to come by .
U
این سکه ها دیگه گیر نمی آیند
hard feelings
<idiom>
U
عصب وخشم
to work hard
U
سخت و با زحمت زیاد کار کردن
[اصطلاح روزمره]
He is hard of hearing.
U
گوشش سنگین است (شنوائی اش کم است )
hard-nosed
<idiom>
U
سرسخت بودن
It is as hard as rock.
U
مثل سنگ سفت است
It was raining hard.
U
باران سختی می با رید
hard pressed
<idiom>
U
بارمسئولیت ووفیفه
I had a very hard time ot it.
U
دراینکار پوستم کنده شد
rock-hard
U
بینهایتسخت
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com