English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 178 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
statement of affairs U وصول مطالبات و دیون واموال تاجر ورشکسته
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To probe someones affairs . To pry into someones affairs . U تو کوک (کار ) کسی رفتن
Please let me in on your affairs . U لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید
affairs U کار
affairs U کاروبار عشقبازی
affairs U امر
interior affairs U کارهای درونی
to i. with qnother's affairs U درکاردیگری مداخله کردن
current affairs U رویدادهایاجتماعی و سیاسی
civil affairs U امور غیرنظامیان
state affairs U امور مملکتی
love affairs U عشق وعاشقی
love affairs U سر وسرعاشقانه
public affairs U روابط عمومی
personal affairs U امور شخصی
mundane affairs U اموردنیوی
interior affairs U امور داخلی
state of affairs U شرایطوموقعیتهایمربوطبهیکنفر
To sort out ones affairs U بکارهای خود سر وصورت دادن
love affairs U معاشقه
civil affairs U عملیات مردم یاری
mundane affairs U کارهای این جهان
financial affairs U امور مالی
financial affairs U امور مربوط به مالیه
foreign affairs U اموربیگانگان
foreign affairs U امورخارجه
Our affairs are shaping well. U کارها داردسروصورت می گیرد
principal centre of affairs U مرکز مهم امور
minister for foreign affairs U وزیر امور خارجه
ministry of foreign affairs U وزارت امور خارجه
charge d'affairs adinterim U کارداری که نیابتا" یا وکالتا"عمل میکند
Dont meddle in my affairs . U درکارهای من فضولی نکن
to pry into a person affairs U فضولانه در باره کسی پرسش کردن
to pry into a person affairs U در کارهای کسی فضولی کردن
actual state of affairs U اوضاع کنونی
actual state of affairs U وضع فعلی
minister of foreign affairs U وزیر امور خارجه
actual state of affairs U اوضاع فصلی
Our affairs make no headway. U کارهایمان پیش نمی رود
Ministry of Labor and Social Affairs . U وزارت کار ؟ امور اجتماعی
Do not entrust great affairs to the small. <proverb> U به خردان مفرماى کار درشت .
secretary of state for home affairs U وزیر امورداخله
To put ones nose into other peoples affairs . U درکار دیگران فضولی کردن
secretary of state for home affairs U وزیر کشور
secretary of state for foreign affairs U وزیرخارجه
secretary of state for foreign affairs U وزیر امور خارجه
The ministry of economic affairs and finance U وزارت امور اقتصاد و دارایی
to put one's affairs in order [to settle one's business] U تکلیف کار خود را روشن کردن
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things. U کارها را قبضه کردن
dd statement U دستور تعریف داده
dd statement U statement definition data
d. of a statement U تکذیب گفته ایی
statement U نظر
statement U رای
statement U ابلاغ
in p of my statement U برای اثبات گفته خودم
I/O statement U دستور داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
IF statement U عبارت زبان برنامه نویسی سطح بالا به معنای اینکه IF چیزی قابل انجام نیست
IF statement U Then این کار را انجام بده
r. between two statement U مغایرت بین دوافهار
IF statement U Gise کار دیگر را
IF statement U عبارت برنامه نویس کامپیوتری به معنای انجام یک عمل در صورتی که یک موقعیت درست است .
statement U پاسخ
statement U دستور برنامه کامپیوتری که حاوی بیش از یک دستور یا عبارت باشد
statement U گفته
statement U بیانیه دستور
statement U افهار
statement U کشف صورتحساب
statement U ادعاء تصریح
statement U بیانیه افهاریه
statement U عبارت
statement U 1-اصط لاح بیان یک دستور یا یک فرآیند. 2-دستور به زبان اصلی که به چندین دستور که ماشین ترجمه میشود
statement U تقریر صورتمجلس
statement U خط ی در برنامه کامپیوتری که حاوی بیش از یک دستور یا عبارت باشد
statement U دستور برنامه برای کنترل صفر زبان به کامپایلر,....
statement U عبارتی که متغیرها را تنظیم میکند و فضای ذخیره سازی به آنها اختصاص میدهد
statement U شماره انتساب شده
statement U دستور برنامه که کنترل برنامه را طبق خروجی یکرویداد مجدداگ هدایت کند
statement U صورتحساب اعلامیه
statement U صورت
statement U قطعنامه
statement U 1-دستور برنامه که یک برنامه را هدایت میکند
statement U 2-دستور برنامه که CPU را هدایت میکند تا عملیات کنترلی انجام دهد یا عملیات CPU را کنترل کند
statement U به مجموعهای از مابارات دستوری
statement U افهار صورت حساب
statement U اعلامیه
statement U تقریر
statement U شرح توضیح
statement U گفته بیانیه
statement U بیان وضعیت
statement U صورت وضعیت
statement U افهاریه
statement U بیانیه
statement U حکم
statement U صورت حساب
statement U بیان
statement U اعلام کردن
statement U تذکر
statement U شرح
statement U بیان کردن توضیح دادن تاکید کردن
representation [statement] U نظر
statement label U برچسب حکم
provisional statement U صورت وضعیت موقت
receipt statement U رسید
receipt statement U اعلامیه ورود
representation [statement] U پاسخ
representation [statement] U رای
statement on the debate U بیانیه در مورد بحث
financial statement U صورت وضعیت مالی
statement of service U خلاصه وضعیت خدمتی وضعیت خدمت
statement of defence U لایحه دفاعیه
statement of charge U مشخص کردن جرایم فرم تقاضای خسارت
statement of charge U اعلام اتهامات
statement of a claim U افهار نامه
statement label U برچسب جمله
statement number U شماره دستور
statement number U شماره حکم
statement with debate U بیانیه با بحث پیوسته
programming statement U حکم برنامه نویسی
call statement U حکم فرا خوانی
declarative statement U نوشتن و مشخص کردن نوع متغیر و در صورت وجود نام توابع و محل آنها
declarative statement U عبارتی در برنامه که به کامپایلر یا مفسر
declarative statement U نوع و اندازه یک عنصر یا عدد ثابت یا متغیر بخصوص را میدهد
declarative statement U حکم اعلانی
declarative statement U حکم افهاری
dimension statement U حکم اعلان بعد
executable statement U حکم اجرا پذیر
executable statement U جمله اجرایی
execute statement U حکم اجرایی
execute statement U دستور اجرایی
assignment statement U حکم گمارشی
declaration statement U جمله تعریفی
declaration statement U حکم اعلانی
assignment statement U جمله جایگزینی
comment statement U حکم توضیحی
common statement U حکم اشتراک
compound statement U جمله مرکب
conditional statement U حکم شرطی
control statement U جمله کنترلی
control statement U حکم کنترل دستور کنترل
assignment statement U حکم انتساب دستورانتساب
data statement U حکم دادهای
continue statement U حکم ادامه
assignment statement U عبارت گمارشی
arithmetic statement U دستورمحاسباتی
arithmetic statement U حکم حسابی
conditional statement U دستور شرطی
imperative statement U حکم امری
in proof of his statement U برای اثبات گفته خود
nonexecutable statement U جمله غیر اجرایی
nonexecutable statement U دستورالعمل اجراناپذیر
negation of statement U انکار یا تکذیب گفتهای
job statement U حکم برنامه
loss statement U صورت سود و زیان
monthly statement U صورت وضعیت ماهیانه
narrative statement U عبارتی که متغیرها را تنظیم میکند و فضای ذخیره سازی در شروع برنامه اختصاصی میدهد
bank statement U صورت حساب بانکی
goto statement U دستورالعملی در یک زبان سطح بالا
procedural statement U حکم رویهای
financial statement U صورت مالی گزارش مالی
an absurd statement U حرف بی معنی یا مزخرف
problem statement U حکم مسئلهای
an absurd statement U افهار نا معقول
premium statement U صورت اضافه ارزش سهام
action statement U دستورالعمل اقدام
bank statement U صورتحساب بانکی
nonexecutable statement U حکم غیرقابل اجرا
annual financial statement U گزارش مالی سالانه
data definition statement U حکم تعریف داده ها
data definition statement U دستورتعریف داده ها
We go a step even further and make the statement that . . . U یک گام فراتر می گذاریم ومی گوئیم ...
summary of monthly statement U خلاصه صورت وضعیت ماهیانه
general average statement U صورت یا اعلامیه خسارت کلی
input/output statement U دستور داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
job control statement U جمله کنترل کار
job control statement U جمله کنترل برنامه
multi statement line U خط ی از برنامه کامپیوتری که حاوی بیشتر از یک دستور یا عبارت است
The foreign ministry. the ministry of foreign affairs. U وزارت امور خارجه
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com