Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
He planted both his feet firmly in the ground .
U
دوتا پایش را محکم کاشت روی زمین
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
واقع بین ماندن
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
علمی ماندن و بدون نظر خصوصی
have one's feet on the ground
<idiom>
U
کاربردی ومعقول بودن
feet on the ground
<idiom>
U
عقاید عاقلانه
to keep one's feet on the ground
<idiom>
U
آرام و استوار ماندن
firmly
U
بطور محکم
To speak firmly . Not to mince ones words .
U
محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
planted
U
نصب شده
planted
U
مشجر
planted
U
غرس شده
planted
U
کاشته
I planted the garden with rose – bushes .
U
درباغ بوته های گل سرخ کاشتم
six feet under
<idiom>
U
مرده
to keep ones feet
U
استوارایستادن یارفتن نیفتادن
on one's feet
<idiom>
U
رهایی ازبیماری یا مشکلات
feet
U
پاچنگال برداشتن
feet
U
پازدن قدم زدن
feet
U
پایه
feet
U
پایین دامنه
to keep one's feet
U
نیفتادن
back on one's feet
<idiom>
U
به بهترین سلامتی رسیدن
land on one's feet
<idiom>
U
با موفقیت برشرایط سخت پیروزشدن
stand on one's own two feet
<idiom>
U
مستقل بودن
sweep off one's feet
<idiom>
U
بر احساسات فائق آمدن
to stamp
[your feet]
U
با پاها محکم کوبیدن
[راه رفتن]
to get back on one's feet
U
وضعیت خود را بهتر کردن
to get back on one's feet
U
بهتر شدن
[از بیماری]
to get back on one's feet
U
به حال آمدن
to get back on one's feet
U
بهبودی یافتن
to get cold feet
U
نامطمئن شدن
My feet hurt.
U
پاهایم درد می کنند.
fall on feet
<idiom>
U
شانس آوردن
My grandparents are six feet under.
<idiom>
U
پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند.
feet dry
U
روی هدف هستم
crow's feet
U
چینو چروکدور چشم
feet-first entry
U
پرشسیخی
feet protection
U
محافظپا
knock off one's feet
<idiom>
U
متعجب کسی (دست کسی رادرحنا گذاشتن)
sheep's feet
U
پاچه گوسفند
to regain one's feet
U
پس از افتادن دوباره پا شدن
to carry one off his feet
U
کسیراسرغیرت اوردن یاتحریک کردن
i feet thirsty
U
تشنه ام هست
i feet thirsty
U
تشنه ام
To get back on ones feet.
U
کمر را ست کردن
feet wet
U
من روی هدف دریایی هستم هواپیمای رهگیر یا مامورپشتیبانی مستقیم روی دریاست
get one's feet wet
<idiom>
U
شروع کردن
feet dry
U
هواپیمای رهگیر یا مامور پشتیبانی مستقیم روی منطقه است
feet foremost
U
پابسوی گور
get cold feet
<idiom>
U
درآخرین لحظات ترسیدن
to set a person on his feet
U
معاش کسیراتامین کردن موقعیت کسیرا استوارکردن
drag one's feet/heels
<idiom>
U
آهسته کار کردن
Our organization is just standing on its own feet.
U
تشکیلات ما تازه دارد جان می گیرد
To walk with ones feet wide apart.
U
گشاد گشاد راه رفتن
let grass grow under one's feet
<idiom>
U
زیرپای کسی علف سبز شدن
The shoes are a size too big for my feet.
U
کفشها یک نمره برای پایم گشاد است
Dont let the grass grow under your feet.
U
نگذار وسط اینکار باد بخورد ( وقفه بیافتد )
on the ground of
U
به دلیل
out of one's ground
U
تجاوز توپزن از محل ایستادن
ground zero
U
صفر زمین
down to the ground
U
ازهرحیث کاملا
above ground
U
زنده
down to the ground
U
ازهمه جهت
to take ground
U
بگل نشستن
to take ground
U
بخاک نشستن
under ground
U
راه اهن زیرزمینی
under ground
U
سرداب زیرزمین
get off the ground
<idiom>
U
شروع خوب داشتن
ground
U
تماس دادن توپ با زمین
ground zero
U
محل تماس گوی اتشین بمب اتمی با زمین
ground
U
بزمین نشستن
ground
U
قطب منفی
ground
U
سیم منفی
ground
U
به گل زدن
ground
U
تماس دادن چوب به زمین پشت گوی برای امادگی
ground
U
اساس
ground
U
خاک
ground
U
محوطه
ground
U
عرصه
ground
U
جهت
ground
U
کف دریا
ground
U
سبب
ground
U
اتصال بدنه
ground
U
اتصال منفی
ground
U
اساسی
ground
U
زمان ماضی فعل grind
ground
U
فرودامدن
ground
U
بگل نشاندن اصول نخستین را یاددادن
ground
U
اتصال به زمین
ground
U
سیم زمین
ground
U
زمین
ground
U
به گل نشاندن ناو
ground
U
بنا کردن برپا کردن
ground
U
زمین میدان
ground
U
کار گذاشتن یا مستقرکردن
ground
U
پایه
ground
U
اتصال زمین
ground
U
زمین کردن
we are still above ground
U
هنوز زنده ایم
ground
U
زمینه
ground
U
: زمین
ground
U
عنوان
get off the ground
<idiom>
U
پا گرفتن
ground
U
خاک میدان
ground
U
محل ایستادن توپزن
ground
U
کف زمین
ground
U
اصل
ground
U
اتصال مدار الکتریکی به زمین یا به نقط های با سطح ولتاژ صفر.
hold one's ground
U
موقعیت خودرا حفظ کردن
to gain ground
U
پیشرفت کردن
to fall to the ground
U
متروک ماندن
to fall to the ground
U
به نتیجه نرسیدن
to be dashed to the ground
U
به نتیجه نرسیدن
to be dashed to the ground
U
متروک ماندن
to fall to the ground
U
زمین خوردن
to cover much ground
U
وسیع بودن
to cover much ground
U
رسابودن
hold one's ground
U
ایستادگی کردن
to cover much ground
U
جامع بودن
to kiss the ground
U
پست شدن
to gain ground
U
تجاوزکردن تعدی کردن
to gain ground upon
U
نزدیک
to kiss the ground
U
خودراپست کردن تواضع کردن
pervious ground
U
تراوا زمین
hard ground
U
زمین سفت
hard ground
U
زمین سخت
to give ground
U
تسلیم شدن
he fell to the ground
U
همینکه
to give ground
U
عقب نشینی کردن
he fell to the ground
U
دویدن اغازکردبزمین افتاد
to kiss the ground
U
زمین بوسیدن
to give ground
U
پس نشستن
to gain ground upon
U
شدن به
there is no ground for his complaint
U
شکایت او بیمورد است
teeing ground
U
منطقه شروع هر بخش ازبازی گلف
permeable ground
U
زمین تراوا
impermeable ground
U
زمین ناتراوا
impermeable ground
U
زمین نفوذناپذیر
permeable ground
U
تراوا زمین
loose ground
U
زمین سست
quick ground
U
زمین سست
lose ground
U
عقب افتادن
lose ground
U
فرصت خود را ازدست دادن
made ground
U
خاک دستی
mark out a ground
U
تحدید حدود زمین
original ground
U
زمین بکر
original ground
U
زمین طبیعی
natural ground
U
زمین طبیعی
holding ground
U
محوطه نگهدارنده لنگر
holding ground
U
گیرایی کف دریا
stamping ground
U
میعادگاه
stamping ground
U
پاتوق
hold one's ground
U
پایداری
pleasure ground
U
گردش گاه
speed over the ground
U
S good made speed
saturated ground
U
زمین سیراب
saturated ground
U
خاک سیر اب
organization of the ground
U
سازمان دادن یا ارایش دادن زمین
proving ground
U
ازمونگاه
proving ground
U
محل تحقیقات علمی ازمایشگاه
protective ground
U
زمینه حفافتی
pleasure ground
U
تفرجگاه
pervious ground
U
زمین تراوا زمین نفوذپذیر
neutral ground
U
سیم زمین خنثی
to lose ground
U
پس نشستن
ground color
U
رنگ اصلی متن فرش
run into the ground
<idiom>
U
بیش ازاندازه کارکشیدن
on shaky ground
<idiom>
U
متزلزل ،نا امن
lose ground
<idiom>
U
به عقب رفتن ،ضعیف تر شدن
ground floor
<idiom>
U
give ground
<idiom>
U
عقب نشینی کردن
get in on the ground floor
<idiom>
U
ازابتدا شروع کردن
gain ground
<idiom>
U
به جلو رفتن
ground color
U
رنگ زمینه
(keep/have one's) ear to the ground
<idiom>
U
بادقت مراقب اطراف بودن
To stamp the ground .
U
با پا بزمین کوبیدن
The aircraft got off the ground .
U
هواپیما اززمین بلند شد
On what basis (ground)
U
بر چه اساسی ؟
stand one's ground
<idiom>
U
حمایت از جایگاه شخص
to be dashed to the ground
U
از نظر روحی خرد شدن
ground loom
U
دار زمینی
[قالی]
ground loom
U
دار عشایری
[قالی]
ground loom
U
دارهای قابل حمل
[قالی]
ground section
U
بدنه و پیکر اصلی فرش
[که از در هم رفتگی نخ های تار و پود بدست می آید و اسکلت فرش را بوجود می آورد.]
ground-plan
U
[نقشه همتراز با زمین]
to grub the ground
U
ریشه های زمینی را کندن
basic ground
U
زمینه و متن اصلی فرش
hunting ground
U
صیدگاه
hunting ground
U
شکار گاه
to stamp the ground
U
با پا روی زمین کوبیدن
recreation ground
U
زمینبازی
home ground
U
آشنا بهمحیط
ground staff
U
افرادنگهداریکنندهیکزمینورزشی
vital ground
U
زمین یاعوارض مهم
vital ground
U
زمین حیاتی
vantage ground
U
زمین دارای برتری اتش و دید
vantage ground
U
زمین سرکوب
under ground survey
U
برداشت زیرزمینی
under ground shaft
U
چاه کور
under ground working
U
استخراج زیرزمینی
under ground mining
U
استخراج زیرزمینی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com