Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 115 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To probe someones affairs . To pry into someones affairs .
U
تو کوک (کار ) کسی رفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To ask after someone
[someones health]
حال کسی را پرسیدن.
[جویای احوال کسی شدن.]
To get someones back up.
U
روی سگ کسی رابالاآوردن
To take away someones living .
U
کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن )
To trample on someones right .
U
حق کسی را لگه مال کردن
To jump down someones throat.
U
به کسی توپ وتشر زدن
To wear down someones resitance.
U
تاب وتوان رااز کسی سلب کردن
To laugh in someones face.
U
به ریش کسی خندیدن
To break someones heart.
U
دل کسی راشکستن
To box someones ears.
U
تو گوش کسی زدن
To tald someones head off.
U
سر کسی را بردن ( با پ؟ حرفی )
To opev someones wound.
U
داغ کسی را تازه کردن
To breake someones heart.
U
دل کسی راشکستن
To damp someones ardour.
U
دماغ کسی راسوزاندن (خیط کردن )
To readdress someones grievances.
U
بداد کسی رسیدن
To bring something to someones attention .
U
چیزی را ازنظر کسی گذراندن
To custivate someones frindship .
U
با کسی گرم گرفتن
To drum something into someones head .
U
مطلبی را به گوش کسی خواندن
To bring something to someones ears .
U
مطلبی را به گوش کسی رساندن
To box someones ears .
U
تو گوش کسی زدن
To go to someones rescues . To succour someone .
U
به فریاد کسی رسیدن
To talk behind someones back.
U
پشت سر کسی حرف زدن
To oil someones palm.
U
سبیل کسی را چرب کردن ( رشوه دادن )
affairs
U
کاروبار عشقبازی
affairs
U
امر
affairs
U
کار
Please let me in on your affairs .
U
لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید
To put a spoke in someones wheel.
U
چوب لای چرخ کسی گذاردن ( ایجاد مانع واشکال )
To play (trifle) with someones feeling.
U
با احساسات کسی بازی کردن
To put the words into someones mouth.
U
حرف توی دهن کسی گذاشتن
To dampen someones enthusiasm(spirits).
U
تو ذوق کسی زدن
To set someones mind at ease.
U
خیال کسی را راحت کردن
To sound someone out . To feel someones pulse .
U
مزه دهان کسی را فهمیدن
To bring something to someones notice ( attention ) .
U
چیزی را بنظر کسی رساندن
To amuse someone . to engage someones attention .
U
سر کسی را گرم کردن
To get someones goat To utter blasphemies .
U
کفر گفتن
To be in someones black list (book).
U
درلیست سیاه کسی بودن
To pull the wool over someones eyes .
U
سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
To amuse someone . To engage someones attention.
U
سر کسی را گرم کردن
To pull someones leg . To kid someone.
U
سر بسرکسی گذاشتن
Our affairs are shaping well.
U
کارها داردسروصورت می گیرد
state affairs
U
امور مملکتی
statement of affairs
U
وصول مطالبات و دیون واموال تاجر ورشکسته
to i. with qnother's affairs
U
درکاردیگری مداخله کردن
mundane affairs
U
کارهای این جهان
current affairs
U
رویدادهایاجتماعی و سیاسی
state of affairs
U
شرایطوموقعیتهایمربوطبهیکنفر
To sort out ones affairs
U
بکارهای خود سر وصورت دادن
public affairs
U
روابط عمومی
interior affairs
U
کارهای درونی
foreign affairs
U
اموربیگانگان
interior affairs
U
امور داخلی
financial affairs
U
امور مربوط به مالیه
financial affairs
U
امور مالی
civil affairs
U
عملیات مردم یاری
foreign affairs
U
امورخارجه
love affairs
U
معاشقه
mundane affairs
U
اموردنیوی
civil affairs
U
امور غیرنظامیان
love affairs
U
سر وسرعاشقانه
love affairs
U
عشق وعاشقی
personal affairs
U
امور شخصی
To put someones back up . To make someone livid .
U
کفر کسی را با لاآوردن
To pull someones ear . To teach someone a lesson .
U
کسی را گوشمالی دادن
charge d'affairs adinterim
U
کارداری که نیابتا" یا وکالتا"عمل میکند
actual state of affairs
U
وضع فعلی
actual state of affairs
U
اوضاع فصلی
to pry into a person affairs
U
فضولانه در باره کسی پرسش کردن
Dont meddle in my affairs .
U
درکارهای من فضولی نکن
actual state of affairs
U
اوضاع کنونی
minister for foreign affairs
U
وزیر امور خارجه
to pry into a person affairs
U
در کارهای کسی فضولی کردن
ministry of foreign affairs
U
وزارت امور خارجه
principal centre of affairs
U
مرکز مهم امور
minister of foreign affairs
U
وزیر امور خارجه
Our affairs make no headway.
U
کارهایمان پیش نمی رود
secretary of state for home affairs
U
وزیر امورداخله
Ministry of Labor and Social Affairs .
U
وزارت کار ؟ امور اجتماعی
The ministry of economic affairs and finance
U
وزارت امور اقتصاد و دارایی
secretary of state for foreign affairs
U
وزیر امور خارجه
secretary of state for home affairs
U
وزیر کشور
To put ones nose into other peoples affairs .
U
درکار دیگران فضولی کردن
Do not entrust great affairs to the small.
<proverb>
U
به خردان مفرماى کار درشت .
secretary of state for foreign affairs
U
وزیرخارجه
to put one's affairs in order
[to settle one's business]
U
تکلیف کار خود را روشن کردن
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things.
U
کارها را قبضه کردن
To bring something to someones notice . Make someone sit up and take notice .
U
کسی را متوجه چیزی کردن
To take someones side . To side with someone.
U
از کسی طرفداری کردن
The foreign ministry. the ministry of foreign affairs.
U
وزارت امور خارجه
probe
U
کاوش کردن
probe
U
تفحص کردن
probe
U
غور کردن
probe
U
اکتشاف جدید
probe
U
رسیدگی
probe
U
تحقیق نیشتر
probe
U
کاوش
probe
U
جستجو
probe
U
کاوشگر
probe
U
کاویدن
probe
U
ردیاب
probe
U
بررسی
probe
U
بررسی کردن
probe
U
پایه
probe
U
میله بازرسی
probe
U
میله پتانسیل
probe
U
میله مدرج ستون
coupling probe
U
میله جفتگری
probe socket
[سوکت پروب]
[الکرونیک و کامپیوتر]
sensor probe
U
حسگرردیاب
sound probe
U
گیرنده صوتی
sense probe
U
مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
logic probe
U
کاوشگر منطقی
bayonet thermocouple probe
U
قسمت حس کننده دمای سرسیلندر که داخل ان پیچ میشود
in-flight refuelling probe
U
لولهبنزینرندرحینپرواز
echo sounder probe
U
پژواکردیابژرفاسنج
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com