Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
While there is life there is hope .
<proverb>
U
تا زندگى هست امید هست.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To give up hope
[abandon hope]
قطع امید کردن
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself.
U
زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
hope
U
امیدواری چشم داشت چشم انتظاری
hope
U
امید
hope
[for something]
U
امید
[برای چیزیی]
hope
U
امیدواربودن
hope
U
انتظار داشتن ارزو داشتن
There is little hope
U
امید چندانی نمی رود (نیست )
hope against hope
<idiom>
در نومیدی بسی امید است
his hope was snuffed out
U
چراغ امیدش خاموش شد
hope chest
U
جعبهای که زن جوان جهیزیه والبسه خود را در ان میگذارد
white hope
U
بوکسور سفیدپوست درمقابل بوکسور سیاه پوست
to indulge a hope
U
امید پروردن
to cherish the hope that ...
U
امید بپرورند که ...
ray of hope
U
روزنه امید
In the hope of. Hopingg that . . . .
U
به امید …
bereft of hope
U
مایوس
bereft of hope
U
نا امید
forlorn hope
U
دستهای که قبلا مامور حمله و بمباران جای محصوری میشوند
to build one's hope upon
U
امید خودراروی 0000قراردادن
nothing rest but hope
U
نمیماندجزامید
hope-sick
<adj.>
U
حسرت به دل
hope-sick
<adj.>
U
آرزو به دل
nothing rest but hope
U
هیچ
forlorn hope
U
طلایه
it is past all hope
U
جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
his joys p from baseless hope
U
خوشیهای اوناشی ازامیدهای بی اساس است
Nothing ungoward ( unfortunate)I hope .
U
انشاء الله خیر است
I cross my heart and hope to die.
U
به خدا قسم می خورم.
To give up in despaer . To lose hope .
U
قطع امید کردن
cross one's heart and hope to die
<idiom>
U
قسم خوردن
I hope it serves ( answerew ) your purpose ( meets your view ) .
U
امید وارم نظرتان را تأمین کند
life less
U
بیجان
life less
U
بیروح
life less
U
بی ابادی
To do well in life .
U
در زندگی ترقی کردن
i life that better
U
انرا بیشتر از همه دوست دارم
Way of life.
راه ورسم زندگی
life like
U
واقع نما
Not on your life !
U
هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
to g. out life
U
مردن
mean life
U
عمر میانگین
the a of life
U
شام عمر
to g. out life
U
جان دادن
useful life
U
عمر مفید
for one's life
U
برای حفظ جان
for one's life
U
از بیم جان
to the life
U
با کمال دقت
mean life
U
عمر متوسط
for life
U
مادام العمر
life
U
دوران زندگی
life right
U
حق عمری
take one's own life
U
خودکشی کردن
way of life
فعالیتهای روزانه
life
U
حیات
life
U
موجودات حبس ابد
Not on your life.
<idiom>
U
مطمئنا نه
That's (just) the way it
[life]
goes.
U
زندگی حالا اینطوریه.
[اصطلاح روزمره]
life
U
نفس
still life
U
تصاویراشیاء بی جان
life
U
جان
life
U
عمر رمق
life
U
شور و نشاط
still life
U
طبیعت بیجان
still life
U
نقش اشیاء
life
U
زندگی
life
U
موجود
life
U
دوام
life
U
مدت
single life
U
زندگی مجردی
right of benefit for life
U
حق عمری
restore to life
U
احیا کردن
restore to life
U
زنده کردن
temporal life
U
زندگی موقت
restoration to life
U
احیا
restoration to life
U
زنده سازی
public life
U
زندگی سیاسی
tenant for life
U
شخص دارای حق عمری
public life
U
زندگی در سیاست
safe life
U
عمر مطمئن
satiety of life
بیزاری یا سیری از عمر
[چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
scheme of life
U
رویه زندگی
single life
U
انفرادی
life of Riley
<idiom>
U
زندگی آسوده داشتن.
single life
U
تجرد
short life
U
با عمر قانونی کم
short life
U
کم دوام
servicae life
U
عمر خدمتی وسایل
staff of life
U
نان یا چیزی شبیه ان
sequestered life
U
گوشه نشینی
scheme of life
U
نقشه زندگی
staff of life
U
مایه حیات
servicae life
U
عمرخدمتی یکانها
prime of life
U
عنفوان جوانی
prime of life
U
بهار عمر
to claim somebody's life
U
کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life
U
جان کسی را ستاندن
time of one's life
<idiom>
U
زمان عالی
life zone
U
منطقه حیاتی
life vest
U
کت نجات
life vest
U
لباس نجات غریق
life vest
جلیقه نجات
life time
U
عمر
life test
U
ازمون حیات
life sustenance
U
گذران زندگی
life style
U
سبک زندگی
life span
U
عمر
life space
U
فضای زیست
life rent
U
اجاره به صورت عمری
life zone
U
منطقه زیست شناسی
light is necessary to life
U
روشنایی برای زندگی لازم است
pond life
جانوران بی مهره
[که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
pon my life
U
بجان خودم
planetary life
U
زندگی دربدر
phases of life
U
مراحل یاشئون زندگی
to lose one's life
U
فوت کردن
to claim somebody's life
U
کسی را کشتن
to claim somebody's life
U
کسی را قتل کردن
sequestered life
U
زندگی مجرد
married life
U
تاهل
married life
U
زندگی زناشویی
marriage life
U
زندگی زناشویی
light is necessary to life
U
روشنایی لازمه زندگی است
Life and property .
U
جان ومال
social life
زندگی اجتماعی
quality of life
U
کیفیتزندگی
life-sized
U
بهاندازهاصلی
life-and-death
U
موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
life sentence
حکم زندان
fact of life
U
حقیقتزندگی
love life
U
زندگی عشقی و جنسی
life sciences
U
علوم طبیعی
life sciences
U
علوم زیستی
life sciences
U
دانش زیستی
life science
U
علوم طبیعی
life science
U
علوم زیستی
life science
U
دانش زیستی
attempt on somebody's life
U
قصد کشتن کسی
life boad
U
قایق نجات
facts of life
<idiom>
U
حقایق زندگی
She paid for it with her life .
U
بقیمت جانش تمام شد
for dear life
<idiom>
U
دست کشیدن از زندگی
(the) high life
<idiom>
U
زندگی تجملاتی
To be fed up with life .
U
اززندگی سیر شدن
To embitter ones life.
U
زندگی رازهر کردن
To wreck some ones life .
U
روزگار کسی راسیاه کردن
Life and soul.
U
جان وروان
life of Riley
<idiom>
زندگی بی دغدغه
life expectancies
U
سن متوسط
walk of life
<idiom>
U
طرز زندگی کردن
He is in fear of his life.
U
ترس جانش رادارد
within an inch of one's life
<idiom>
U
نفسهای آخر را کشیدن
kiss of life
U
تنفس مصنوعی دهان به دهان
high life
U
نوعی رقص تند
to restor to life
U
زنده کردن
to give one's life to please
U
درعیاشی زیستن
to lose one's life
U
درگذشتن
to lose one's life
U
جان دادن
to give one's life to please
U
خوش گذرانی کردن
to give one's life to please
U
عیاشی کردن
to fret away ones life
U
جان خودرافرسودن یاگداختن
to restorative to life
U
احیاکردن
the pride of life
U
بهار عمر
the pilgrimage of life
U
زندگی چندروزه ادمی دراین جهان
the pilgrimage of life
U
سفرزندگی
the life of a contract
U
مدت یک قرارداد
to restor to life
U
جان دادن
to restorative to life
U
زنده کردن
to saunter through life
U
عمر را بیهوده وبا ولگردی گذرانیدن
high life
U
زندگی پر ریخت و پاش
high life
U
زندگی شیک و پر تجمل
vital to life
U
واجب برای زندگی
life of privation
U
زندگی در سختی
life the hound
<idiom>
U
زندگی مثل سگ تازی
uterine life
U
زندگی زهدانی
useful life of an investment
U
عمر مفیع یک سرمایه گذاری
tree of life
U
درخت زندگی
[این نگاره بگونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف بکار رفته و جلوه ای از حیات انسان را تداعی می کند.]
true life
U
مطابق زندگی روزمره
true life
U
حقیقی وصحیح
true life
U
واقعی
to lose one's life
U
مردن
the fountain of life
U
چشمه حیوان یازندگی
happy life
U
زندگی باخوشدل
life float
U
قایق نجات
country life
U
زندگی روشنایی
component life
U
عمر قانونی یک وسیله
to recover to life
U
زنده کردن
to bring to life
U
زنده کردن
bitters of life
U
تلخی ها یامرارتهای زندگی
average life
U
عمر متوسط
average life
U
عمر میانگین
average life
U
عمر متوسط اقلام دارائی
allhis life
U
همه عمر
allhis life
U
همه عمرش
shelf life
U
تاریخ مصرف
shelf life
U
مدت زمانی که کالا از تولید تاتوزیع به مصرف کننده درقسمتهای مختلف می ماند مدت گردش کالا در انبارها
life-size
U
اندازه واقعی
life-size
U
باندازه شخص زنده باندازه طبیعی
life size
U
اندازه واقعی
life size
U
باندازه شخص زنده باندازه طبیعی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com