English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
rise and fall U تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
rise U خیز صعود
rise U ناشی شدن
rise U ترقی کردن سرچشمه گرفتن
rise U نمودارشدن
rise U خاتمه یافتن
rise U بالارفتن
rise U بلند شدن
rise U بلندی
rise U شیب سرچشمه
get a rise out of someone <idiom> U سخنان نیش دارزدن
to rise up against someone [something] U شورش کردن بر خلاف
to rise up against someone [something] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
rise U ارتفاع پله
rise U طالع شدن
rise U از خواب برخاستن طغیان کردن
rise U سرزدن
rise U برخاستن
rise U ناشی شدن از
rise U صعودکردن
rise U سربالا رفتن
rise U بالاامدن
rise U بلندشدن
rise U طلوع کردن
rise U قیام
rise U ترقی خیز
rise U ترقی کردن
rise U برخاست
rise U افزایش
rise U صعود طلوع
rise U ترقی
rise U سربالایی
rise U پیشرفت ترقی
rise U خیز
give rise to <idiom> U باعث کاری شدن
rise and shine U فرمان برپا
rise time U زمان خیز
high-rise U ساختمان چندین اشکوبه
lamasery-rise U [خانقاه کشیشان بودایی در تبت]
rise of a bridge U خیز طاق پل
temperature rise U افزایش دما
rise in temperature U افزایش دما
prices are on the rise U قیمتهارو بافزایش
early rise U سخرخیز
height of rise U ارتفاع ابگیر
rise and shine U شروع بیداری
early rise U زودخیز
dead rise U فاصله مرده
dead rise U فاصله بین کیل تاانحنای خن ناو
give rise to U باعث شدن
high-rise U آسمان خراش
give rise to U موجب شدن
low-rise U نه بسیار بلند
to rise with the lark U سحر خیزی کردن
to rise with the lark U زودبرخاستن
to rise with the sun U زود خیز بودن
to rise with the sun U سحر خیزی کردن
low-rise U کم اشکوب
voltage rise U افزایش ولتاژ
high-rise U وابسته به ساختمان چند اشکوبه
high-rise U ساختمان بلند
low-rise U کم بلندی
prices are on the rise U است
to rise in somebody's esteem U افزایش اعتبار در برابر کسی
rise and shine! <idiom> U بلند شو از تخت خواب !
continental rise U صعوداقلیمی
low-rise U کم ارتفاع
height of rise U ارتفاع برجستگی
to give rise to U باعث شدن
to give rise to U بوجوداوردن
There was a heavy fall of snow (snow-fall). U برف سنگینی بارید
it will give rise to a quarrel U باعث دعواخواهد شد
it will give rise to a quarrel U مایه ستیزه خواهد شد
it will give rise to a quarrel U نزاعی تولید خواهد کرد
high-rise block U بلوکهواقعدربلندی
internal temperature rise U افزایش درجه حرارت داخلی
high rise block U ساختمان بلند
Better to go to bed supperless than to rise in debt. <proverb> U گرسنه خوابیدن بهتر است تا در قرض بیدار شدن.
maximum permissible temperature rise U حداکثر مقدار افزایش درجه حرارت مجاز
rate of rise of water level U روند بالاامدن اب
The rise in prices in the European markets. U ترقی قیمتها دربازارهای اروپا
When the water rise above ones head ,one fathom is. <proverb> U آب که از سر گذشت چه یک نیزه چه صد نیزه .
rate of rise of water level U تندی بالا امدن اب
HE that lies down with dogs must expect to rise with fleas.. <proverb> U کسى که با سگها بخوابد بایستى انتظار آن را هم داشته باشد که با یشرات برخیزد.(پسر نوی با بدان بنشست ,خاندان نبوتش گم شد).
Our building (high-rise) is a 20-storey ,but my apartment is on the third floor. U ساختمان ما 20 طبقه است ولی آپارتمان در طبقه سوم است
let fall U انداختن
to fall across anything U بچیزی برخوردن
to take the fall for somebody U مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
out fall U محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
to fall a U بخواب رفتن
let fall U رسم کردن
to fall across anything به چیزی تصادف کردن
to fall away U نابود شدن
to fall off U سواشدن بریده شدن
to fall off U پس رفتن سردشدن
to fall off U کم شدن
to fall on U بجنگ درامدن
to fall on U حمله کردن
fall behind <idiom> U درمانده از ادامه راه
to fall out U بیرون افتادن
to fall out U خارج شدن
to fall out U نزاع کردن
fall apart <idiom> U سروقت کارنکردن
To fall out. U از صف خارج شدن
to fall through U به نتیجه نرسیدن
to fall to U دست بکارشدن
to fall to U شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
to fall under anything U مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
to let fall U انداختن
to let fall U ول کردن
to fall off U افتادن
fall for <idiom> U خیلی عاشق بودن
to fall away U رفتن
to fall away U برگشتن مرتدشدن
to fall away U پس رفتن
to fall down U افتادن
to fall down U بروی درافتادن
to fall down U بخاک افتادن فروریختن
to fall off U جداشدن
to fall in U فروریختن
to fall in U شکم دادن راست امدن
to fall through U موفق نشدن
to fall in to d. U موقوف شدن
to fall in to d. U منسوخ شدن
fall through <idiom> U شکست خوردن
fall out of use <idiom> U از چیزی استفاده نکردن
fall on <idiom> U برخورد (بامشکلات)
fall off <idiom> U تنزل کردن
fall in with <idiom> U بابدکاران همدست شدن
to fall in U فروکشیدن موافقت کردن
fall U تنزل
fall U افت سقوط
fall U تنزل کردن
fall U رخ دادن
fall U سقوط کردن
fall U ارزان شدن مرتد شدن
fall U بی عفت شدن
fall U ضربه فنی
fall U شکست
to fall in U فرو ریختن [ساختمان]
even fall U شامگاه
even fall U اول غروب
fall U دبل
fall U افت
fall U سقوط
fall U پاییز
fall U خزان
to fall in U خراب شدن [ساختمان]
to fall in U متلاشی شدن [ساختمان]
to fall apart U خراب شدن
fall U هبوط نزول
fall U زوال
fall U شیبشکن ریزش
fall U شیب
fall U افتادن
fall U طناب قرقره
fall U تنزل کرد ن
fall U فرو ریختن پایین امدن
fall U ابشار
to fall apart U در هم شکستن
to fall into U دچار [حالتی] شدن
fall out well U خوب درامدن
fall out U فرونشست
fall out U باران رادیواکتیو
fall out U ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد
fall out U اتفاق افتادن
fall off U انحراف ازمسیر
fall off U منحرف شدن
fall out U رخ دادن مشاجره داشتن
to fall out U مرخص کردن [ارتش]
to fall into U شدن
fall U افتادن ویران شدن
fall through U به نتیجه نرسیدن
i saw him fall U دیدم که افتاد
to fall into U توی [وضعیتی] افتادن
fall up U درجا راحت باش بر هم زدن صف
fall up U در جا راحت باش کردن
fall under U شدن
fall to U به عملی دست زدن
fall to U بکاری مبادرت کردن
fall in U فروریختن
fall in U به خط شوید
fall in U درصف امدن
fall in U به خط شدن
fall in U شکم دادن
fall under U مشمول
fall in U مطابقت کردن موافق شدن
fall in U بدو به خط
fall in U فرو ریختن
to fall out U معاف کردن [ارتش]
fall in U عقب توپ رو
fall in U فرمان به جای خود
fall on feet <idiom> U شانس آوردن
fall flat <idiom> U شکست خوردن
fall off the wagon <idiom> U دوباره به موادمخدر روی آوردند
Better go around than fall into the dithc.. <proverb> U از کنار برو تا در چاله نیفتى .((ایتیاط در هر شرطى اصلی است))..
fall wool U پشم پاییزه [پشمی که در پاییز چیده می شود و مرغوبیت کمتری از پشم بهاره دارد.]
let the chips fall where they may <idiom> U نگران نتیجه یک کشف نبودن
to fall from favor [with someone] U از چشم [کسی] افتادن
fall over oneself <idiom> U کاملا مشتاق انجام کاری
fall into line <idiom> U به یک خط شدن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com