English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
carry the ball <idiom> U قسمت مهم وسخت را به عهده داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To carry out . To implement . To carry into action . U عمل کردن
carry one U ده بر یک
carry out U جامه عمل پوشاندن
to carry on U ادامه دادن
to carry on U پیش بردن
carry out U انجام دادن
Carry the one [two] . U یک [دو] در ذهن داریم. [ریاضی] [در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد]
carry out U اجرا کردن
carry out U تکمیل کردن
to carry off U کشتن
carry out U اجرا کردن
to carry away U ازجادربردن
carry it all U همه رامیدید
carry out U صورت دادن
carry on U ادامه دادن
carry-on U ادامه دادن
carry out U به اجرا در آوردن
to carry off U ربودن
carry out U تحقق بخشیدن
carry over U انتقال به صفحه بعد دادن
to carry out U اجراکردن
carry out U انجام دادن
carry out U به انجام رساندن
carry out U صورت گرفتن
carry out U واقعیت دادن
carry out U عملی کردن
carry out U واقعی کردن
carry all U درشکه یک اسبه وچهارچرخه چنته یا خورجین
to carry to a U بحساب بردن
to carry through U بپایان رساندن
to carry through U انجام دادن
carry too far U بدرجه جدی رساندن
to carry over U منقول ساختن
to carry over U انتقال دادن
carry over U انتقال دادن
to carry out U کاربستن
carry U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
to carry away U ربودن
carry U انتقال دادن
carry away U از جا در بردن
carry U تیررسی حالت دوش فنگ
carry U تیر رسی داشتن
carry U روپوش پرچم
carry U رقم نقلی
carry U حمل کردن
carry U بدوش گرفتن
carry U بردن
carry through <idiom> U برای کاری نقشهای کشیدن
carry U جبران ضعف یار
carry over <idiom> U برای بعد نگهداری کردن
carry (something) out <idiom> U گماردن ،قراردادن
carry away U ربودن
Carry the one [two] . U یک [دو] بر دست. [ریاضی] [در جمع یا ضرب دوعدد که حاصلشان دو رقمی باشد]
carry U رانینگ
carry U حمل ونقل کردن
carry U وام ایجاد شده در جمع کننده ناشی از سیگنال وام ورودی
carry U محل ذخیره سازی وام های ایجاد شده در جمعهای موازی به جای ارسال مستقیم
carry U با ارزش ترین رقم وام با کم ارزش ترین محل جمع میشود
carry U عملی که در آن یک وام در جمع کننده تولید وام میکند و همه در یک عمل رخ می دهند
carry U خیر ناشی از جمع کننده در وام ایجاد شده
carry U نشانه وقوع وام
carry U سیگنال مدار جمع کننده برای بیان کامل بودن تمام عملیات وام ها
carry U زمان لازم برای انتقال یک رقم وام به موقعیت بزرگتر بعدی
carry U گرفتن توپ ودویدن برای کسب امتیاز
carry U گذشتن گوی از یک نقطه یا شی ء مسافتی که گوی در هوا می پیماید
carry U رقم ناشی از نتیجه زیادی که از عدد پایه استفاده شده بزرگتر است
carry U حمل غیرمجاز توپ
carry U انداختن یک یا دو میله بولینگ
carry U وام ایجاد شده در وام توسط جمع کننده
carry out the obligations U اجرای تعهدات
carry forward U منقول ساختن
carry into execution U اجرا کردن
to carry weight U نفوذ یا اهمیت داشتن
carry lookahead U با پیش بینی رقم نقلی
carry on business U داد و ستد کردن
crawl carry U انتقال خزشی
carry ship U کشتی حامل زندانیان جنگی کشتی غیر مسلحی که تضمین عبور داشته باشد
carry light U نورافکن روشن نگهداشتن هدف برای تعقیب
carry propagation U پخش رقم نقلی
carry one's bat U تا پایان بازی ادامه دادن کارتوپزن بدون سوختن
carry forward U مبلغ منقول
To carry ones point. To have ones way. U حرف خود را به کرسی نشاندن ( پیش بردن )
to carry to excess U بحدافراط رساندن
to carry to excess U افراط کردن در
to carry forward U منقول ساختن
to carry costs U هزینه مرافعه دادن
to carry authority U نفوذیاقدرت داشتن
to carry arms U سلاح برداشتن
to carry arms U سربازشدن
to carry a watch U ساعت دربغل گذاشتن
to carry a watch U ساعت همراه داشتن
to carry a cane U عصادست گرفتن
ripple through carry U عملیاتی که رقم نقلی خروجی از جمع و رقم نقلی ورودی ایجاد کند
propagated carry U رقم نقلی پخش شده
partial carry U فضای ذخیره سازی موقت تمام ارقام نقلی جمع کننده موازی بجای ارسال مستقیم
partial carry U رقم تقلی جزئی
to carry into effect U بموقع اجراگذاشتن
to carry into execution U اجراکردن
to carry into execution U انجام دادن
to carry the day U فتح کردن
to carry the day U فیروزشدن
to carry sword U شمشیر جستن
fireman's carry U یک دست و یک پا
to carry out a proposal U پیشنهادی را اجرا کردن پیشنهادی را بموقع اجراگذاشتن
to carry oneself U خودرا اداره کردن یابوضعی دراوردن
to carry oneself U سلوک کردن
end around carry U رقم نقلی دورگشتی
end around carry U رقم نقلی دور گشتی
to carry one off his feet U کسیراسرغیرت اوردن یاتحریک کردن
to carry into effect U اجراکردن
to carry off to prison U بزندان کشیدن
it does not carry the point U مقصودرا نمیرساند
carry arms U دوش فنگ
carry ineffect U تکمیل کردن
carry into effect U انجام دادن
carry ineffect U انجام دادن
carry into effect U تکمیل کردن
carry into effect U صورت دادن
carry ineffect U جامه عمل پوشاندن
carry into effect U جامه عمل پوشاندن
carry ineffect U تحقق بخشیدن
carry ineffect U اجرا کردن
carry into effect U اجرا کردن
carry into effect U به انجام رساندن
carry ineffect U به اجرا در آوردن
carry into effect U عملی کردن
carry ineffect U عملی کردن
carry into effect U واقعی کردن
carry ineffect U واقعی کردن
carry into effect U واقعیت دادن
carry ineffect U واقعیت دادن
carry into effect U تحقق بخشیدن
carry into effect U به اجرا در آوردن
cash-and-carry U نحوه پرداختی که در ان مشتری مبلغ مربوطه راپرداخته و کالا را با خودمیبرد
cash and carry U نحوه پرداختی که در ان مشتری مبلغ مربوطه راپرداخته و کالا را با خودمیبرد
carry the torch <idiom> U نشان دادن وفاداری به کسی
to carry a weapon U اسلحه ای با خود حمل کردن
carry the day <idiom> U برنده یا موفق شدن
cascade carry U وام ایجاد شده در یک جمع کننده ناشی از سیگنال وام ورودی, رقم نقلی ابشاری
carry ineffect U به انجام رساندن
to carry a weapon U مسلح بودن
Could you help me carry my luggage? U ممکن است در حمل اسباب و اثاثیه ام به من کمک کنید؟
to carry out a transaction U معامله ای انجام دادن
carry ineffect U صورت دادن
cascaded carry U رقم نقلی ابشاری
to carry a motion U پیشنهادی را اجرا کردن
carry into effect U اجرا کردن
to carry a piece at safety U تفنگی رادرحالی که ضامن ان انداخته است باخود بردن
fireman's carry from outside & semisoupl U پیچ یک دست و یک پای مخالف
fireman's carry from outside and reverse U پیچ یک دست و یک پا از پشت دست
To carry iron to india . <proverb> U آهن به هند بردن .
to carry a motion by acclamation U درخواستی [رأیی] را بوسیله بله گفتن اکثریت پذیرفتن
to carry something to a successful issue U چیزی را با موفقیت به پایان رساندن
Did you carry (deliver) the letter ? U نامه را بردی یا نه ؟
cross to bear/carry <idiom> U رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
to carry water in a sieve U ساییدن مگس درهوارگ زدن
To carry out to the letter . To do something very meticulously . U موبه مو انجام دادن
to carry water in a sieve U اب درهاون کوبیدن
fireman's carry from kneeling position U نوعی یک دست و یک پا
fireman's carry and leg block U نوعی فن کشتی یک دست و یک پا
fireman's carry and barrel roll U یک دست از کمر
When told to carry a load , the ostrich was a bird. <proverb> U به شتر مرغ گفتند بار ببر گفت مرغم گفتند پرواز کن گفت شترم.
ball U گلوله
ball U مجلس رقص
ball U بال [رقص]
to a. the ball U توشدن
to a. the ball U اماده انداختن
three ball U مسابقه گلف بین سه بازیگر باسه گوی
no ball U اصطلاحیدرورزشچوگان
ball U کانون [کاموا]
on the ball <idiom> U باهوش
have something on the ball <idiom> U باهوش ،زرنگ
have a ball <idiom> U روزگارخوش داشتن
ball U بقچه [کاموا ]
into a ball U نخ راگلوله کنید
ball U گوی
to a. the ball U توپ رانشان دادن
best ball U بازی یک نفر درمقابل 2 یا 3نفر برای کسب بهترین امتیاز
four ball U مقایسه امتیازهای تیم دونفره در هر بخش باامتیازهای تیم حریف
ball U ساچمه
ball U توپ دور از دسترس توپزن
ball U توپ
ball U ساچمه توپ
ball U بیضه
ball U گلوله کردن
ball U گرهک
ball U توپ بازی مجلس رقص
ball U رقص
ball U گلوله توپ
ball U ایام خوش
ball pens U روان نویس ها
ball of the eye U تخم چشم
ball of toe U گوشت زیر پنجه پا
ball pens U خودکار ها
ball pen U روان نویس [نوشت افزار]
ball pen U خودکار [نوشت افزار]
ball player U بازیگر با توپ
ball park U زمین بازیهای با توپ
ball mill U اسیاب ساچمهای
That's the way the ball bounces. <idiom> U موضوع اینطوری است. [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com