Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 177 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
flower people
U
مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
flower
U
سر
flower
U
نخبه
flower
U
گل کردن
flower
U
شکوفه دادن
flower
U
گلکاری کردن
in flower
U
شکوفه کرده
in flower
U
دارای شکوفه
in flower
U
گلدار
t. flower
U
گل شیپوری
flower
U
درخت گل
flower
U
شکوفه
flower
گل
t. flower
U
یاس کرنایی
flower piece
U
گل کاری
orange flower
U
گل نارنج یاپرتغال
flower piece
U
تصویرگل
flower garden
U
گلزار
flower garden
U
باغ گل
flower fancier
U
گلباز
the flower of youth
U
عنفوان جوانی
passion flower
U
گل ساعت
pinxter flower
U
گل صدتومانی مشرق امریکا
flower de luce
U
گل زنبق یاسوسن :نشان خانواده سلطنتی فرانسه درقدیم
flower pot
U
گلدان کوزهای
flower pot
U
گلدان گلی
flower work
U
گلکاری
incomplete flower
U
مادگی
incomplete flower
U
کم باشد
incomplete flower
U
جام پرچم
incomplete flower
U
گلی که یکی ازچهارقسمت ان کاسه
incomplete flower
U
گل ناقص
orange flower
U
بهار نارنج
moon flower
U
یکجورنیلوفرپیچ امریکایی
moon flower
U
گل داودی چمنی
frost flower
U
گل مینا
flower work
U
گل مصنوعی
flower cup
U
حلقه گل
flower cup
U
غلاف کاسه گل
flower bud
U
شکوفه
flower vase
U
گلدان
bottle flower
U
گل دکمه
trumpet flower
U
شیپورچی
ball flower
U
گل سینه
anisandrous flower
U
گلی که شماره و شکل پرچمهای ان با شماره و شکل مادگی ان برابر باشد
an isaiah flower
U
گلی که شماره و شکل پرچمهای ان با شماره و شکل مادگیهای ان برابر باشد
flower piece
U
ارایش گل
the flower withered
U
گل پژمرده شد
wind flower
U
شقایق نعمان
flower design
U
طرح افشان گل
[این طرح جلوه ای از طرح لچک ترنج شاه عباسی است با تعداد زیادی گل که در کل متن ترنج خاصی را جلوه گر می سازد.]
ball-flower
U
[ابزار تزئینی به سبک گوتیک ثانوی]
bell-flower
U
حلقه گل
four-leafed flower
U
[آرایش با گل روی ساختمان]
cone flower
U
گل پنجهزاری
flower bud
U
غنچه گل
flower bed
U
تپه گل
flower bed
U
باغچه
sea flower
U
شقایق دریایی
state flower
U
گل علامت مخصوص هر استان یا کشور
disk flower
U
گل صفحهای
cuckoo flower
U
بولاغ اوتی
cuckoo flower
U
تره کوهی
cuckoo flower
U
رشاد
corn flower
U
گل خشخاش شقایق
corn flower
U
گل گندم
cone flower
U
گل ژاپونی
orange flower water
U
عرق بهار نارنج
flower f ;dog f;bird f;
U
سگ باز
flower f ;dog f;bird f;
U
مرغ باز
flower f ;dog f;bird f;
U
گلباز
essential oil of orange flower
U
عطر بهار نارنج
Flower arranging . Floral design .
U
گل آرایی
people
U
اباد کردن پرجمعیت کردن
right of people
U
حق الناس
people
U
ملت
people
U
جمعیت قوم
people
U
مردمان
Among the people .
U
درمیان مردم
the people
U
مردم
the people
U
جمهور
these people
U
این مردمان
these people
U
این اشخاص
people
U
ساکن شدن
people say
U
مردم می گویند
people
U
خلق
people
U
مردم
other people
U
مردم دیگر
other people
U
سایر مردم
many people
U
خیلی اشخاص
people
U
تن
[جمعیت شهری]
Quite a few people ...
U
تعداد زیادی
[از مردم]
he of all people
U
مخصوصا او
[از همه]
many people
U
بسیاری از مردم
people
U
قوم
many people
U
خیلی از مردم
most people
U
بیشتر مردم
The people have got wise to him.
U
مردم دستش را خوانده اند
Several persons ( people ).
U
چندین تن
People are looking for new ideas.
U
مردم عقب فکرهای تازه هستند
The will of the nation
[people]
اراده ملت
[مردم]
of all
[things or people]
<adv.>
U
مخصوصا
[چیزی یا کسی]
To muzzle the people.
U
دهان مردم را بستن
quite a number of people
U
عده زیادی از مردم
People of the Book
U
پیروان کتاب مقدس
[ دین]
There are people injured.
چند نفر مجروح شده اند.
How many people live here ?
U
چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
We old – fashioned people .
U
ما قدیمی ها
It benefits the people .
U
فایده اش به مردم می رسد
Such people are wicked .
U
اینگونه آدمها شر هستند
young people
U
جوانان
The people were crying out against it.
U
دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
scores of people
U
دسته دسته مردم
the common people
U
عامه
people of quality
U
بزرگان
people sniffer
U
رادار کشف افراد دشمن
the chosen people
U
بنی اسرائیل
people forces
U
نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
the chosen people
U
قوم برگزیده
people of quality
U
مردمان متشخص
people sniffer
U
ادم یاب
people sniffer
U
رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
streams of people
U
دسته دسته مردم
shoals of people
U
دسته دسته مردم
people of all ranks
U
مردم ازهر طبقه
the common people
U
عوام الناس
the dregs of the people
U
مردم پست
work people
U
کارگران طبقه کارگر
young people
U
دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
boat people
U
پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
none but low people go there
U
جز مردم پست بدانجا نمیرود
peculiar people
U
قوم خاص
peculiar people
U
قوم برگزیده
people forces
U
نیروی پایداری
the common people
U
عوام
to herd with other people
U
با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
the people pressed in
U
مردم زور اورده داخل شدند
none but low people go there
U
هیچکس
approachable
[accessible to most people]
U
کمک کننده
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
approachable
[accessible to most people]
U
هم مشرب
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
to piss off the wrong people
<idiom>
U
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
approachable
[accessible to most people]
U
همخو
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
smuggler
[of people across a border]
U
قاچاقچی آدم
[در سر مرز]
I don't know any German people other than you.
U
من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
people have full control and
U
property their dominionover
to rescue people from the water
U
مردم را
[از غرق شدن ]
در آب نجات دادن
To try to effect a reconciliation . between two people .
U
میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
He is enthroned in the hearts of his people .
U
درقلب ملت خود جای دارد
cattage key people
U
افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
I didnt expect it from you of all people .
U
ازتویکی توقع نداشتم
people have full control and
U
الناس مسلطون علی اموالهم
To arhue ( haggle ) with people .
U
با مردم سروکله زدن
The people protested vocally.
U
صدای مردم درآمد ( اعتراض )
What percentage of the people are literate?
U
چند درصد مردم با سواد هستند ؟
To set people by the ears.
U
مردم را بجان هم انداختن
Several people could be accommodated in this room.
U
چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
to read people's hands
U
کف بینی کردن
english speaking people
U
مردم یا ملل انگلیسی زبان
He wanted to incite the people.
U
قصد داشت مردم راتحریک کند
people of every description
[of all descriptions]
U
همه جور آدم
The people wondered how the contraption worked.
U
مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you !
U
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
We are thirty people not counting the children .
U
بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people.
U
دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد
fee
[payment to professional people]
U
اجرت
Many people were hurt when the boiler exploded.
U
وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند
People tend to judge by appearances .
U
عقل مردم به چشمشان است
fee
[payment to professional people]
U
حق الزحمه
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people.
U
کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
In the nature of things, young people often rebel against their parents.
U
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
people who live in glass houses should not throw stones
<idiom>
U
هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons.
U
میانه دونفررا بهم زدن
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent.
U
سری توی سرها درآوردن
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts.
U
مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند.
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
U
تو یکی دیگه حرف نزن !
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
باصطلاح
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
کذایی
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
که چنین نامیده شده
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com