English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
right of benefit for life U حق عمری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself. U زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
benefit U اعانه سود بردن
benefit U انتفاع
for the benefit of U به منفعت او
for the benefit of U برای استفاده
To benefit from something. U از چیزی خیر دیدن
to benefit from something U سود بردن از چیزی
right of benefit U حق انتفاع
benefit U سود
benefit U احسان اعانه
benefit U نمایش برای جمع اوری اعانه .
benefit U :فایده رساندن
benefit U احسان کردن مفید بودن
benefit منفعت
benefit U فایده بردن
benefit U فایده
benefit U منفعت
benefit U مزایا
benefit U نفع
benefit U مساعده
benefit U استفاده
accrued benefit U پولی که شرکت به یکی از کارمندان بدهکار است بخصوص بابت بازنشستگی
benefit in kind U نفع جنسی
marginal benefit U فایده نهائی
benefit of clergy U مصونیت روحانیون ازمحاکمه شدن در دادگاههای عرفی
sickness benefit U وجهازکازافتادگی
supplementary benefit U مبلغیکهدولتبهافرادبیدرآمدیاکمدرآمدمیپردازد
unemployment benefit U کمک دریافتی در دوران بیکاری
You wI'll benefit by this book . U از خواندن این کتاب فایده خواهی برد
benefit principle U اصل انتفاع
Did you get much ( any ) benefit from your holiday ? U تعطیلات برایت فایده ای داشت ؟
benefit spillovers U نشر منافع
social benefit U منفعت اجتماعی
social benefit U نفع اجتماعی
drive a benefit U سود بردن
deat benefit U مقرری
deat benefit U وفیفه یا پولی که کارفرمابعیال و اولاد کارگر متوفی میدهد
tangible benefit U سود محسوس
hospital benefit U تاسیسات بیمارستانی
fringe benefit U مزایای شغلی
hospital benefit U خدمات بیمارستانی
It is written for our benefit U نوشته کردن برای ما فایده دارد
environmental benefit U فواید زیست محیطی
right of benefit for a prescribed period U حق رقبی
give someone the benefit of the doubt <idiom> U همیشه بهترین را درمورد کسی فرض کن
endowment for the benefit of the public U وقف بر مصالح عامه
benefit theory of taxation U نظریه مالیات بندی بر پایه انتفاع
cost benefit ratio U هزینه
cost benefit ratio U نسبت فایده
benefit cost analysis U هزینه
benefit cost ratio U نسبت فایده به هزینه
cost benefit analysis U تجزیه و تحلیل سود و زیان تحلیل هزینه و سود
cost benefit analysis U تحلیل هزینه و منفعت
benefit cost analysis U تحلیل فایده
Give the benefit of the doubt <idiom> U [باور کردن اظهارات شخصی بدون مدرک]
i life that better U انرا بیشتر از همه دوست دارم
life U جان
life U زندگی
life U حیات
life U عمر رمق
life U مدت
life U دوران زندگی
life U موجود
life U موجودات حبس ابد
life U نفس
still life U تصاویراشیاء بی جان
life like U واقع نما
life U شور و نشاط
life right U حق عمری
useful life U عمر مفید
That's (just) the way it [life] goes. U زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
take one's own life U خودکشی کردن
to g. out life U جان دادن
to g. out life U مردن
mean life U عمر متوسط
life U دوام
for one's life U برای حفظ جان
for one's life U از بیم جان
for life U مادام العمر
to the life U با کمال دقت
life less U بی ابادی
To do well in life . U در زندگی ترقی کردن
Way of life. راه ورسم زندگی
mean life U عمر میانگین
still life U نقش اشیاء
still life U طبیعت بیجان
the a of life U شام عمر
Not on your life. <idiom> U مطمئنا نه
way of life فعالیتهای روزانه
life less U بیجان
life less U بیروح
Not on your life ! U هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
life sustenance U گذران زندگی
servicae life U عمر خدمتی وسایل
servicae life U عمرخدمتی یکانها
short life U با عمر قانونی کم
life rent U اجاره به صورت عمری
married life U زندگی زناشویی
short life U کم دوام
married life U تاهل
single life U انفرادی
staff of life U نان یا چیزی شبیه ان
tenant for life U شخص دارای حق عمری
light is necessary to life U روشنایی برای زندگی لازم است
temporal life U زندگی موقت
light is necessary to life U روشنایی لازمه زندگی است
life zone U منطقه حیاتی
marriage life U زندگی زناشویی
staff of life U مایه حیات
life zone U منطقه زیست شناسی
life raft قایق چوبی [برای نجات غریق]
single life U تجرد
life vest U کت نجات
life vest U لباس نجات غریق
pond life جانوران بی مهره [که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
restore to life U زنده کردن
restoration to life U احیا
restoration to life U زنده سازی
public life U زندگی سیاسی
planetary life U زندگی دربدر
public life U زندگی در سیاست
prime of life U عنفوان جوانی
prime of life U بهار عمر
pon my life U بجان خودم
life test U ازمون حیات
life time U عمر
life raft U قایق نجات
life of Riley <idiom> U زندگی آسوده داشتن.
sequestered life U زندگی مجرد
sequestered life U گوشه نشینی
scheme of life U نقشه زندگی
scheme of life U رویه زندگی
life space U فضای زیست
life span U عمر
satiety of life بیزاری یا سیری از عمر [چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
safe life U عمر مطمئن
single life U زندگی مجردی
life style U سبک زندگی
phases of life U مراحل یاشئون زندگی
restore to life U احیا کردن
life vest جلیقه نجات
the fountain of life U چشمه حیوان یازندگی
fact of life U حقیقتزندگی
While there is life there is hope . <proverb> U تا زندگى هست امید هست.
within an inch of one's life <idiom> U نفسهای آخر را کشیدن
walk of life <idiom> U طرز زندگی کردن
time of one's life <idiom> U زمان عالی
life of Riley <idiom> زندگی بی دغدغه
(the) high life <idiom> U زندگی تجملاتی
for dear life <idiom> U دست کشیدن از زندگی
facts of life <idiom> U حقایق زندگی
Life and property . U جان ومال
She paid for it with her life . U بقیمت جانش تمام شد
To be fed up with life . U اززندگی سیر شدن
To embitter ones life. U زندگی رازهر کردن
To wreck some ones life . U روزگار کسی راسیاه کردن
Life and soul. U جان وروان
He is in fear of his life. U ترس جانش رادارد
life boad U قایق نجات
attempt on somebody's life U قصد کشتن کسی
to claim somebody's life U جان کسی را ستاندن
to claim somebody's life U کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life U کسی را قتل کردن
to claim somebody's life U کسی را کشتن
to lose one's life U فوت کردن
to lose one's life U جان دادن
to lose one's life U درگذشتن
to lose one's life U مردن
tree of life U درخت زندگی [این نگاره بگونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف بکار رفته و جلوه ای از حیات انسان را تداعی می کند.]
life the hound <idiom> U زندگی مثل سگ تازی
life of privation U زندگی در سختی
social life زندگی اجتماعی
quality of life U کیفیتزندگی
true life U مطابق زندگی روزمره
true life U حقیقی وصحیح
true life U واقعی
to saunter through life U عمر را بیهوده وبا ولگردی گذرانیدن
to restorative to life U احیاکردن
to restorative to life U زنده کردن
to restor to life U جان دادن
to restor to life U زنده کردن
to give one's life to please U درعیاشی زیستن
to give one's life to please U خوش گذرانی کردن
to give one's life to please U عیاشی کردن
to fret away ones life U جان خودرافرسودن یاگداختن
the pride of life U بهار عمر
the pilgrimage of life U زندگی چندروزه ادمی دراین جهان
the pilgrimage of life U سفرزندگی
useful life of an investment U عمر مفیع یک سرمایه گذاری
uterine life U زندگی زهدانی
life-sized U بهاندازهاصلی
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
life sentence حکم زندان
love life U زندگی عشقی و جنسی
life sciences U علوم طبیعی
life sciences U علوم زیستی
life sciences U دانش زیستی
life science U علوم طبیعی
life science U علوم زیستی
life science U دانش زیستی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com