English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
mark sense U نشان دریاب
mark sense U نشان گذار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
mark sense reader U نشان خوان
Other Matches
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j. U موقع شناس بودن
in a sense U از یک جهت
to take the sense of U استمزاج کردن
in this sense <adv.> U بنابراین
in a sense U تاحدی
in a sense U تا اندازهای
in this sense <adv.> U متعاقبا
in this sense <adv.> U از آن بابت
in this sense <adv.> U درنتیجه
to take the sense of U چشیدن
to take the sense of U مزه دهن
in this sense <adv.> U بخاطر همین
in this sense <adv.> U به این دلیل
in this sense <adv.> U بدلیل آن
in this sense <adv.> U از انرو
in this sense <adv.> U از این جهت
in this sense <adv.> U از اینرو
sense U احساس
sense U ادراک
sense U معنی مفاد مدلول
sense U مصداق
sense U شعور هوش
sense U حس
sense U دریافتن جهت
sense U حواس پنجگانه
sense U حس احساس
sense U شعور معنی
sense U مفاد
sense U حس تشخیص مفهوم
sense U احساس کردن
sense U پی بردن
sense U حس کردن
sense U زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود
sense U آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی
sense U هوش شعور
sense U روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
sense U هوش
sense U حس مشترک
sense U دریافتن
pain sense U حس درد
good sense U عقل سلیم
In what sense are you using this word ? U این کلمه را به چه معنی بکار می برد ؟
cutaneous sense U حس پوستی
sense organ U عامل احساس
good sense U شعور
You wouldnt be here if you had any sense U اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
horse sense U شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی
common sense U حضور ذهن
figurative sense U معنی مجازی
What you say is true in a sense . U گفته شما به معنایی صحیح است
chemical sense U حس شیمیایی
sense of duty <adj.> U وظیفه شناسی
in the p sense of the word U بمعنی واقعی کلمه
carrier sense U detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی
it does not make sense U معنی نمیدهد
sense of trust U حس اعتماد
road sense U جنسی
road sense U کلمه
sense of humour U شوخطبع
This is more like it. Now this makes sense. U حالااین شد یک چیزی
make sense <idiom> U معقول به نظر رسیدن
literal sense U معنی لغوی
grammatical sense U معنی دستوری
external sense U حس برونی
common sense U عرف
static sense U حس تعادل
sense of rotation U جهت دوران
sense of duty U حس وفیفه شناسی
sense modality U اندام حسی
sense line U خط احساس
sense datum U امر محسوس وقابل تحلیل
sense amplifier U تقویت کننده حسی
systemic sense U حس احشایی
visceral sense U حس احشایی
temperature sense U حس دما
sense organ U عضو حس
horse sense <idiom> U
sense organ U اندام حسی
artistic sense U ذوق هنری
sixth sense U حس ششم
sixth sense U قوه ادراک
sense wire U سیم احساس
sense winding U سیم پیچ احساس
sense switch U سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد
sense switch U گزینهء احساس
sense probe U مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
sense oriented U حس گرا
the sense of sight U حس بینایی یا باصره
sense of pressure U حس فشار
common sense U قضاوت صحیح حس عام
common sense U عقل سلیم
mystic sense U معنی رمزی
mystic sense U معنی پوشیده
obstacle sense U حس مانع یابی
moral sense U حس تشخیص خوب و بد
to talk sense U حرف حسابی زدن
time sense U حس زمانی
vibration sense U حس ارتعاش
pressure sense U حس فشار
sense of humor U شوخ طبعی
sense datum U شیی محسوس
There's a question mark [hanging] over the day-care clinic's future. [A big question mark hangs over the day-care clinic's future.] U آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
Now you are talking. That makes sense. U حالااین شد یک حرف حسابی
He cant take a joke . he has no sense of humour. U شوخی سرش نمی شود
The sense of this word is not clear . U معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست
unique in every sense of the word U از هر نظری بی مانند
He is not too educated, but has plenty of horse sense . U تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless. U معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
mark mark U اعلام رها کردن بمب به هواپیمای بمب افکن از سوی دستگاه کنترل زمینی
mark of d. U نشان امتیازیا افتخار
mark down U تنزل قیمت
mark off U خط کشیدن
mark down U کاهش قیمتها
mark up U نرخ فروش را بالا بردن افزایش نرخ اجناس
mark up U افزایش قیمت
mark up U سود توزیع کننده کالا
mark down U پایین اوردن قیمت
to mark out one's course U طرحی برای رویه خود ریختن
to mark off U جدا کردن
mark down U کاهش قیمت
mark U نشانه کردن حریف
mark U پایه
mark U وسیلهای که داده را کارتهای مخصوص که حاوی علامت هدایت یا مغناطیسی است می خواند
mark U علامت روی صفحه که نشان دهنده چیزی است
mark U سیگنال ارسالی که نشان دهنده یک منط قی یا درست است
mark U علامت گذاری روی چیزی
mark U نشان
mark U اثر
mark-down U قیمت کالا را به منظور فروش پایین اوردن
mark U کارت از پیش چاپ شده با فضایی برای حروف علامتدار
mark U نوشتن حروف با جوهر مغناطیسی یا هادی که بعدا توسط ماشین قابل خواندن باشند
mark U 01امتیاز کامل بولینگ مهارک_ردن ح_ریف
mark U بل گی_ری خوب
mark U هدف نقطه اغاز نقطه فرود
mark U نشان کردن نشان
mark U علامت
mark U مارک
mark U ایه
mark U کد ارسالی در وضعیته که از علامت و فضای خالی
mark U بعنوان سیگنال استفاده میکند
mark U قرار دادن نشانه بلاک در ابتدا و انتهای بلاک متن
mark-up U سود توزیع کننده
below the mark U پایین تر از میزان مقر ر
beside the mark U خارج ازموضوع
mark U مرز
mark U حد
mark U پایه نقطه
mark U هدف
mark U داغ
mark U نشان علامت
mark U نشانه
mark U نمره
mark U ارزه
mark U مدرک
mark U درجه
mark U علامت گذاری
mark U گواهی
mark U علامت گذاری کردن
mark U علامت نشانه هدف
mark U توجه کردن
mark U علامت گذاشتن
beside the mark U پرت
mark U نمره گذاری کردن علامت
to hit a mark U نشانی را زدن
lateral mark U علامتکناری
trade mark U علامت تجارتی
to impress a mark on something U نشان روی چیزی گذاردن چیزیرا نشان گذاردن
tide mark U داغ مد
stonemason's mark U علامت سنگتراش
tide mark U علامتی که مد به هنگام پائین رفتن از خود بر دیواره یاساحل میگذارد
tick mark U علامت گذاری در طول یک ترازو برای معین کردن مقادیر
tape mark U نشان نوار
stonemason's mark U نشان سنگ کار
space mark U علامت فاصله گذاری
to impress a mark on something U چیزیرانشان کردن
to make one's mark U برجسته شدن
to make one's mark U مشهور شدن نشان بجای امضا گذاشتن
centre mark U نقطهمرکزی
Deutsche Mark U واحدپول
guide mark U نشانهراهنما
bale mark U مشخصات عدل
to make one's mark U اسم و رسم به هم زدن
special mark U علامتمخصوص
exclamation mark علامت تعجب
mark time <idiom> U منتظر وقوع چیزی بودن
The would left a mark. U جای زخم باقی ماند
mark time <idiom> U با ضرب اهنگ پا را تکان دادن
To overstep the mark. To go too far. U از حد معمول گذراندن
wide of the mark <idiom> U از هدف به دور بردن ،نادرست
accent mark U یکی از علائم تکیه در موسیقی
You mark my words . U ببین کجاست که بهت می گویم ؟( بگفته ام گوش کن )
Trade mark. U علامت تجارتی
black mark U سابقهی بد
word mark U علامت کلمه
to mark out a ground U حدود زمینی را تععین کردن یانشان دادن
to mark down an article U بهای کمتری بر کالایی گذاشتن
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to mark time U در جا زدن
to miss a mark U نشانی را نزدن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com