English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to bear hard U جفاکردن
to bear hard U زوراوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
If you dont study hard ( hard enough ) , you cant go to a higher class. U اگرخوب درس نخوانی درهمین کلاس خواهی ماند
bear U زاییدن میوه دادن
bear U تاثیر داشتن
bear U در بر داشتن
bear U تقبل کردن تحمل کردن
bear U برعهده گرفتن
bear U درسمت قرار گرفتن در سمت
bear U داشتن
bear U حمل کردن
bear U حاوی بودن
bear U مربوط بودن
bear U تاب اوردن تحمل کردن
bear U بردن
bear U کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear off U برگشتن قایق بسمت مخالف باد
bear on U نسبت داشتن
bear on U مربوط بودن
bear out U شل کردن
bear out U بیرون دادن
bear out U تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی
bear up U برگشتن قایق بسمت باد
bear off U off shove
to bear up U نا امیدنشدن نگهداری کردن
to bear up U تاب اوردن
to bear out U تحمل کردن
to bear out U تاب اوردن
bear U تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد
bear in U تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها
bear U : بردن
bear U لقب روسیه ودولت شوروی
to bear away U ربودن
to bear away U بردن
to bear down U غلبه کردن بر
to bear down U برانداختن
i cannot bear him U حوصله او را ندارم
the little bear U دب اصغر
bear U حمل کردن دربرداشتن
the little bear U خرس کوچک
bear U : خرس
bear U سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی
bear's foot نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد.
great bear U دب اکبرgrandaunt
grizzly bear U خرس خاکستری
to bear comparison with U قابل مقایسه بودن با
the lesser bear U دب اصغر
the great bear U دب اکبر
the lesser bear U خرس کوچکتر
To bear someone a grudge. U نسبت به کسی غرض داشتن
To bear (put up) with somebody. U با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن )
To be patient. To bear up. U حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن )
bear witness U شهادت دادن
bear witness U گواهی دادن
We bear no relationship to each other . U باهم نسبتی نداریم
i alone bear the brunt of it U خدمت انها بر من واجب می اید
it will not bear repeating U جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد
she cannot bear heat U تاب گرما رانمیاورد
she cannot bear heat U طاقت گرما را ندارد
smokey the bear U وسیله تولید کننده دود
bear record to U تصدیق یا اثبات کردن
bear testimony U گواهی دادن
bear testimony U شهادت دادن
smokey the bear U وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر
bear hugs U دو دستی بغل کردن
bear hugs U سخت در آغوش گیری
to bear a loss U ضرردادن
to bear oneself U حرکت کردن
to bear in mind U درنظرداشتن
to bear a meaning U معنی دادن
to bear a sword U شمشیردربرداشتن
to bear any one a grudge U به کسی لج داشتن
to bear arms U سربازی کردن
to bear arms U خدمت نظام کردن
to bear enmity U دشمنی داشتن
to bear enmity U دشمنی ورزیدن
to bear enmity U کینه ورزیدن
to bear a loss U خسارت دیدن یاکشیدن
to bear pressure upon U فشار اوردن بر
to bear testimony U گواهی دادن
bear hug U دو دستی بغل کردن
bear hug U سخت در آغوش گیری
white bear U خرس سفید خرس قطبی
to bear a grudge U لج یاکینه داشتن
to grin and bear it U در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن
to grin and bear it U سوختن وساختن
to bear witness to U شهادت دادن نسبت به
to bear witness to U گوهی دادن به
to bear witness U گواهی دادن
to bear with a person U باکسی ساختن یاسازش کردن
to bear testimony U شهادت دادن
to bear fruit U باریا میوه دادن
bear garden U محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
bear's garlic U پیاز خرسی
bear leek U والک کوهی
bear's garlic U والک کوهی
bear leek U پیاز خرسی
to bear the blame U تقصیر را به گردن گرفتن
bear a hand U کمک کردن
bear arms U تحت سلاح رفتن
bear arms U سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
polar bear U خرس سفید
bear leek U سیرخرس
bear's garlic U سیرخرس
bear agrudge U غرض ورزیدن
Like a bear with a sore head. U مثل گرگ تیر خورده
To bear heavy expenses. U سرب فلز سنگین وزنی است
to bear any customs duties U هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
cross to bear/carry <idiom> U رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
to bear all customs duties and taxes U تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
to have [or bear] a maximum [minimum] load of something U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
bear tape shutter gate U دریچه شیروانی شکل
He's a good director but he doesn't bear [stand] comparison with Hitchcock. U او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty . U مسئولیتی را بعهده گرفتن
hard up <idiom> U کمبود پول
hard U بشدت
hard U خسیس درمضیقه
hard U خطای موقت در سیستم
hard U زمخت
hard U کدی در متن کلمه پرداز که انتهای پاراگراف را نشان میدهد
hard of d. U ناگوارا
hard of d. U دیرهضم
hard U سخت گیر نامطبوع
hard U قوی
hard U مشکل شدید
hard U بسرعت
hard U مستقیما درمسیر موردنظر
hard U دیسک مغناطیسی محکم که قادر به ذخیره سازی حجم داده بسیار بیشتر از روی فلاپی دیسک است و معمولا متحرک نیست
hard U سخت در مقابل نرم
hard U که قابل برنامه ریزی یا تغییر نیستند
However hard he tried ... U با این وجود که او [مرد] سخت تلاش کرد ...
to try hard to do something U تقلا کردن برای انجام دادن کاری
hard by U درنزدیکی
hard U یچی که یک سیگنال الکتریکی تولید میکند که CPU و تمام وسایل را تنظیم مجدد میکند
hard U که پیش از کار کردن درست وسیله باید ترمیم شود
hard U خطا
hard up U جاده شیب دارکه ازمیان پیش ساحل بگذرد
hard-up U جاده شیب دارکه ازمیان پیش ساحل بگذرد
hard U متن چاپ شدن یا کپی اطلاعات در سیستم یا کامپیوتر به صورت خوانا.
hard U تختهای که حاوی درایو دیسک سخت و واسط های الکترونیکی لزم است که قابل نصب در اتصال سیستم است
hard U مدل کامپیوتر با دیسک سخت
hard U دشوار
hard U سفت
hard to please U مشکل پسند
hard to please U نازک نارنجی سخت راضی شو
hard U که معادل خاموش کردن و سپس روشن کردن مجدد کامپیوتر است
hard on (someone/something) <idiom> U آزار دادن کسی یا چیزی
I am hard at it . U سخت مشغولم
come down hard on <idiom> U به سختی تنبه کردن
hard right U اعضایتندرویحزبسیاسی
hard by U نزدیک
it is hard to say U نمیتوان گفت
hard U سخت
it is hard to say U به اسانی نمیتوان قضاوت کرد
i hard him out U سخنانش را تا اخر گوش داده ام
it is not very hard U چندان سخت نیست
hold hard U عجله نکنید
hard water U اب سنگین
hard water U اب سخت
hard ware U فلز الات
hard ware U فروف فلزی
hard vacuum U خلاء سخت
hard tube U لامپ سخت
hard times U هنگام تنگدستی
hard wheat U گندم ماکارونی دارای مقدارگلوتن زیادی است
hard wing U بال صلب
hard roe U أشپل [تخم ماهی یا دیگر جانوران دریایی] [ماهیگیری]
to be hard put to it U درسختی وتنگی بودن درزحمت بودن
hold hard U صبر کنید
hard featured U زشت
hard x ray U پرتو ایکس سخت
hard working U زحمت کش
hard working U پرکار
hard wood U چوب سخت
hard wood U چوب بادوام
hard wood U چوب سفت
hard wood U چوب جنگلی
hard as nails <idiom> U ازلحاظ جسمانی قوی درشت وسخت
hard-hit U درگیرمشکلی
hard-drinking U معتادبهالکل
hard porn U هرزهنگاریPornographyکهاعمالجنسیراواضح سریع و بصورت ناخوشایند نمایشمیدهد
hard left U اعضایتندرویحزبسیاسی
hard drink U نوشیدنیباالکلزیاد
hard sell <idiom> U باپشتکاروسعی چیزی رافروختن
hard hat U کلاهایمنی
hard-nosed U پشت همانداز
hard-nosed U ارغه
hard-nosed U زرنگ و واقعبین
hard-nosed U لجباز
hard-wearing U قویوبادوام
hard-won U رسیدنبههدفی
To do something the hard way . to do something in a roundabout way. U لقمه را از دور سر توی دهان گذاشتن
These coins are very hard to come by . U این سکه ها دیگه گیر نمی آیند
hard feelings <idiom> U عصب وخشم
to work hard U سخت و با زحمت زیاد کار کردن [اصطلاح روزمره]
He is hard of hearing. U گوشش سنگین است (شنوائی اش کم است )
hard-nosed <idiom> U سرسخت بودن
It is as hard as rock. U مثل سنگ سفت است
It was raining hard. U باران سختی می با رید
hard pressed <idiom> U بارمسئولیت ووفیفه
I had a very hard time ot it. U دراینکار پوستم کنده شد
rock-hard U بینهایتسخت
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com