Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 192 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
hair crack
U
ترک موئی
hair crack
U
ترک مویی
hair crack
U
شکاف خوردگی ترک خوردگی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
crack up
U
درهم شکستگی
crack up
U
سقوط
to crack up
U
تعریف کردن
crack down on
<idiom>
U
سخت گیری کردن
take a crack at
<idiom>
U
سعی وتلاش کردن
crack up
<idiom>
U
از خنده ترکیدن
crack up
U
خردشدن
crack up
U
متلاشی شدن
crack-up
U
سقوط
crack-up
U
درهم شکستگی
crack-up
U
خردشدن
crack-up
U
متلاشی شدن
to crack up
U
ستودن
through-crack
U
ترک سرتاسری
in a crack
U
دریک چشم بهم زدن
crack
U
پریدگی
crack
U
تق کردن
crack
U
شکاف برداشتن ترکیدن
crack
U
را بصدا دراوردن تولید صدای ناگهانی وبلندکردن
crack
U
ترکانیدن
crack
U
ترق تروق
crack
U
شکاف ضربت
crack
U
ترک
crack
U
رخنه
crack
U
کاف
crack
U
شکاف
crack
U
شکاف برداشتن
crack
U
شکاف سنگ
crack
U
شکستگی
crack
U
ترک خوردن
internal crack
U
ترک داخلی
to crack a problem
U
مسئله ای را حل کردن
[ریاضی یا فیزیک]
to crack a joke
U
شوخی کردن
crack a joke
<idiom>
U
جوک گفتن
crack of dawn
<idiom>
U
صبح زود ،سپیده دم
to crack a nut
U
پندوکی
[جوزی]
را شکندن
to crack an egg
U
تخمی را شکستن
hairline crack
U
ترک مویی
hot crack
U
ترک خوردگی گرم
heat crack
U
ترک گرم
crack a smile
<idiom>
U
لبخند زدن
sand crack
U
ترکی که ازراه رفتن روی ریگ گرم درپای انسان پیداشود
crack the whip
<idiom>
U
باعث سخت کارکردن شخصی شدن
forging crack
U
اهنگری شکافی
crack jaw
U
ارواره شکن
crack brained
U
خشک مغز
crack brained
U
دیوانه
contraction crack
U
ترک انقباضی
crack of dawn
U
صاعقه
crack of dawn
U
رستاخیز
crack of doom
U
صاعقه روز رستاخیز
crack stopper
U
خصوصیتی در طراحی یک ساختمان
to crack a joke
U
مزه انداختن
to crack a crib
U
خانه یادکانی رازدن
to crack a code
U
رمزی
[گاوصندوق یا رایانه]
را شکندن
structural crack
U
ترک ساختمانی
toe crack
U
شکاف جدار سم اسب
shear crack
U
ترک ناشی از برش
shatter crack
U
ترک مویی
sand crack
U
شکاف درسم اسب
transverse crack
U
ترک عرضی
shrinkage crack
U
ترک انقباضی
hard nut to crack
<idiom>
U
شخص غیر قابل نفوذ
heat treatment crack
U
ترک عملیات حرارتی
He is hard nut to crack .
U
آدم سختی (سخت گیری )است
to crack
[break up]
a gang
U
دسته جنایتکاران را منحل کردن
[اصطلاح روزمره]
To crack jockes . to indulge in witticism .
U
مزه ریختن ( مزه پرانی کردن )
to a hair
U
موبمو
to keep one's hair on
U
دست پاچه نشدن
to keep ones hair on
U
دست پاچه نشدن
keep one's hair on
U
خونسردبودن
to a hair
U
بادقتی هرچه تمامتر
She had let her hair down .
U
موهایش را ریخته بود روی شانه اش
to keep one's hair on
U
خون سردبودن
hair
U
مو
to let down one's hair
U
غفلت کردن از خود
to let down one's hair
U
کنترل از دست دادن
hair
U
موی سر
against the hair
U
ازبیراهه
hair
U
گیسو
hair
U
زلف
hair
U
[الیاف نازکتر از پشم مو یا کرک بز و شتر، تفاوت آن با پشم در داشتن ساختار سلولی است که کیسه های هوای موجود باعث ایجاد درخشندگی بیشتر آن می گردد.]
let down one's hair
<idiom>
U
تمدد اعصاب کردن
in one's hair
<idiom>
U
عصبانی کردن شخصی
keep one's hair on
U
دست پاچه نشدن
out of one's hair
<idiom>
U
ازشر کسی راحت شدن
My hair is falling out.
U
موهای سرم دارند میریزند.
some hair gel
U
کمی ژل مو
hair tint
U
رنگ مو
To dye ones hair.
U
موها را خاموش کردن
My hair is growing.
U
موهایم دارد بلند می شود
hair-grip
U
تل - گلسر
hair's breadth
U
آنچهبهفاهراتفاقنیفتادهاست
camel hair
U
پارچهکلفتو پشمی
hair shaft
U
ساقهمو
hair roller
U
بیگودی
goat hair
U
موی بز
[الیاف نازک و پشمی بز که بیشتر در قسمت های ظریف و تزئینی بافت بدلیل ظرافت آن بکار می رود. بهترین نوع آن مربوط به بز کشمیری هندوستان است که از لحاظ ظرافت و لطافت سبیه ابریشم است.]
hair raising
U
مهیج
It is exact to hair.
U
مو نمی زند ( کاملا"یکسان است )
mane hair
U
موی یال
To part ones hair .
U
فرق سر باز کردن
hair loss
U
ریزش مو
[پزشکی]
loss of hair
U
ریزش مو
[پزشکی]
I'd like some hair gel.
من کمی ژل مو میخواهم.
My hair is falling.
U
موهایم دارد می ریزد
hair loss
U
آلوپسی
[پزشکی]
loss of hair
U
آلوپسی
[پزشکی]
to part one's hair
U
فرق سر خود را باز کردن
hair grip
U
سنجاقسر
hair dryer
U
سشوار
hair raising
U
ترسناک
hair pulling
U
کندن مو
hair raiser
U
مهیج
hair raiser
U
موی برتن سیخ کننده
hair shirt
U
پیراهن مویی که برای ریاضت میپوشند
hair sieve
U
الک مویی
hair space
U
فضای باریکی درچاپ
hair space
U
باریکه
hair splitter
U
ادم مو شکاف
hair splitting
U
موشکاف
hair seal
U
خوک پرموی بی گوش
hair spring
U
فنر رقاصک
hair stroke
U
خط نازک بالا یا پایین حروف نوشته یا چاپی
hair stroke
U
نازک کاری درخوشنویسی
hair trigger
U
ماشه دوم تفنگ
hair pulling
U
مو کنش
hair pencil
U
قلم مو
hair line
U
خط سربالایی دراخرحروف
hair-raising
U
مهیج
hair-raising
U
ترسناک
camel's hair
U
کرک یا پشم شتر پارچه پشم شتر
camels hair
U
کرک یاپشم شتر
camels hair
U
پارچه پشم شتر
cross hair
U
تار موی وسط دوربین
cross hair
U
خط داخل دوربین
disheveled hair
U
موی ژولیده
disheveled hair
U
زلف پریشان
hair cells
U
یاختههای مویی
hair compass
U
پرگار سوزنی
hair esthesiometer
U
بساوایی سنج مویی
hair follicle
U
پیاز مو
hair line
U
طناب مویی
hair trigger
U
باسانی حرکت کننده
hair clip
U
گلسر
split hair
U
موشکافی
part the hair
U
فرق بازکردن
to put up ones hair
U
مویاگیس خودرازنانه درست کردن
to powder the hair
U
پودر به مد یا بسرزدن
hair brush
U
ماهوت پاک کن
to part the hair
U
فرق گذاشتن موی را از هم باز کردن
pubic hair
U
موی زهار
hair splitting
U
موشکافی
to part the hair
U
فرق باز کردن
tangled hair
U
موی ژولیده یادرهم وبرهم
wavy hair
U
موی فردار
he did not turn a hair
U
هیچ خستگی وانمودنکرد
wavy hair
U
گیسوی مجعد
hair worm
U
کرم رشته
hair worm
U
کرم پیوک
matted hair
U
موی کرک شده
hair bulb
U
ساقهمو
hair worm
U
کرم مویی
he did not turn a hair
U
خم به ابرویش نیاورد
einnow not thy hair
U
زلف بربادمده
root-hair zone
U
بخشموییریشه
cross hair reticule
U
تار چلیپا
hair colour
[British]
U
رنگ مو
I found a hair in the soup .
U
توی سوپ یک موبود (پیدا کردم )
He (his hair) turned grey.
U
مویش خاکستری شد
My hair stood on end .
U
مو بر بدنم راست شد ( از وحشت وغیره )
To get in somebodys hair . To irritate someone.
U
موی دماغ کسی شدن
I'd like a shampoo for dry hair.
من یک شامپو برای موهای خشک میخواهم.
I'd like a shampoo for normal hair.
من یک شامپو برای موهای معمولی میخواهم.
hair of golden wire
گیسوان طلایی
I'd like a shampoo for greasy hair.
من یک شامپو برای موهای چرب میخواهم.
hair roller pin
U
سوزنبیگودی
Comb ( brush ) your hair .
U
موهایت را شانه کن
hair pin bend
U
مارپیچ
hair stand on end
<idiom>
U
سیخ شدن موها ازترس
hair pin bend
U
مارپیچ کوهستان
You have cut my hair very short .
U
سرم را ( موهایم را ) خیلی کوتاه کردید
one's hair stands on end
U
موی تن ادم راست میشود
make one's hair stand on end
<idiom>
U
ترسیدن
Straight hair (road,line).
U
موی ( جاده و خط ) صاف
Thick ( sparse , thin ) hair .
U
موی پرپشت ( کم پشت )
Not to turn a hair. Not to bat an eyelid.
U
خم به ابرو نیاوردن
It makes ones hair stand on end .
U
موبرتن آدم راست می شود
To spilt hair . To make a fine distinction .
U
مورااز ماست کشیدن ( مو شکافی کردن )
semi-permanent hair color
[American]
U
رنگ مو
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com