English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 115 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
To probe someones affairs . To pry into someones affairs . U تو کوک (کار ) کسی رفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To ask after someone [someones health] حال کسی را پرسیدن. [جویای احوال کسی شدن.]
To get someones back up. U روی سگ کسی رابالاآوردن
To take away someones living . U کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن )
To trample on someones right . U حق کسی را لگه مال کردن
To jump down someones throat. U به کسی توپ وتشر زدن
To wear down someones resitance. U تاب وتوان رااز کسی سلب کردن
To laugh in someones face. U به ریش کسی خندیدن
To break someones heart. U دل کسی راشکستن
To box someones ears. U تو گوش کسی زدن
To tald someones head off. U سر کسی را بردن ( با پ؟ حرفی )
To opev someones wound. U داغ کسی را تازه کردن
To breake someones heart. U دل کسی راشکستن
To damp someones ardour. U دماغ کسی راسوزاندن (خیط کردن )
To readdress someones grievances. U بداد کسی رسیدن
To bring something to someones attention . U چیزی را ازنظر کسی گذراندن
To custivate someones frindship . U با کسی گرم گرفتن
To drum something into someones head . U مطلبی را به گوش کسی خواندن
To bring something to someones ears . U مطلبی را به گوش کسی رساندن
To box someones ears . U تو گوش کسی زدن
To go to someones rescues . To succour someone . U به فریاد کسی رسیدن
To talk behind someones back. U پشت سر کسی حرف زدن
To oil someones palm. U سبیل کسی را چرب کردن ( رشوه دادن )
affairs U کاروبار عشقبازی
affairs U امر
affairs U کار
Please let me in on your affairs . U لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید
To put a spoke in someones wheel. U چوب لای چرخ کسی گذاردن ( ایجاد مانع واشکال )
To play (trifle) with someones feeling. U با احساسات کسی بازی کردن
To put the words into someones mouth. U حرف توی دهن کسی گذاشتن
To dampen someones enthusiasm(spirits). U تو ذوق کسی زدن
To set someones mind at ease. U خیال کسی را راحت کردن
To sound someone out . To feel someones pulse . U مزه دهان کسی را فهمیدن
To bring something to someones notice ( attention ) . U چیزی را بنظر کسی رساندن
To amuse someone . to engage someones attention . U سر کسی را گرم کردن
To get someones goat To utter blasphemies . U کفر گفتن
To be in someones black list (book). U درلیست سیاه کسی بودن
To pull the wool over someones eyes . U سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
To amuse someone . To engage someones attention. U سر کسی را گرم کردن
To pull someones leg . To kid someone. U سر بسرکسی گذاشتن
Our affairs are shaping well. U کارها داردسروصورت می گیرد
state affairs U امور مملکتی
statement of affairs U وصول مطالبات و دیون واموال تاجر ورشکسته
to i. with qnother's affairs U درکاردیگری مداخله کردن
mundane affairs U کارهای این جهان
current affairs U رویدادهایاجتماعی و سیاسی
state of affairs U شرایطوموقعیتهایمربوطبهیکنفر
To sort out ones affairs U بکارهای خود سر وصورت دادن
public affairs U روابط عمومی
interior affairs U کارهای درونی
foreign affairs U اموربیگانگان
interior affairs U امور داخلی
financial affairs U امور مربوط به مالیه
financial affairs U امور مالی
civil affairs U عملیات مردم یاری
foreign affairs U امورخارجه
love affairs U معاشقه
mundane affairs U اموردنیوی
civil affairs U امور غیرنظامیان
love affairs U سر وسرعاشقانه
love affairs U عشق وعاشقی
personal affairs U امور شخصی
To put someones back up . To make someone livid . U کفر کسی را با لاآوردن
To pull someones ear . To teach someone a lesson . U کسی را گوشمالی دادن
charge d'affairs adinterim U کارداری که نیابتا" یا وکالتا"عمل میکند
actual state of affairs U وضع فعلی
actual state of affairs U اوضاع فصلی
to pry into a person affairs U فضولانه در باره کسی پرسش کردن
Dont meddle in my affairs . U درکارهای من فضولی نکن
actual state of affairs U اوضاع کنونی
minister for foreign affairs U وزیر امور خارجه
to pry into a person affairs U در کارهای کسی فضولی کردن
ministry of foreign affairs U وزارت امور خارجه
principal centre of affairs U مرکز مهم امور
minister of foreign affairs U وزیر امور خارجه
Our affairs make no headway. U کارهایمان پیش نمی رود
secretary of state for home affairs U وزیر امورداخله
Ministry of Labor and Social Affairs . U وزارت کار ؟ امور اجتماعی
The ministry of economic affairs and finance U وزارت امور اقتصاد و دارایی
secretary of state for foreign affairs U وزیر امور خارجه
secretary of state for home affairs U وزیر کشور
To put ones nose into other peoples affairs . U درکار دیگران فضولی کردن
Do not entrust great affairs to the small. <proverb> U به خردان مفرماى کار درشت .
secretary of state for foreign affairs U وزیرخارجه
to put one's affairs in order [to settle one's business] U تکلیف کار خود را روشن کردن
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things. U کارها را قبضه کردن
To bring something to someones notice . Make someone sit up and take notice . U کسی را متوجه چیزی کردن
To take someones side . To side with someone. U از کسی طرفداری کردن
The foreign ministry. the ministry of foreign affairs. U وزارت امور خارجه
probe U کاوش کردن
probe U تفحص کردن
probe U غور کردن
probe U اکتشاف جدید
probe U رسیدگی
probe U تحقیق نیشتر
probe U کاوش
probe U جستجو
probe U کاوشگر
probe U کاویدن
probe U ردیاب
probe U بررسی
probe U بررسی کردن
probe U پایه
probe U میله بازرسی
probe U میله پتانسیل
probe U میله مدرج ستون
coupling probe U میله جفتگری
probe socket [سوکت پروب] [الکرونیک و کامپیوتر]
sensor probe U حسگرردیاب
sound probe U گیرنده صوتی
sense probe U مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
logic probe U کاوشگر منطقی
bayonet thermocouple probe U قسمت حس کننده دمای سرسیلندر که داخل ان پیچ میشود
in-flight refuelling probe U لولهبنزینرندرحینپرواز
echo sounder probe U پژواکردیابژرفاسنج
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com