Total search result: 102 (2623 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
English |
Persian |
Menu
|
|
patronizingly U |
لطفا |
|
|
prithee U |
لطفا |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
graciously U |
لطفا" |
|
|
With milk, please. |
لطفا با شیر. |
|
|
Please stand up ! U |
لطفا" بایستید ! |
|
|
Tickets, please. |
لطفا بلیت. |
|
|
deigns U |
لطفا پذیرفتن |
|
|
deigning U |
لطفا پذیرفتن |
|
|
deigned U |
لطفا پذیرفتن |
|
|
vouchsafe U |
لطفا حاضرشدن |
|
|
vouchsafed U |
لطفا حاضرشدن |
|
|
vouchsafes U |
لطفا حاضرشدن |
|
|
vouchsafing U |
لطفا حاضرشدن |
|
|
deign U |
لطفا پذیرفتن |
|
|
Your passport, please. |
لطفا گذرنامتان. |
|
|
The bill, please. |
لطفا صورت حساب. |
|
|
Some sugar, please. |
لطفا مقداری شکر. |
|
|
No milk, please. |
لطفا بدون شیر. |
|
|
Something light, please. |
لطفا یک چیز سبک. |
|
|
I'd like a dessert, please. |
لطفا دسر میخواهم. |
|
|
I'd like breakfast, please. |
لطفا صبحانه میخواهم. |
|
|
Full tank, please. |
لطفا باک را پر کنید. |
|
|
Please check the ... |
لطفا ... را کنترل کنید. |
|
|
Please check the water. |
لطفا آب را کنترل کنید. |
|
|
Please make yourself comfortable. U |
لطفا" راحت باشید |
|
|
PLease let me know(notiffy me). U |
لطفا" به من خبر بدهید |
|
|
Stand back, please ! U |
لطفا"عقب با یستید |
|
|
kindly U |
لطفا از روی مرحمت |
|
|
Please come down(downstairs). U |
لطفا"بفرمایید پایین |
|
|
Please let me know. U |
لطفا"به من اطلاع دهید |
|
|
Please fetch the book. U |
لطفا"بروکتاب رابیاور |
|
|
pleases U |
سرگرم کردن لطفا |
|
|
please U |
سرگرم کردن لطفا |
|
|
Please turn left now. U |
لطفا حالا شما به چپ بپیچید. |
|
|
Please consider my suggestion. U |
لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید |
|
|
Please call the police. |
لطفا پلیس را خبر کنید. |
|
|
Please check the battery. |
لطفا باطری را کنترل کنید. |
|
|
Please keep me posted(informed). U |
لطفا" مرادرجریان بگذارید (نگاهدارید ) |
|
|
Please do not touch! U |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
|
|
Please answer the telephone. U |
لطفا" جواب تلفن را بدهید |
|
|
A ticket to Bath, please. |
لطفا یک بلیت به شهر باته. |
|
|
Please heat up my food. U |
لطفا" غذایم را داغ کنید |
|
|
Please reply as a matter of urgency. U |
لطفا فوری پاسخ دهید. |
|
|
Please get it off ! [Please clean it up !] U |
لطفا این را پاک کنید ! |
|
|
Please check the oil. |
لطفا روغن را کنترل کنید. |
|
|
condescendingly U |
ازروی فروتنی یامهربانی لطفا |
|
|
Please don't wake me until 9 o'clock! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
|
|
I want one of these please. |
لطفا من یکی از اینها را میخواهم. |
|
|
Please pass round the fruit . U |
لطفا" میوه را دور بگردانید |
|
|
Please sign here. |
لطفا اینجا را امضا کنید. |
|
|
Stop here, please. |
لطفا همینجا نگه دارید. |
|
|
Please write down your new address . U |
لطفا" آدرس جدیدتان را بنویسید |
|
|
Please get me a taxi. |
لطفا یک تاکسی برایم بگیرید. |
|
|
Please show me the way out I'll show you ! U |
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید |
|
|
Hold the line, please! U |
لطفا گوشی را نگه دارید! |
|
|
Please have my bill ready. |
لطفا صورتحسابم را آماده کنید. |
|
|
Please give me this one . U |
این یکی را لطفا" بدهید |
|
|
A pot of tea for 4, please. |
لطفا یک قوری چایی 4 نفره. |
|
|
I'd like a cup of coffee, please. |
لطفا یک فنجان قهوه میخواهم. |
|
|
Please let me in on your affairs . U |
لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید |
|
|
Move along, please! [in a crowd] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
|
|
Would you wait for me, please? U |
ممکن است لطفا منتظرم باشید؟ |
|
|
Can you give me the key, please? U |
لطفا ممکن است کلید را به من بدهید؟ |
|
|
I'd like a haircut, please. |
لطفا میخواهم موهایم را اصلاح کنم. |
|
|
May I have my bill, please? U |
ممکن است لطفا صورتحسابم را بیاورید؟ |
|
|
Two coffees please . U |
لطفا" دو فنجان قهوه بیاورید ( بدهید ) |
|
|
Please check the spear tyre, too. |
لطفا تایر زاپاس را هم کنترل کنید. |
|
|
Please help yourself ( with the food ) . U |
لطفا" برای خودتان غذا بکشید |
|
|
A cup of tea with lemon, please. |
لطفا یک فنجان چای با لیمو ترش. |
|
|
Please listen carfully for the telephone tI'll I come back . U |
لطفا" گوش ات به تلفن با شد تامن برگردم |
|
|
Please partake of this meal . U |
لطفا" از این غذا صرف کنید |
|
|
WI'll you give the car a wash (wash – down) please. U |
ممکن است لطفا" اتوموبیل رابشوئید |
|
|
Save this for me, please! U |
لطفا این را برای من نگه دار! |
|
|
Please open this bag. |
لطفا این کیف را باز کنید. |
|
|
please reply U |
لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |
|
|
If there is a reason for complaint, please contact ... U |
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید. |
|
|
repondez s'il vous plait [RSVP] U |
لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |
|
|
Could we have a plate please? U |
ممکن است لطفا یک بشقاب برایمان بیاورید؟ |
|
|
Please face me when I'm talking to you. U |
لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |
|
|
Can you send a breakdown lorry, please? U |
آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟ |
|
|
Please warm up this milk . warm and sincere greetings . U |
لطفا" این شیر را قدری گرم کنید |
|
|
Could we have a fork please? U |
ممکن است لطفا یک چنگال برایمان بیاورید؟ |
|
|
Could you drive more slowly, please? U |
ممکن است لطفا کمی آهسته تر برانید؟ |
|
|
Please put these clocolates aside for me . U |
لطفا" این شکلاتها را برای من کنار بگذارید |
|
|
Can you send a mechanic, please? U |
آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟ |
|
|
Could you repeat what you said, please? U |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
|
|
I'll have a beer with a rum chaser. U |
لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند. |
|
|
Could we have some matches please? U |
ممکن است لطفا چند تا کبریت برایمان بیاورید؟ |
|
|
Take this luggage to the taxi, please. |
لطفا این اسباب و اثاثیه را تاکسی حمل کنید. |
|
|
Would you call the head waiter, please? U |
لطفا ممکن است مسئول سرپیشخدمت را صدا کنید؟ |
|
|
Would you change the tyre please? U |
آیا ممکن است لطفا لاستیک را عوض کنید؟ |
|
|
Please accept this gift as a mark of my friendship. U |
لطفا"این هدیه رابعلامت ونشانه دوستی من بپذیرید |
|
|
Would you post this for me, please? U |
ممکن است لطفا این را برای من پست کنید؟ |
|
|
Would you change the lamp please? U |
آیا ممکن است لطفا لامپ را عوض کنید؟ |
|
|
Could we have a napkin please? U |
ممکن است لطفا یک دستمال سفره برایمان بیاورید؟ |
|
|
May I have the drink list, please? U |
ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟ |
|
|
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
|
|
May I have the menu, please? U |
ممکن است لطفا صورت غذا را برایم بیاورید؟ |
|
|
Take this luggage to the bus, please. |
لطفا این اسباب و اثاثیه را تا اتوبوس / تاکسی حمل کنید. |
|
|
Please supply the facts relevant to the case. U |
لطفا" حقایق ومطالبی را که با موضوع مناسبت دارد فراهم کنید |
|
|
Even if you thik I am being foolish, please don't burst my bubble. U |
حتی اگر فکر می کنی احمقم لطفا توی ذوقم نزن. |
|
|
Please allow for at least two weeks' notice [to do something] [for something] [prior to something] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
|