English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 129 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
bear testimony U گواهی دادن
bear testimony U شهادت دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to bear testimony U گواهی دادن
to bear testimony U شهادت دادن
Other Matches
testimony U افهار
testimony U تصدیق مدرک
testimony U گواهی
testimony U تصدیق
testimony U دلیل
testimony U شهادت
object of testimony U مشهود به
false testimony U شهادت کذب
false testimony U گواهی کذب
History is the best testimony. U تاریخ بهترین شاهد است
to call any one in testimony U از کسی گواهی خواستن
to produce testimony U مدرک ارائه دادن
to apply for written testimony U استشهاد تمام کردن
to apply for written testimony U court of out
bear U زاییدن میوه دادن
to bear out U تاب اوردن
bear up U برگشتن قایق بسمت باد
bear U تاب اوردن تحمل کردن
bear U مربوط بودن
bear U حاوی بودن
bear U حمل کردن
bear U داشتن
bear U : بردن
i cannot bear him U حوصله او را ندارم
the little bear U خرس کوچک
the little bear U دب اصغر
to bear away U ربودن
to bear away U بردن
to bear down U غلبه کردن بر
to bear down U برانداختن
bear U حمل کردن دربرداشتن
bear U برعهده گرفتن
to bear out U تحمل کردن
bear out U تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی
bear U تقبل کردن تحمل کردن
bear U کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear out U شل کردن
bear off U off shove
bear U : خرس
bear U تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد
bear U در بر داشتن
bear U تاثیر داشتن
bear U بردن
to bear up U نا امیدنشدن نگهداری کردن
to bear up U تاب اوردن
bear out U بیرون دادن
bear U لقب روسیه ودولت شوروی
bear on U مربوط بودن
bear on U نسبت داشتن
bear off U برگشتن قایق بسمت مخالف باد
bear U درسمت قرار گرفتن در سمت
bear in U تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها
bear U سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی
bear hugs U سخت در آغوش گیری
bear hugs U دو دستی بغل کردن
To bear (put up) with somebody. U با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن )
To be patient. To bear up. U حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن )
bear hug U سخت در آغوش گیری
white bear U خرس سفید خرس قطبی
to bear witness to U گوهی دادن به
to grin and bear it U در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن
to grin and bear it U سوختن وساختن
to bear witness U گواهی دادن
to bear witness to U شهادت دادن نسبت به
bear hug U دو دستی بغل کردن
To bear someone a grudge. U نسبت به کسی غرض داشتن
bear's garlic U والک کوهی
bear leek U والک کوهی
bear's garlic U پیاز خرسی
We bear no relationship to each other . U باهم نسبتی نداریم
to bear comparison with U قابل مقایسه بودن با
to bear the blame U تقصیر را به گردن گرفتن
bear leek U سیرخرس
bear's garlic U سیرخرس
bear leek U پیاز خرسی
polar bear U خرس سفید
i alone bear the brunt of it U خدمت انها بر من واجب می اید
it will not bear repeating U جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد
she cannot bear heat U تاب گرما رانمیاورد
smokey the bear U وسیله تولید کننده دود
smokey the bear U وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر
the great bear U دب اکبر
the lesser bear U دب اصغر
the lesser bear U خرس کوچکتر
she cannot bear heat U طاقت گرما را ندارد
grizzly bear U خرس خاکستری
great bear U دب اکبرgrandaunt
bear a hand U کمک کردن
bear agrudge U غرض ورزیدن
bear arms U تحت سلاح رفتن
bear arms U سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
bear garden U محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
bear record to U تصدیق یا اثبات کردن
bear witness U گواهی دادن
bear witness U شهادت دادن
bear's foot نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد.
to bear a grudge U لج یاکینه داشتن
to bear arms U خدمت نظام کردن
to bear enmity U دشمنی ورزیدن
to bear arms U سربازی کردن
to bear any one a grudge U به کسی لج داشتن
to bear a sword U شمشیردربرداشتن
to bear enmity U کینه ورزیدن
to bear fruit U باریا میوه دادن
to bear a meaning U معنی دادن
to bear hard U جفاکردن
to bear a loss U ضرردادن
to bear hard U زوراوردن
to bear in mind U درنظرداشتن
to bear oneself U حرکت کردن
to bear pressure upon U فشار اوردن بر
to bear with a person U باکسی ساختن یاسازش کردن
to bear a loss U خسارت دیدن یاکشیدن
to bear enmity U دشمنی داشتن
to bear any customs duties U هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
cross to bear/carry <idiom> U رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
Like a bear with a sore head. U مثل گرگ تیر خورده
To bear heavy expenses. U سرب فلز سنگین وزنی است
to bear all customs duties and taxes U تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
to have [or bear] a maximum [minimum] load of something U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
bear tape shutter gate U دریچه شیروانی شکل
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty . U مسئولیتی را بعهده گرفتن
He's a good director but he doesn't bear [stand] comparison with Hitchcock. U او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
To bring pressure to bear . To exert pressure . U فشار خون دارد
To bring pressure to bear . To exert pressure . U اعمال فشار کردن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com