English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
cross one's heart and hope to die <idiom> U قسم خوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
I cross my heart and hope to die. U به خدا قسم می خورم.
Other Matches
Cross your heart! <idiom> U راستگو باش ! [صادقانه بگو!]
To give up hope [abandon hope] قطع امید کردن
hope U امید
hope U امیدواری چشم داشت چشم انتظاری
hope U انتظار داشتن ارزو داشتن
hope U امیدواربودن
There is little hope U امید چندانی نمی رود (نیست )
hope [for something] U امید [برای چیزیی]
hope against hope <idiom> در نومیدی بسی امید است
ray of hope U روزنه امید
his hope was snuffed out U چراغ امیدش خاموش شد
In the hope of. Hopingg that . . . . U به امید …
forlorn hope U دستهای که قبلا مامور حمله و بمباران جای محصوری میشوند
hope-sick <adj.> U آرزو به دل
hope-sick <adj.> U حسرت به دل
to build one's hope upon U امید خودراروی 0000قراردادن
While there is life there is hope . <proverb> U تا زندگى هست امید هست.
forlorn hope U طلایه
white hope U بوکسور سفیدپوست درمقابل بوکسور سیاه پوست
nothing rest but hope U نمیماندجزامید
to indulge a hope U امید پروردن
to cherish the hope that ... U امید بپرورند که ...
bereft of hope U مایوس
bereft of hope U نا امید
nothing rest but hope U هیچ
hope chest U جعبهای که زن جوان جهیزیه والبسه خود را در ان میگذارد
it is past all hope U جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
his joys p from baseless hope U خوشیهای اوناشی ازامیدهای بی اساس است
Nothing ungoward ( unfortunate)I hope . U انشاء الله خیر است
To give up in despaer . To lose hope . U قطع امید کردن
I hope it serves ( answerew ) your purpose ( meets your view ) . U امید وارم نظرتان را تأمین کند
cross way=cross road U چهارراه
in ones heart U دردل خود
one's heart'st d. U ارزو
one's heart'st d. U دلخواه
heart whole U بی عشق خالصانه
take heart U دلگرم شدن
heart to heart U صمیمی
to take to heart U بدل گرفتن
in ones heart U پیش خود
one's heart'st d. U کام
one's heart'st d. U مراد
heart whole U فارغ از عشق
to be out of heart U سرخلق نبودن
heart U بدل گرفتن
out of heart U بد
heart whole U صمیمانه
to know by heart U ازبردانستن
by heart U ازحفظ
by heart U ازبر
to have by heart U ازبردانستن
to have by heart U ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to take to heart U متاثرشدن از
heart U قلب
heart U تشجیع کردن
heart U مغزی طناب
out of heart U بی قوت
at heart <idiom> U اصولا،درکل
to know by heart U ازحفظ داشتن
My heart goes out to you. <idiom> U با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
after ones own heart U موافق دلخواه
heart U جرات دادن
heart U دل دادن
heart U سینه
heart U اغوش
heart U مرکز
heart U دل و جرات
heart U رشادت
heart U مغز درخت عاطفه
heart U لب کلام
heart U جوهر
My heart goes out to you. <idiom> U دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
heart-to-heart U رفیق
heart-to-heart U صمیمی
heart to heart U بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart <idiom> U درستکار،راست ولی ریا
take heart <idiom> U تشویق شدن
take something to heart <idiom> U به صورت جدی تصمیم گیری کردن
heart to heart U دوست
heart to heart U رفیق
know by heart <idiom> U از بر کردن ،حفظ کردن
with the whole heart U قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
from ones heart U ازته دل
from ones heart U قلبا
heart-to-heart U دوست
To know something by heart. U چیزی را حفظ بودن
heart goes out to someone <idiom> U ابراز احساسات کردن
from the heart <idiom> U از ته دل
heart-to-heart U بطورخودمانی وصمیمانه
get to the heart of <idiom> U مهمترین نکته را گرفتن
to have a thing at heart U بچیزی زیاد دلبستگی داشتن
heart-warming U مهربان
to cry ones heart out U ناله جانسوزکشیدن
heart-warming U امیدبخش
heart breaker U زلف روی شقیقه
From the bottom of my heart. U از ته دلم
To take offence at something . To take something to heart . U حرفی را بدل گرلتن
My heart sank. U دلم هری ریخت پایین
She has a warm heart. U قلب گرم ومهربانی دارد
To have ones heart in the right place . U آدم خوش قلبی بودن
She had a heart attack . U قلبش گرفت ( حمله قلبی )
At heart . Inwardly . U قلبا" ( با طنا " )
heart-warming U دلگرم کننده
heart attacks U حملهی قلبی
heart attack U حملهی قلبی
to fondle to the heart U دراغوش فشردن
to fondle to the heart U گرامی داشتن
to lose heart U مایوس شدن
to lrarnt by heart U از بر کردن
to lrarnt by heart U از حفظ کردن
to pluck up heart U جرات گرفتن
to pluck up heart U دل پیداکردن
to pluck up one's heart U دل پیدا کردن
to pluck up one's heart U جرات گرفتن
In the very heart of london . U درقلب لندن
the heart beats U تپش
heart broken U دل شکسته
heart burninig U جان گذاز
from the bottom of the heart U ازته دل
fat heart U دل فربه
heart clover U مریم نخودی
faint heart U ادم بزدل
heart clover U گل خنو
heart disease U مرض قلبی
heart felt U قلبی
heart felt U صمیمانه
heart felt U خالصانه
heart free U ازاد ازقید عشق
heart free U مبرا از عشق
heart of oak U ادم دلیر
heart of oak U مغزبلوط
grating to the heart U دلخراش
heart burninig U سینه سوز
heart breaking U از پا دراورنده
heart breaking U اندوه اور
heart break U غم زیاد
heart break U اندوه بسیار
heart rate U ضربان قلب
heart beat U ضربان قلب
heart and soul U باهمه تو
heart and soul U بادل وجان
heart and hand U باحرارت
heart and hand U باشوق وذوق
heart ache U سینه سوزی
heart ache U غصه اندوه
heart ache U غم
heart ache درد قلب
heart quake U تکان دل
heart rending U دل ازار
heart rending U جانسوز
it stung me to the heart U جگرم راسوراخ کرد
jute heart U مغزی کنفی
lay to heart U به دل گرفتن
left heart U قلب چپ
left heart U نیمه چپ قلب
light heart U امیدواری
light heart U دل امیدوار
lion heart U مواد فلزی که درنتیجه قال کردن معدن بدست می ایدوتااندازهای ناپاک است
my heart bleeds for him U دلم برایش می سوزد
heart strings U عمیق ترین احساسات دل رشته هایاریسمانهای دل
pudding heart U ادم ترسو
pudding heart U نامرد
heart broken U محنت زده
sick at heart U روحاکسل است
it stung me to the heart U دلم را بدرداورد
in the recesses of the heart U در درون دل
heart rending U غم انگیز دلگیر
heart rending U جانگداز
heart sease U بنفشه فرنگی
heart sease U اسایش قلب اسودگی خاطر
heart sick U دلسوخته
heart sick U دلتنگ
heart sick U افسرده
heart sore U افسرده
heart wood U میان چوب
heart wood U مغز
his heart sank U دل مرده شد
his heart to grief U دل بکف غصه نباید سپرد
his heart went pit U دلش می تپید
in the recesses of the heart U در گوشههای دل
the heart beats U زدن قلب
heart-to-hearts U صمیمی
eat one's heart out U غصه چیزی را خوردن
heavy heart <idiom> U احساس ناراحتی
heart stands still <idiom> U خیلیوحشت زده بودن
take fresh heart U دلگرم شدن
purple heart U نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ
purple heart U نشان شجاعت قلب ارغوانی
an inflexible heart U دل سخت
an inflexible heart U سخت دلی
athlete heart U قلب ورزشکار
heart of stone <idiom> U شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
heart-to-hearts U بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-hearts U دوست
heart sore U دل ریش
heart-rending <adj.> U دل خون کننده
set one's heart on <idiom> U شدیدا خواستن
open one's heart <idiom> U از ته قلب حرف زدن
lose heart <idiom> U سست ودلسرد شدن
the heart of the problem U اصل مساله
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com