Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
He's back to his usual self.
U
او
[مرد ]
دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
usual
U
معمول
as usual
U
مطابق معمول
usual
U
عادی مرسوم
usual
U
متداول
as usual
<idiom>
U
طبق معمول
as usual
U
مانند همیشه
usual
U
همیشگی
better than usual
U
بهترازهمیشه یاهروقت
it is usual with him
U
عادت دارد
it is usual with him
U
معمول اوست
it is our usual p to
U
معمول ما این است که
It was the usual scene.
U
صحنه
[موقعیت]
معمولی بود.
usual conditions
U
شرایط معمول
usual terms
U
شرایطمعمولی
In the ( same ) usual place.
U
در همان جای همیشگه
After the usual courtesies.
U
پس از تعارفات معمول
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support.
U
سپس داستان منتج شد به بهانه مرسوم زن و بچه ها که او
[مرد]
باید از آنها حمایت بکند.
back to back credit
U
اعتبار اتکایی
back to back housing
U
خانه ی پشت به پشت
Back and forth.
U
پس وپیش ( جلو وعقب )
back out
<idiom>
U
زیر قول زدن
(do something) behind someone's back
<idiom>
U
بدون اطلاع کسی
come back
U
بازگشت بازیگر
You have to go back to ...
شما باید به طرف ... برگردید.
to back up
U
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
keep back
U
نزدیک نشوید
back up
U
دور زدن
[با اتومبیل]
come back
U
برگشتن
come back
U
بازگشتن
come back
<idiom>
U
برگشتن به جایی که حالاهستی
come back
<idiom>
U
به فکر شخص برگشتن
come back
<idiom>
U
دوباره معروف شدن
to back somebody up
U
یاری کردن به کسی
to back somebody up
U
از کسی پشتیبانی کردن
from way back
<idiom>
U
مدت خیلی درازی
keep back
U
جلونیایید
To back down .
U
کوتاه آمدن
(a) while back
<idiom>
U
هفتها یا ماهای گذشته
To be taken a back.
U
جاخوردن ( یکه خوردن )
keep back
U
دفع کردن
Welcome back.
U
رسیدن بخیر
keep back
U
مانع شدن
with one's back to the w
U
درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
to back up
U
یاری یاکمک کردن
to back out of
U
دبه کردن
to back out of
U
جرزدن
go back
U
برگشتن
back of
U
پشت سر
at the back
U
در پشت
back down
U
از ادعایی صرفنظر کردن
the back of beyond
U
دورترین گوشه جهان
right back
U
بک راست
look back
U
سر خوردن
get back at
<idiom>
U
صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
back out
U
دوری کردن از موج
back out
U
نکول کردن
back out
U
کهنه و فرسوده شدن
back out
U
دوری کردن از الغاء کردن
behind his back
U
پشت سراو
get off one's back
<idiom>
U
به حال خودرها کردن
back
U
تیر اصلی پشت بند
go back on
<idiom>
U
به عقب برگشتن
up and back
U
بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
off one's back
<idiom>
U
توقف آزار رساندن
out back
U
مایع روان شده
out back
U
چسب مایع
on the way back
U
در برگشتن
on ones back
U
بستری
look back
U
سرد شدن
to get back to somebody
U
کسی را باخبر کردن
come back
U
دوباره مد شدن
get back
<idiom>
U
برگشتن
back nine
U
نیمه دوم پیست 81 قسمت
back of
U
در پشت
take back
<idiom>
U
ناگهانی بدست آوردن
back off
U
عقب زدن
back off
U
عقب رفتن
back off
U
عقب بردن
back off
U
کاستن سرعت در سر پیچ
back off
U
پشت را تراشیدن
back off
U
ازاد بریدن قطع کردن
on one's back
<idiom>
U
پافشاری درخواستن چیزی
back
U
فهر
back
U
پشتی کردن پشت انداختن
back
U
بدهی پس افتاده
back
U
پشت سر
back
U
جبران ازعقب
back
U
پاداش
back
U
درعقب برگشت
back
U
به عقب
back
U
پشتی کنندگان تکیه گاه
back
U
پشتی
back
U
عقبی گذشته
back
U
بعقب رفتن بعقب بردن
back
U
برپشت چیزی قرارگرفتن
back
U
سوارشدن
back
U
تنظیم بادبان پشت کمان
back
U
مدافع خط میدان
back
U
بک
back
U
مدافع
back
U
پشتیبان
back
U
فهرنویسی کردن
back
U
پشت چیزی نوشتن
back
U
پس
back
U
پشت
back
U
عقب
back up
U
معکوس ریختن
back up
U
پشت قرار دادن
back up
U
اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back up
U
جاگیری پشت یار
back up
U
تقویت کردن تقویتی
back up
U
تکمیل کردن
back up
U
اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
to back out
[of]
U
نکول کردن
back up
U
کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back up
U
پشتیبانی یا کمک
back up
U
کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back-up
U
کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back-up
U
پشتیبانی یا کمک
back-up
U
کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back-up
U
معکوس ریختن
back-up
U
پشت قرار دادن
back-up
U
اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back-up
U
جاگیری پشت یار
back-up
U
تقویت کردن تقویتی
back-up
U
تکمیل کردن
back-up
U
اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back
U
پشت نویسی کردن
get back
U
دوباره بدست اوردن
to get back
U
دوباره بدست اوردن
to get back one's own
U
انتقام خودراگرفتن
to get one's own back
U
تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to look back
U
از پیشرفت خودداری کردن
I'll take back what i said.
U
حرفم را پس می گیرم
to keep back
U
دفع کردن پنهان کردن
to go back
U
برگشتن
to keep back
U
مانع شدن
to get back
U
بازیافتن
at the back of
U
پشت
to come back
U
برگشتن
to come back
U
پس امدن
to get back to somebody
U
به کسی خبر دادن
to look back
U
سرد شدن
to back
U
روی چیزی شرط بستن
at the back of
U
به پشتی
at the back of
U
در عقب
to keep back
U
جلوگیری کردن از
back
U
سطح ازاد
back
U
نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back
U
که یک باتری پشتیبان دارد
to back out
[of]
U
الغاء کردن
back
U
کمک کردن
back
U
جهت مخالف جلو
back
U
تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
to back out
[of]
U
دوری کردن
[از]
back
U
سمت عقب
to keep back
U
بازداشتن
back
U
پشت ریختن پشت انداختن
back
U
پشت را تقویت کردن
right safety back
U
مهرهمحافظعقبیراست
back pocket
U
جیبپشتی
back pad
U
بالشتکپشتی
camera back
U
قسمتهایپشتیدوربین
back copy
U
نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
back issue
U
نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
reclining back
U
لمندهپشتیدار
back straight
U
مستقیمامعکوس
back of the amplifier
U
آمپیلیفایرعقبی
back line
U
خطکناری
back passage
U
مقعد
back wall
U
دیوارپشتی
seat back
U
پشتیصندلی
back passage
U
راستروده
back board
U
جلدپشتی
back strap
U
بندعقب
centre back
U
نیمهعقب
back belt
U
بندپشتکمر
back beam
U
میلهپشتی
centre-back
U
میانیعقب
firebrick back
U
پشتیبانآجرنسوز
laid-back
U
بیشتاب
laid-back
U
آرام
laid-back
U
خونسرد
back binding
U
گیرهپشتچوباسکی
to hark back
U
برگشتن) درگفتگوی ازتوله شکاری که اندکی برمیگرددتاردشکار رادوب
to put back
U
برگشتن
to set back
U
بازداشتن
to set back
U
عقب انداختن
to stab in the back
U
بد گویی
to stab in the back
U
سعایت
to stab in the back
U
ریزه خوانی
to stab in the back
U
افترا
to stab in the back
U
تهمت
to stab in the back
U
بهتان
to stab in the back
U
افتضاح
to stab in the back
U
رسوایی
to throw back
U
به تبار خود برگشتن
to put back
U
ردکردن
to put back
U
منکر شدن
to lie on the back
U
بر پشت خوابیدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com