English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 168 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
He cant take a joke . he has no sense of humour. U شوخی سرش نمی شود
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sense of humour U شوخطبع
A sI'lly joke. A feeble (flat) joke. U شوخی خنک وبی مزه
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j. U موقع شناس بودن
humour U مشرب
humour U شوخی
humour U تنابه
humour U خوشمزگی خوشی دادن
humour U مزاح خلق
humour U خیال
humour U راضی نگاهداشتن
humour U خلط
the vitreoud humour U رطوبت زجاجیه
the vitreoud humour U ابگونه شیشهای
ill humour U بد خویی
good humour U خوش حالتی خوش مشربی
good humour U خوش خویی
ill humour U بدخلقی
ill humour U بد طبعی کج خلقی
sebaceous humour U روغن
sebaceous humour U رطوبت شحمی
aqueous humour U زلالیه
good humour U خوش خلقی خوش طبعی
joke U شوخی
joke U لطیفه
joke U بذله
joke U شوخی کردن
to tell a joke U جوکی گفتن
he can't take a joke U شوخی سرش نمی شود
It is no joke . U این شوخی ندارد ( شوخی نیست )
to take something as a joke U چیزی را بعنوان شوخی گرفتن
to tell a joke U بذله ای گفتن
his joke fell f. U شوخی اونگرفت
practical joke U شوخی عملی
cut a joke U شوخی کردن
off-color joke U جوک بد مزه
crack a joke <idiom> U جوک گفتن
to cut a joke U مزه انداختن
to cut a joke U شوخی کردن
cut a joke U مزه انداختن
stale joke U جوک کهنه
joke opening U گشایش مضحک
joke opening U دفاع مدرن شطرنج
To treat something as a joke U چیزی را بشوخی گرفتن
practical joke U شوخی انجام دادنی
practical joke U شوخی یدی
to play a joke on any one U با کسی شوخی کردن
to crack a joke U شوخی کردن
to crack a joke U مزه انداختن
play a joke U حیله شوخی امیز بکار بردن
A flat joke . U شوخی بی نمک
off-color joke U جوک بی ادب
butt of a joke U هدف یا علت جوکی [مانند شخصی]
blue [joke] <adj.> U زمخت [جوک]
blue [joke] <adj.> U خشن [جوک]
BUTT of a joke U هدف یا علت جوکی
A clumsy practical joke. U آدم شوخی است ( شوخی های یدی )
To laugh it off . To make a joke of it . U بشوخی بر گزارکردن
Its no joke running a factory . U اداره کردن یک کارخانه شوخی نیست
to take the sense of U چشیدن
to take the sense of U مزه دهن
to take the sense of U استمزاج کردن
in this sense <adv.> U بنابراین
in this sense <adv.> U متعاقبا
in this sense <adv.> U از آن بابت
in this sense <adv.> U درنتیجه
in this sense <adv.> U از اینرو
in this sense <adv.> U از این جهت
in this sense <adv.> U از انرو
in this sense <adv.> U بدلیل آن
in this sense <adv.> U به این دلیل
in this sense <adv.> U بخاطر همین
sense U آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی
sense U معنی مفاد مدلول
sense U مصداق
sense U هوش شعور
sense U حس مشترک
sense U روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
in a sense U تا اندازهای
sense U زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود
sense U دریافتن
in a sense U تاحدی
in a sense U از یک جهت
sense U ادراک
sense U شعور هوش
sense U احساس
sense U حواس پنجگانه
sense U حس احساس
sense U هوش
sense U شعور معنی
sense U مفاد
sense U حس تشخیص مفهوم
sense U احساس کردن
sense U پی بردن
sense U حس کردن
sense U دریافتن جهت
sense U حس
carrier sense U detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی
chemical sense U حس شیمیایی
good sense U عقل سلیم
cutaneous sense U حس پوستی
external sense U حس برونی
figurative sense U معنی مجازی
artistic sense U ذوق هنری
good sense U شعور
grammatical sense U معنی دستوری
pain sense U حس درد
horse sense U شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی
the sense of sight U حس بینایی یا باصره
sense oriented U حس گرا
sixth sense U حس ششم
sixth sense U قوه ادراک
sense of duty <adj.> U وظیفه شناسی
common sense U عقل سلیم
common sense U قضاوت صحیح حس عام
common sense U عرف
common sense U حضور ذهن
sense of trust U حس اعتماد
sense organ U عضو حس
sense of duty U حس وفیفه شناسی
time sense U حس زمانی
sense modality U اندام حسی
sense line U خط احساس
sense datum U امر محسوس وقابل تحلیل
sense amplifier U تقویت کننده حسی
sense of pressure U حس فشار
to talk sense U حرف حسابی زدن
pressure sense U حس فشار
vibration sense U حس ارتعاش
sense of humor U شوخ طبعی
temperature sense U حس دما
visceral sense U حس احشایی
sense organ U عامل احساس
sense organ U اندام حسی
sense of rotation U جهت دوران
sense probe U مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
sense switch U گزینهء احساس
sense switch U سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد
sense winding U سیم پیچ احساس
sense wire U سیم احساس
static sense U حس تعادل
systemic sense U حس احشایی
obstacle sense U حس مانع یابی
mystic sense U معنی پوشیده
literal sense U معنی لغوی
make sense <idiom> U معقول به نظر رسیدن
in the p sense of the word U بمعنی واقعی کلمه
You wouldnt be here if you had any sense U اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
In what sense are you using this word ? U این کلمه را به چه معنی بکار می برد ؟
it does not make sense U معنی نمیدهد
What you say is true in a sense . U گفته شما به معنایی صحیح است
horse sense <idiom> U
mark sense U نشان دریاب
mark sense U نشان گذار
This is more like it. Now this makes sense. U حالااین شد یک چیزی
road sense U کلمه
moral sense U حس تشخیص خوب و بد
sense datum U شیی محسوس
mystic sense U معنی رمزی
road sense U جنسی
unique in every sense of the word U از هر نظری بی مانند
mark sense reader U نشان خوان
Now you are talking. That makes sense. U حالااین شد یک حرف حسابی
The sense of this word is not clear . U معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست
He is not too educated, but has plenty of horse sense . U تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless. U معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
She is a perfect lady . She is a lady in the full sense of the word . U خانم به تمام معنی است
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. U خجالت سرش نمی شود
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com