Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
To conduct a meeting in an orderly manner.
U
جلسه ای رابا نظم وتر تیب اداره کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
orderly
<adv.>
U
بطور صحیح
orderly
U
منظم
orderly
U
مرتب
orderly
<adv.>
U
بطور مرتب
orderly
<adv.>
U
بصورت منظم
orderly
U
باانضباط
orderly
U
گماشته
orderly
U
مصدر
orderly
U
خدمتکاربیمارستان
orderly
U
امر بر
orderly
<adv.>
U
بصورت صحیح
orderly
<adv.>
U
بصورت مرتب
orderly
<adv.>
U
بطور منظم
street orderly
U
سپوری کردن
orderly bin
U
صندوق زباله در خیابان
street orderly
U
مامورتنظیف ماموراحتساب
street orderly
U
جانورلاشه خور
orderly officen
U
افسر نگهبانی
time orderly
U
نگهبان اعلام ساعت
orderly officen
U
گماشته
mail orderly
U
پستچی
orderly room
U
دفتر گروهان
street orderly
U
سپور
I am very orderly and systematic in my work .
U
درکارهایم خیلی مرتب ومنظم هستم
Orderly . In good order . Tidy . Ship - shape .
U
مرتب ومنظم
you must a for that conduct
U
باید از این طرز رفتار پوزش بخواهید
conduct
U
جریان
conduct
U
انتقال دادن رهبری کردن
conduct
U
اداره کردن کشیده شدن
conduct
U
هدایت کردن
conduct
U
معاطات
conduct
U
جاری شدن جریان الکتریکی در یک ماده
conduct
U
سیره
conduct
U
رفتار اخلاقی
conduct
U
رفتار کردن رهبری کردن
conduct
U
هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conduct
U
سلوک
conduct
U
هدایت کردن بردن
conduct
U
رفتار
conduct
U
اداره کردن
conduct
U
کردار
conduct
U
اجرا کردن هدایت کردن
conduct
U
اجرا کردن
conduct of fire
U
هدایت تیراندازی
conduct of fire
U
اجرای اتش
conduct money
U
هزینه سفرشاهد
conduct grade
U
درجه هدایت یک ماده
conduct grade
U
نمره انضباط
conduct disorder
U
اختلال رفتاری
bad conduct
U
سو رفتار
bad conduct
U
بد رفتاری
conduct safe
U
خط امان
conduct safe
U
جواز امان
unsporting conduct
U
برخورد ناجوانمردانه
to conduct oneself
U
رفتاریا سلوک کردن
to be a spyonany one's conduct
U
رفتاریاکاربدکسی راپاییدن
his conduct is object
U
رفتارش قابل اعتراض است رفتارش رضایتبخش نیست
he has a loose conduct
U
ادم هرزه ایست
good conduct
U
حسن اخلاق
good conduct
U
خوش رفتاری کردن
good conduct
U
خوش رفتاری
an unprincipled conduct
U
رفتاریکه مبنای اخلاقی صحیحی نداشته باشد
safe conduct
U
جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conduct
U
اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe conduct
U
امان دادن
acceptance by conduct
U
قبول فعلی
safe conduct
U
امان نامه
safe conduct
U
جواز امان
safe conduct
U
سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
iam a of such conduct
U
از این رفتار شرمنده ام
safe conduct
U
رخصت عبور
safe conduct
U
خط امان
conduct of fire
U
اجرای تیراندازی
bad conduct discharge
U
اخراج به علت عدم صلاحیت
to conduct
[run]
a campaign
U
مبارزه ای
[مسابقه ای]
را اجرا کردن
bad conduct discharge
U
اخراج از خدمت
temporary safe conduct
U
امان
unsports manlike conduct
U
رفتار ناجوانمردانه
safe conduct holder
U
مستامن
in the meeting of d may
U
در جلسه سوم می
meeting
U
تلاقی همایش
meeting
U
اجتماع
meeting
U
ملاقات میتینگ
meeting
U
انجمن
meeting
U
نشست
meeting
U
جلسه
meeting
U
اتصال برخورد میتینگ
meeting
U
جنگ تن به تن
meeting
U
انجمن جلسه
meeting
U
یک دوره مسابقه
meeting
U
ملاقات اجتماع
meeting
U
مجمع
meeting
U
تلاقی وسائط نقلیه برخوردها
in this manner
<adv.>
U
از آن بابت
in this manner
<adv.>
U
بخاطر همین
in this manner
<adv.>
U
از این جهت
in this manner
<adv.>
U
درنتیجه
in this manner
<adv.>
U
متعاقبا
in this manner
<adv.>
U
بدلیل آن
in such a way
[manner]
<adv.>
U
به این شکل
in like manner
<adv.>
U
به همین نحو
in such a way
[manner]
<adv.>
U
به اینطور
in like manner
<adv.>
U
به همچنین
in like manner
<adv.>
U
همچنین
in this manner
<adv.>
U
بنابراین
in this manner
<adv.>
U
از اینرو
in this manner
<adv.>
U
از انرو
in such a way
[manner]
<adv.>
U
اینطوری
in this manner
<adv.>
U
به این دلیل
In the best possible manner.
U
به بهترین وجه
in like manner
U
بهمین نحو
in what manner
U
چطور بچه طریق
in what manner
U
بچه نحو
manner
U
قسم
manner
U
نوع
manner
U
تربیت
manner
U
رفتار ادب
manner
U
حالت
manner
U
عادات
look to your manner
U
موافب اطوار خود باشید
in what manner
U
چه جور
manner
U
وضعیت
after the manner of
U
بروس
in or after this manner
U
بدینگونه
after the manner of
U
بتقلید مطابق
after the manner of
U
بسیک
manner
U
راه
in or after this manner
U
اینجور
in or after this manner
بدینسان
[بدین طریق]
manner
U
وضع
in what manner
U
چگونه
manner
U
رسوم
manner
U
چگونگی طرز
manner
U
طریقه
manner
U
روش
in like manner
U
همینطور
closed meeting
U
گردهمایی محرمانه
public meeting
U
تجمع
hunt meeting
U
برنامه مسابقات دو یا دو بامانع برای سوارکاران اماتور
public meeting
U
اجتماع
general meeting
U
مجمع عمومی شرکت
general meeting
U
مجمع عمومی
general meeting
U
جلسه عمومی
general meeting
U
گردهمایی عمومی
gate meeting
U
انجمنی که بادادن ورودیه بدان درایند
track meeting
U
مسابقه دوومیدانی
extraordinary meeting
U
نشست ویژه
closed meeting
U
نشست مسدود
to have a closed meeting
U
نشست محرمانه داشتن
[بخصوص سیاست]
I very much look forward to meeting you soon.
U
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
prayer meeting
U
انجمن دعا
official meeting
U
اجتماع رسمی
extraordinary meeting
U
نشست فوق العاده
quaker meeting
U
انجمن کواکرهاکه اعضای ان خام
quaker's meeting
U
انجمن کوالرهاکه اعضای ان خاموش میماندندتایکی درنتیجه
town meeting
U
انجمن شهری
indignation meeting
U
مجمع برای افهارتنفریا خشم همگانی
The meeting was postponed.
U
جلسه را عقب انداختند
race meeting
U
برگزاریچنددورمسابقهاسبدوانیدریکدورمسابقه
meeting place
U
مکانملاقات
to hold a meeting
U
انجمن کردن
to hold a meeting
U
مجلس
international meeting
U
مجمع بین المللی
to hold a meeting
U
داشتن
mass meeting
U
انجمن یا مجمعی که از عده زیادی مردم تشکیل شود
to hold a meeting
U
جلسه منعقد کردن
town meeting
U
انجمن بلدی شورای شهری
meeting engagment
U
روز تصادمی
Those who attended the meeting.
U
کسانیکه در جلسه حاضر بودند
quaker's meeting
U
انجمن خاموش
board meeting
U
جلسهمالکیاهیئتمدیرهیکشرکت
statutory meeting
U
مجمع عمومی قانونی
open the meeting
U
رسمیت جلسه را اعلام کردن
official meeting
U
ملاقات رسمی
meeting house
U
عبادتگاه
meeting house
U
معبد
meeting house
U
پرستش گاه
to call a meeting
U
جلسهای را اعلام کردن
in an irrevocable manner
U
به وجه ملزمی
in a hasty manner
U
باشتاب
in a perfunctory manner
U
بطور سرسری یا سطحی
adverb of manner
U
قید وصفی
manner of functioning
U
عاملیت
in a hasty manner
U
تند
manner of functioning
U
کارکرد
bedside manner
U
دوستانهومحبتآمیز
the manner of doing any thing
U
روش یا طریقه کاری
the manner of doing any thing
U
طرزانجام کاری
to the manner born
U
فطره اماده برای موقعیت واشنا باداب
By no manner of means .
U
بهیچ وجه من الوجوه
annual general meeting
U
مجمع عمومی سالیانه
option of meeting place
U
خیار مجلس
annual general meeting
U
مجمع عمومی سالانه
The date of the meeting has been advanced.
U
تاریخ جلسه جلو افتاده است
extraordinary general meeting
U
مجمع عمومی فوق العاده
closed-door meeting
U
مجلس جدا از مردم عمومی
[سیاست]
My sister says she's looking forward to meeting you.
U
خواهر من می گوید که مشتاق است با شما آشنا شود.
round robin (meeting or discussion)
<idiom>
U
جلسهای که درآن شخص ازیک گروه شرکت کرده باشد
to call a meeting of the board of directors
U
برای شرکت در جلسه هیئت مدیره احضار کردن
general meeting of share holders
U
مجمع عمومی صاحبان سهام
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com