Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 108 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
appointed days
U
تاریخ ها
appointed days
U
قرار های ملاقات
appointed days
U
وعده های ملاقات
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Those were the days . Good old days .
U
یاد آنروزها بخیر
appointed
<adj.>
<past-p.>
U
بکار رفته
well-appointed
U
دارای تجهیزات یا اثاثیهی خوب
appointed
<adj.>
<past-p.>
U
گسترش یافته
appointed
<adj.>
<past-p.>
U
نصب شده
well-appointed
U
خوب مبلمان شده
appointed
<adj.>
<past-p.>
U
مستقر شده
appointed
<adj.>
<past-p.>
U
بکاربرده شده
appointed
<adj.>
<past-p.>
U
قرار داده شده
self-appointed
U
خودگمارده
appointed
U
انتصابی
self appointed
U
منصوب شده بوسیله خویشتن
appointed
U
مامور
self appointed
U
خودگمارده
self-appointed
U
منصوب شده بوسیله خویشتن
he was appointed to inspect it
U
مامور شد ان را بازرسی کند
appointed share
U
حصه مفروز
appointed day
U
تاریخ
appointed day
U
قرار ملاقات
counsel appointed
U
وکیل مسخر یاتسخیری در امور مدنی
counsel appointed
U
a represent associationto bar the litigantby
appointed day
U
وعده ملاقات
appointed share
U
سهم مفروز
appointed by an official order
U
حکمی
court-appointed defending counsel
U
وکیل تسخیری
court-appointed attorney for the defense
[American E]
U
وکیل تسخیری
two days d
U
دو روز درنگ
two days d
U
دو روز معطلی
these days
<adv.>
U
امروزه
a few days
U
چند روزی
One of these days .
U
همین روزها
Every three days .
U
سه روز درمیان
Two more days to go before (until). . .
U
دوروز مانده تا ...
I've been here for five days.
U
پنج روزه که من اینجا هستم.
these days
<adv.>
U
این روز ها
these days
<adv.>
U
در این روزگار
It took us four days to get there .
U
چهار روزکشید تا آنجا رسیدیم
days
U
روز
in the days of
U
درایام
in the days of
U
در روزگار
his days
U
عمرش نزدیک است به پایان برسد
every three days
U
سه روزیکبار
an a days
U
یک روز در میان
days
U
یوم
one of these days
U
دراینده نزدیک
in the next few days
U
درهمین چند روزه
in these latter days
U
در این روزگاراخر
nine days wonder
U
چیزی که جند صباحی تازگی داردو پس از ان زودفراموش میشود
the a of days
U
خدای ازلی
one or two days
U
یکی دو روز
the a of days
U
خدای سرمدی قدیم الایام
the days of old
U
روزگار پیشین
days on end
U
چند روز متوالی
within three days of demand
U
در طی سه روز پس از تقاضا
somebody's days are numbered
<idiom>
U
از کار اخراج شدن کسی
Does it have to be today (of all days)?
U
این حالا باید امروز باشد
[از تمام روزها]
؟
today of all days
U
از همه روزها امروز
[باید باشد]
today of all days
U
مخصوصا امروز
somebody's days are numbered
<idiom>
U
نومید بودن کسی در موقعیتی
somebody's days are numbered
<idiom>
U
فوت کردن کسی
His days are numbered.
<idiom>
U
زمان فوت کردنش نزدیک است.
Midsummer Days
U
جشن 42 ژوئن
running days
U
ایام هفته
salad days
U
ایام جوانی وبی تجربگی
settling days
U
روزهای مشخص تصفیه حسابها در بورس
to end one's days
U
مردن
young days
U
جوانی
One hardly ever sees him these days.
U
اینروزها کم پیداست
It was customary in the old days that. . .
U
درگذشته رسم بر این بود که ...
To be counting the days .
U
روز شماری کردن
man days
U
نفر در روز
i stayed there for days
U
سه روز انجا ماندم
gang days
U
روزهایی که بمصلامیروندومناجات جمعی میخوانند
Midsummer's Days
U
جشن 42 ژوئن
pay-days
U
روز پرداخت حقوق
flag days
U
روزهای مناسب یا نامناسب برای حرکات موتوری
days of grace
U
مهلت اضافی
days of grace
U
ایام مهلت
dog days
U
ایام بین اول ژوئیه تا اول سپتامبر که هوا بسیار گرم است
dog days
U
چله تابستان دوران رکود و عدم فعالیت
ember days
U
روزهای روزه ودعا
One of these fin days .
U
انشاء الله یکی از این روزها ( قول آینده )
I want to take a couple of days off .
U
یک ردوروز مرخصی می خواهم
Things are going well for me these days .
U
وضع من این روزها میزان است
The days are getting shorter now .
U
روزها دارند کوتاه می شوند
ask for days grace
U
دو روز مهلت خواستن
I will be staying a few days
U
من میخواهم چند روزی بمانم.
I will be staying a few days
U
من میخواهم یک هفته بمانم.
Their birthdays are four days apart.
U
روز تولد شان چهار روز با هم فاصله دارد
During the past few days.
U
طی چند روز گذشته
She has known better days in her youth .
U
معلومه که در جوانی وضعش بهتر بوده
We suffered hunger for a few days .
U
چند روز گرسنگی کشیدیم
days sight draft
U
برات دیداری 06 روزه
Every other day . On alternate days .
U
یکروز درمیان
To give somebody a few days grace .
U
بکسی چند روز مهلت دادن
His departure has been postponed for two days.
U
حرکت او
[مرد]
دو روز به تاخیر افتاد.
I don't socialize much these days.
U
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
the days of woman's state of
U
discharge menstrual fromthe "pureness" طهر
to sighfor lost days
U
افسوس روزهای تلف شده راخوردن
Cash is in short supply these days .
U
از حقوق ماهانه ام کم کنید
He is expected to arrive in acople of days.
U
فردا پ؟ فردا قرار است بیاید
In times past . In olden days .
U
درروزگاران قدیم
After a few days out of the office it always takes me a while to get into gear when I come back.
U
بعد از چند روز دور بودن از دفتر همیشه مدتی زمان می برد تا پس از بازگشت دوباره سر رشته امور را به دست بیاورم.
My shoes stretched after wearing them for a couple of days .
پس از چند روز پوشیدن، کفشهایم گشاد شدند.
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days.
U
اینروزها سرم خیلی شلوغ است
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com