English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 187 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
sense amplifier U تقویت کننده حسی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j. U موقع شناس بودن
amplifier U فزون ساز
amplifier U مدار الکترونیکی که قدرت یک سیگنال را افزایش میدهد
y amplifier U تقویت کننده با سیستم انحراف عمودی
amplifier U فزونساز
x amplifier U تقویت کننده با سیستم انحراف افقی
amplifier U بلند گو
amplifier U تقویت کنندهء برق
amplifier U نیروافزا
amplifier U تقویت کننده
pulse amplifier U تقویت کننده پالس
audio amplifier U فزونساز صوتی
audio amplifier U امپلی فایر صوتی
differential amplifier U تقویت کننده تفاضلی
bandpass amplifier U فزونساز پالاییده
broadband amplifier U فزونساز باند گسترده
cascode amplifier U فزون ساز کاسکودی
chrominance amplifier U فزون ساز رنگ تابی
class a amplifier U فزون ساز درجه ا
class ab amplifier U فزون ساز درجه ا ب
class b amplifier U فزون ساز درجه ب
class c amplifier U فزون ساز درجه سی
sweep amplifier U فزون ساز روبنده
magnetic amplifier U تقویت کننده مغناطیسی
magnetic amplifier U امپلیفایر مغناطیسی
magnetic amplifier U تقویت کننده مغناطیسی ترانسدورکتور
magnetoresistive amplifier U تقویت کننده مغناطیسی
main amplifier U تقویت کننده اصلی
operational amplifier U تقویت کننده عملیاتی
operational amplifier U تقویت کننده محاسباتی
multiple amplifier U تقویت کننده چند طبقه
microphone amplifier U تقویت کننده میکروفن
linear amplifier U تعویض کننده خطی
line amplifier U تقویت کننده خط
light amplifier U تقویت کننده ی نور
feedback amplifier U تقویت کننده فیدبک
relay amplifier U تقویت کننده امدادی
impluse amplifier U تقویت کننده ضربه جریان
input amplifier U تقویت کننده اولیه
input amplifier U تقویت کننده ورودی
intensity amplifier U تقویت کننده شدت روشنایی
intermediate amplifier U تقویت کننده میانی
power amplifier U تقویت کننده قدرت
output amplifier U تقویت کننده خروجی
modulated amplifier U مرحله فزون ساز تحمیلی
amplifier tube U لامپ فزون ساز
back of the amplifier U آمپیلیفایرعقبی
y axis amplifier U تقویت کننده محور ایگرگ
x axis amplifier U تقویت کننده محور ایکس
voltage amplifier U تقویت کننده ولتاژ
z axis amplifier U تقویت کننده محور "زد"
video amplifier U دستگاه یا مدار تقویت کننده فرکانسهای سمعی و بصری
audio amplifier U تقویت کننده صوتی
video amplifier U فزون ساز ویدئو
voltage amplifier U امپلیفایر ولتاژ
video amplifier U تقویت کننده تصویری
tube amplifier U تقویت کننده لامپی
triode amplifier U فزون ساز سه قطبی
power amplifier stage U مرحله فزون ساز توان
public address amplifier U فزون ساز بلندگوی اجتماعات
high frequency amplifier U تقویت کننده فرکانس بالا
high fidelity amplifier U امپلی فایرهای فا تقویت کننده باکیفیت عالی
multi stage amplifier U تقویت کننده چند طبقه
low pass amplifier U تقویت کننده پایین گذر
intermediate frequency amplifier U فزونساز بسامد واسطه
intermediate frequency amplifier U تقویت کننده فرکانس میانی
multi stage amplifier U امپلی فایر چند طبقه
low frequency amplifier U تقویت کننده فرکانس پایین
high fidelity amplifier U تقویت کنندههای فا
push pull amplifier U تقویت کننده پوش- پول
radio frequency amplifier U فزون ساز بسامد رادیویی
microphone pre amplifier U پیش فزون ساز میکروفون
frequency selective amplifier U تقویت کننده سلکتیو فرکانس
audio frequency amplifier U فزونساز صوتی
sound volume amplifier U تقویت کننده شدت صوت
beam power amplifier tube U لامپ فزونساز اشعهای
to take the sense of U مزه دهن
to take the sense of U استمزاج کردن
in this sense <adv.> U بخاطر همین
in this sense <adv.> U بنابراین
in this sense <adv.> U متعاقبا
in this sense <adv.> U از آن بابت
in this sense <adv.> U درنتیجه
in this sense <adv.> U از اینرو
in this sense <adv.> U از این جهت
in this sense <adv.> U از انرو
in this sense <adv.> U بدلیل آن
in this sense <adv.> U به این دلیل
to take the sense of U چشیدن
sense U حواس پنجگانه
sense U ادراک
sense U معنی مفاد مدلول
sense U مصداق
sense U هوش شعور
sense U حس مشترک
sense U روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
sense U احساس
sense U زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود
sense U آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی
sense U دریافتن
sense U شعور هوش
sense U مفاد
in a sense U تاحدی
sense U حس احساس
sense U حس تشخیص مفهوم
sense U هوش
sense U شعور معنی
sense U احساس کردن
sense U پی بردن
sense U حس کردن
sense U دریافتن جهت
in a sense U از یک جهت
sense U حس
in a sense U تا اندازهای
sixth sense U حس ششم
in the p sense of the word U بمعنی واقعی کلمه
sixth sense U قوه ادراک
common sense U عقل سلیم
common sense U قضاوت صحیح حس عام
road sense U کلمه
road sense U جنسی
sense of humour U شوخطبع
sense of trust U حس اعتماد
sense of duty <adj.> U وظیفه شناسی
artistic sense U ذوق هنری
make sense <idiom> U معقول به نظر رسیدن
horse sense <idiom> U
What you say is true in a sense . U گفته شما به معنایی صحیح است
In what sense are you using this word ? U این کلمه را به چه معنی بکار می برد ؟
You wouldnt be here if you had any sense U اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
This is more like it. Now this makes sense. U حالااین شد یک چیزی
common sense U عرف
mystic sense U معنی رمزی
sense datum U شیی محسوس
sense datum U امر محسوس وقابل تحلیل
sense line U خط احساس
sense modality U اندام حسی
sense of humor U شوخ طبعی
sense of rotation U جهت دوران
sense organ U عضو حس
sense organ U عامل احساس
sense organ U اندام حسی
mark sense U نشان دریاب
figurative sense U معنی مجازی
good sense U شعور
good sense U عقل سلیم
mystic sense U معنی پوشیده
obstacle sense U حس مانع یابی
mark sense U نشان گذار
literal sense U معنی لغوی
vibration sense U حس ارتعاش
it does not make sense U معنی نمیدهد
pressure sense U حس فشار
sense of pressure U حس فشار
moral sense U حس تشخیص خوب و بد
grammatical sense U معنی دستوری
sense oriented U حس گرا
sense probe U مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
sense switch U گزینهء احساس
systemic sense U حس احشایی
visceral sense U حس احشایی
temperature sense U حس دما
the sense of sight U حس بینایی یا باصره
time sense U حس زمانی
chemical sense U حس شیمیایی
carrier sense U detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی
to talk sense U حرف حسابی زدن
pain sense U حس درد
horse sense U شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی
common sense U حضور ذهن
cutaneous sense U حس پوستی
static sense U حس تعادل
sense switch U سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد
external sense U حس برونی
sense winding U سیم پیچ احساس
sense of duty U حس وفیفه شناسی
sense wire U سیم احساس
Now you are talking. That makes sense. U حالااین شد یک حرف حسابی
mark sense reader U نشان خوان
unique in every sense of the word U از هر نظری بی مانند
The sense of this word is not clear . U معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست
He cant take a joke . he has no sense of humour. U شوخی سرش نمی شود
He is not too educated, but has plenty of horse sense . U تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless. U معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
She is a perfect lady . She is a lady in the full sense of the word . U خانم به تمام معنی است
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. U خجالت سرش نمی شود
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com