Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 187 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
sense amplifier
U
تقویت کننده حسی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j.
U
موقع شناس بودن
amplifier
U
فزون ساز
amplifier
U
مدار الکترونیکی که قدرت یک سیگنال را افزایش میدهد
y amplifier
U
تقویت کننده با سیستم انحراف عمودی
amplifier
U
فزونساز
x amplifier
U
تقویت کننده با سیستم انحراف افقی
amplifier
U
بلند گو
amplifier
U
تقویت کنندهء برق
amplifier
U
نیروافزا
amplifier
U
تقویت کننده
pulse amplifier
U
تقویت کننده پالس
audio amplifier
U
فزونساز صوتی
audio amplifier
U
امپلی فایر صوتی
differential amplifier
U
تقویت کننده تفاضلی
bandpass amplifier
U
فزونساز پالاییده
broadband amplifier
U
فزونساز باند گسترده
cascode amplifier
U
فزون ساز کاسکودی
chrominance amplifier
U
فزون ساز رنگ تابی
class a amplifier
U
فزون ساز درجه ا
class ab amplifier
U
فزون ساز درجه ا ب
class b amplifier
U
فزون ساز درجه ب
class c amplifier
U
فزون ساز درجه سی
sweep amplifier
U
فزون ساز روبنده
magnetic amplifier
U
تقویت کننده مغناطیسی
magnetic amplifier
U
امپلیفایر مغناطیسی
magnetic amplifier
U
تقویت کننده مغناطیسی ترانسدورکتور
magnetoresistive amplifier
U
تقویت کننده مغناطیسی
main amplifier
U
تقویت کننده اصلی
operational amplifier
U
تقویت کننده عملیاتی
operational amplifier
U
تقویت کننده محاسباتی
multiple amplifier
U
تقویت کننده چند طبقه
microphone amplifier
U
تقویت کننده میکروفن
linear amplifier
U
تعویض کننده خطی
line amplifier
U
تقویت کننده خط
light amplifier
U
تقویت کننده ی نور
feedback amplifier
U
تقویت کننده فیدبک
relay amplifier
U
تقویت کننده امدادی
impluse amplifier
U
تقویت کننده ضربه جریان
input amplifier
U
تقویت کننده اولیه
input amplifier
U
تقویت کننده ورودی
intensity amplifier
U
تقویت کننده شدت روشنایی
intermediate amplifier
U
تقویت کننده میانی
power amplifier
U
تقویت کننده قدرت
output amplifier
U
تقویت کننده خروجی
modulated amplifier
U
مرحله فزون ساز تحمیلی
amplifier tube
U
لامپ فزون ساز
back of the amplifier
U
آمپیلیفایرعقبی
y axis amplifier
U
تقویت کننده محور ایگرگ
x axis amplifier
U
تقویت کننده محور ایکس
voltage amplifier
U
تقویت کننده ولتاژ
z axis amplifier
U
تقویت کننده محور "زد"
video amplifier
U
دستگاه یا مدار تقویت کننده فرکانسهای سمعی و بصری
audio amplifier
U
تقویت کننده صوتی
video amplifier
U
فزون ساز ویدئو
voltage amplifier
U
امپلیفایر ولتاژ
video amplifier
U
تقویت کننده تصویری
tube amplifier
U
تقویت کننده لامپی
triode amplifier
U
فزون ساز سه قطبی
power amplifier stage
U
مرحله فزون ساز توان
public address amplifier
U
فزون ساز بلندگوی اجتماعات
high frequency amplifier
U
تقویت کننده فرکانس بالا
high fidelity amplifier
U
امپلی فایرهای فا تقویت کننده باکیفیت عالی
multi stage amplifier
U
تقویت کننده چند طبقه
low pass amplifier
U
تقویت کننده پایین گذر
intermediate frequency amplifier
U
فزونساز بسامد واسطه
intermediate frequency amplifier
U
تقویت کننده فرکانس میانی
multi stage amplifier
U
امپلی فایر چند طبقه
low frequency amplifier
U
تقویت کننده فرکانس پایین
high fidelity amplifier
U
تقویت کنندههای فا
push pull amplifier
U
تقویت کننده پوش- پول
radio frequency amplifier
U
فزون ساز بسامد رادیویی
microphone pre amplifier
U
پیش فزون ساز میکروفون
frequency selective amplifier
U
تقویت کننده سلکتیو فرکانس
audio frequency amplifier
U
فزونساز صوتی
sound volume amplifier
U
تقویت کننده شدت صوت
beam power amplifier tube
U
لامپ فزونساز اشعهای
to take the sense of
U
مزه دهن
to take the sense of
U
استمزاج کردن
in this sense
<adv.>
U
بخاطر همین
in this sense
<adv.>
U
بنابراین
in this sense
<adv.>
U
متعاقبا
in this sense
<adv.>
U
از آن بابت
in this sense
<adv.>
U
درنتیجه
in this sense
<adv.>
U
از اینرو
in this sense
<adv.>
U
از این جهت
in this sense
<adv.>
U
از انرو
in this sense
<adv.>
U
بدلیل آن
in this sense
<adv.>
U
به این دلیل
to take the sense of
U
چشیدن
sense
U
حواس پنجگانه
sense
U
ادراک
sense
U
معنی مفاد مدلول
sense
U
مصداق
sense
U
هوش شعور
sense
U
حس مشترک
sense
U
روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
sense
U
احساس
sense
U
زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود
sense
U
آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی
sense
U
دریافتن
sense
U
شعور هوش
sense
U
مفاد
in a sense
U
تاحدی
sense
U
حس احساس
sense
U
حس تشخیص مفهوم
sense
U
هوش
sense
U
شعور معنی
sense
U
احساس کردن
sense
U
پی بردن
sense
U
حس کردن
sense
U
دریافتن جهت
in a sense
U
از یک جهت
sense
U
حس
in a sense
U
تا اندازهای
sixth sense
U
حس ششم
in the p sense of the word
U
بمعنی واقعی کلمه
sixth sense
U
قوه ادراک
common sense
U
عقل سلیم
common sense
U
قضاوت صحیح حس عام
road sense
U
کلمه
road sense
U
جنسی
sense of humour
U
شوخطبع
sense of trust
U
حس اعتماد
sense of duty
<adj.>
U
وظیفه شناسی
artistic sense
U
ذوق هنری
make sense
<idiom>
U
معقول به نظر رسیدن
horse sense
<idiom>
U
What you say is true in a sense .
U
گفته شما به معنایی صحیح است
In what sense are you using this word ?
U
این کلمه را به چه معنی بکار می برد ؟
You wouldnt be here if you had any sense
U
اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
This is more like it. Now this makes sense.
U
حالااین شد یک چیزی
common sense
U
عرف
mystic sense
U
معنی رمزی
sense datum
U
شیی محسوس
sense datum
U
امر محسوس وقابل تحلیل
sense line
U
خط احساس
sense modality
U
اندام حسی
sense of humor
U
شوخ طبعی
sense of rotation
U
جهت دوران
sense organ
U
عضو حس
sense organ
U
عامل احساس
sense organ
U
اندام حسی
mark sense
U
نشان دریاب
figurative sense
U
معنی مجازی
good sense
U
شعور
good sense
U
عقل سلیم
mystic sense
U
معنی پوشیده
obstacle sense
U
حس مانع یابی
mark sense
U
نشان گذار
literal sense
U
معنی لغوی
vibration sense
U
حس ارتعاش
it does not make sense
U
معنی نمیدهد
pressure sense
U
حس فشار
sense of pressure
U
حس فشار
moral sense
U
حس تشخیص خوب و بد
grammatical sense
U
معنی دستوری
sense oriented
U
حس گرا
sense probe
U
مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
sense switch
U
گزینهء احساس
systemic sense
U
حس احشایی
visceral sense
U
حس احشایی
temperature sense
U
حس دما
the sense of sight
U
حس بینایی یا باصره
time sense
U
حس زمانی
chemical sense
U
حس شیمیایی
carrier sense
U
detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی
to talk sense
U
حرف حسابی زدن
pain sense
U
حس درد
horse sense
U
شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی
common sense
U
حضور ذهن
cutaneous sense
U
حس پوستی
static sense
U
حس تعادل
sense switch
U
سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد
external sense
U
حس برونی
sense winding
U
سیم پیچ احساس
sense of duty
U
حس وفیفه شناسی
sense wire
U
سیم احساس
Now you are talking. That makes sense.
U
حالااین شد یک حرف حسابی
mark sense reader
U
نشان خوان
unique in every sense of the word
U
از هر نظری بی مانند
The sense of this word is not clear .
U
معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست
He cant take a joke . he has no sense of humour.
U
شوخی سرش نمی شود
He is not too educated, but has plenty of horse sense .
U
تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless.
U
معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
She is a perfect lady . She is a lady in the full sense of the word .
U
خانم به تمام معنی است
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame.
U
خجالت سرش نمی شود
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com