Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
rise and fall
U
تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
rise
U
خیز صعود
rise
U
ناشی شدن
rise
U
ترقی کردن سرچشمه گرفتن
rise
U
نمودارشدن
rise
U
خاتمه یافتن
rise
U
بالارفتن
rise
U
بلند شدن
rise
U
بلندی
rise
U
شیب سرچشمه
get a rise out of someone
<idiom>
U
سخنان نیش دارزدن
to rise up against someone
[something]
U
شورش کردن بر خلاف
to rise up against someone
[something]
U
به کسی
[چیزی]
یاغی شدن
rise
U
ارتفاع پله
rise
U
طالع شدن
rise
U
از خواب برخاستن طغیان کردن
rise
U
سرزدن
rise
U
برخاستن
rise
U
ناشی شدن از
rise
U
صعودکردن
rise
U
سربالا رفتن
rise
U
بالاامدن
rise
U
بلندشدن
rise
U
طلوع کردن
rise
U
قیام
rise
U
ترقی خیز
rise
U
ترقی کردن
rise
U
برخاست
rise
U
افزایش
rise
U
صعود طلوع
rise
U
ترقی
rise
U
سربالایی
rise
U
پیشرفت ترقی
rise
U
خیز
give rise to
<idiom>
U
باعث کاری شدن
rise and shine
U
فرمان برپا
rise time
U
زمان خیز
high-rise
U
ساختمان چندین اشکوبه
lamasery-rise
U
[خانقاه کشیشان بودایی در تبت]
rise of a bridge
U
خیز طاق پل
temperature rise
U
افزایش دما
rise in temperature
U
افزایش دما
prices are on the rise
U
قیمتهارو بافزایش
early rise
U
سخرخیز
height of rise
U
ارتفاع ابگیر
rise and shine
U
شروع بیداری
early rise
U
زودخیز
dead rise
U
فاصله مرده
dead rise
U
فاصله بین کیل تاانحنای خن ناو
give rise to
U
باعث شدن
high-rise
U
آسمان خراش
give rise to
U
موجب شدن
low-rise
U
نه بسیار بلند
to rise with the lark
U
سحر خیزی کردن
to rise with the lark
U
زودبرخاستن
to rise with the sun
U
زود خیز بودن
to rise with the sun
U
سحر خیزی کردن
low-rise
U
کم اشکوب
voltage rise
U
افزایش ولتاژ
high-rise
U
وابسته به ساختمان چند اشکوبه
high-rise
U
ساختمان بلند
low-rise
U
کم بلندی
prices are on the rise
U
است
to rise in somebody's esteem
U
افزایش اعتبار در برابر کسی
rise and shine!
<idiom>
U
بلند شو از تخت خواب !
continental rise
U
صعوداقلیمی
low-rise
U
کم ارتفاع
height of rise
U
ارتفاع برجستگی
to give rise to
U
باعث شدن
to give rise to
U
بوجوداوردن
There was a heavy fall of snow (snow-fall).
U
برف سنگینی بارید
it will give rise to a quarrel
U
باعث دعواخواهد شد
it will give rise to a quarrel
U
مایه ستیزه خواهد شد
it will give rise to a quarrel
U
نزاعی تولید خواهد کرد
high-rise block
U
بلوکهواقعدربلندی
internal temperature rise
U
افزایش درجه حرارت داخلی
high rise block
U
ساختمان بلند
Better to go to bed supperless than to rise in debt.
<proverb>
U
گرسنه خوابیدن بهتر است تا در قرض بیدار شدن.
maximum permissible temperature rise
U
حداکثر مقدار افزایش درجه حرارت مجاز
rate of rise of water level
U
روند بالاامدن اب
The rise in prices in the European markets.
U
ترقی قیمتها دربازارهای اروپا
When the water rise above ones head ,one fathom is.
<proverb>
U
آب که از سر گذشت چه یک نیزه چه صد نیزه .
rate of rise of water level
U
تندی بالا امدن اب
HE that lies down with dogs must expect to rise with fleas..
<proverb>
U
کسى که با سگها بخوابد بایستى انتظار آن را هم داشته باشد که با یشرات برخیزد.(پسر نوی با بدان بنشست ,خاندان نبوتش گم شد).
Our building (high-rise) is a 20-storey ,but my apartment is on the third floor.
U
ساختمان ما 20 طبقه است ولی آپارتمان در طبقه سوم است
let fall
U
انداختن
to fall across anything
U
بچیزی برخوردن
to take the fall for somebody
U
مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
out fall
U
محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
to fall a
U
بخواب رفتن
let fall
U
رسم کردن
to fall across anything
به چیزی تصادف کردن
to fall away
U
نابود شدن
to fall off
U
سواشدن بریده شدن
to fall off
U
پس رفتن سردشدن
to fall off
U
کم شدن
to fall on
U
بجنگ درامدن
to fall on
U
حمله کردن
fall behind
<idiom>
U
درمانده از ادامه راه
to fall out
U
بیرون افتادن
to fall out
U
خارج شدن
to fall out
U
نزاع کردن
fall apart
<idiom>
U
سروقت کارنکردن
To fall out.
U
از صف خارج شدن
to fall through
U
به نتیجه نرسیدن
to fall to
U
دست بکارشدن
to fall to
U
شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
to fall under anything
U
مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
to let fall
U
انداختن
to let fall
U
ول کردن
to fall off
U
افتادن
fall for
<idiom>
U
خیلی عاشق بودن
to fall away
U
رفتن
to fall away
U
برگشتن مرتدشدن
to fall away
U
پس رفتن
to fall down
U
افتادن
to fall down
U
بروی درافتادن
to fall down
U
بخاک افتادن فروریختن
to fall off
U
جداشدن
to fall in
U
فروریختن
to fall in
U
شکم دادن راست امدن
to fall through
U
موفق نشدن
to fall in to d.
U
موقوف شدن
to fall in to d.
U
منسوخ شدن
fall through
<idiom>
U
شکست خوردن
fall out of use
<idiom>
U
از چیزی استفاده نکردن
fall on
<idiom>
U
برخورد (بامشکلات)
fall off
<idiom>
U
تنزل کردن
fall in with
<idiom>
U
بابدکاران همدست شدن
to fall in
U
فروکشیدن موافقت کردن
fall
U
تنزل
fall
U
افت سقوط
fall
U
تنزل کردن
fall
U
رخ دادن
fall
U
سقوط کردن
fall
U
ارزان شدن مرتد شدن
fall
U
بی عفت شدن
fall
U
ضربه فنی
fall
U
شکست
to fall in
U
فرو ریختن
[ساختمان]
even fall
U
شامگاه
even fall
U
اول غروب
fall
U
دبل
fall
U
افت
fall
U
سقوط
fall
U
پاییز
fall
U
خزان
to fall in
U
خراب شدن
[ساختمان]
to fall in
U
متلاشی شدن
[ساختمان]
to fall apart
U
خراب شدن
fall
U
هبوط نزول
fall
U
زوال
fall
U
شیبشکن ریزش
fall
U
شیب
fall
U
افتادن
fall
U
طناب قرقره
fall
U
تنزل کرد ن
fall
U
فرو ریختن پایین امدن
fall
U
ابشار
to fall apart
U
در هم شکستن
to fall into
U
دچار
[حالتی]
شدن
fall out well
U
خوب درامدن
fall out
U
فرونشست
fall out
U
باران رادیواکتیو
fall out
U
ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد
fall out
U
اتفاق افتادن
fall off
U
انحراف ازمسیر
fall off
U
منحرف شدن
fall out
U
رخ دادن مشاجره داشتن
to fall out
U
مرخص کردن
[ارتش]
to fall into
U
شدن
fall
U
افتادن ویران شدن
fall through
U
به نتیجه نرسیدن
i saw him fall
U
دیدم که افتاد
to fall into
U
توی
[وضعیتی]
افتادن
fall up
U
درجا راحت باش بر هم زدن صف
fall up
U
در جا راحت باش کردن
fall under
U
شدن
fall to
U
به عملی دست زدن
fall to
U
بکاری مبادرت کردن
fall in
U
فروریختن
fall in
U
به خط شوید
fall in
U
درصف امدن
fall in
U
به خط شدن
fall in
U
شکم دادن
fall under
U
مشمول
fall in
U
مطابقت کردن موافق شدن
fall in
U
بدو به خط
fall in
U
فرو ریختن
to fall out
U
معاف کردن
[ارتش]
fall in
U
عقب توپ رو
fall in
U
فرمان به جای خود
fall on feet
<idiom>
U
شانس آوردن
fall flat
<idiom>
U
شکست خوردن
fall off the wagon
<idiom>
U
دوباره به موادمخدر روی آوردند
Better go around than fall into the dithc..
<proverb>
U
از کنار برو تا در چاله نیفتى .((ایتیاط در هر شرطى اصلی است))..
fall wool
U
پشم پاییزه
[پشمی که در پاییز چیده می شود و مرغوبیت کمتری از پشم بهاره دارد.]
let the chips fall where they may
<idiom>
U
نگران نتیجه یک کشف نبودن
to fall from favor
[with someone]
U
از چشم
[کسی]
افتادن
fall over oneself
<idiom>
U
کاملا مشتاق انجام کاری
fall into line
<idiom>
U
به یک خط شدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com