English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (8104 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
laid-back U خونسرد
laid-back U آرام
laid-back U بیشتاب
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to be laid up with something U از چیزی مریض شدن
laid on <past-p.> U اختصاص داده شده
laid on <past-p.> U منظور شده
twice laid U ساخته شده از انتهای رشتههای طناب
laid U زمان گذشته و اسم مفعول lay
to be laid up with something U بیماری گرفتن
laid up U مریضدربسترخوابیده
laid on <past-p.> U تهیه شده
laid on <past-p.> U تعیین شده
laid up <idiom> U بستری دررختخواب
new-laid U تازه گذاشته
new-laid U تازه
new laid U تازه گذاشته
new laid U تازه
She laid the book aside . U کتاب را کنار گذاشت ( مطالعه اش را متوقف کرد)
laid up in bed U وضع طبیعی راه پیچیدگی
hard laid U سفت تابیده
deep laid U موذیانه
laid up in bed U وضع
soft laid U نرم تابیده
laid up in bed U بستری
laid paper U کاغذی که در متن اصلی ان خطوط موازی وجود داشته باشد
deep laid U امیخته به زیرکی یا حیله نهانی
shroud laid U تشکیل شده از چهار رشته چهاررشتهای
laid up in bed U پیشه ویژه رشته
hawse laid rope U طناب سه بند
I was laid low with the flu. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
dry laid masonry U فکافته خشکه چینی
The dust was laid ( settled ) . U گرد وخاک نشست
cold laid mixture U اسفالت سرد
hawse laid rope U طناب سه لا
A curse has been laid on the family . U خانواده لعنت شده یی است
He has laid hands on these lands. U دست انداخته روی این اراضی
The jewels were laid out beautifully. U جواهرات رابطرز زیبایی چیده بودند
I have laid up my car for repairs. U اتوموبیلم را برای تعمیرات خوابانده ام
cable laid rope U طنابیکه ازسه رشته سه لایی بافته شده باشد
shroud laid rope U طناب چهاربند
dry laid masonry U بنائی خشکه چین
shroud laid rope U طناب چهارلا
the scene is laid in paris U درپاریس قرارداده شده است
the scene is laid in paris U جای وقوع
The scene of the nover is laid in scotland. U صحنه داستان دراسکاتلند است
He laid down his life in the service of his country . U عمرش را درراه خدمت به وطن صرف کرد
back to back credit U اعتبار اتکایی
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
back nine U نیمه دوم پیست 81 قسمت
back of U در پشت
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
at the back U در پشت
back off U پشت را تراشیدن
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
behind his back U پشت سراو
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
back up U دور زدن [با اتومبیل]
back of U پشت سر
back out U کهنه و فرسوده شدن
to get back to somebody U کسی را باخبر کردن
back out U نکول کردن
to get back to somebody U به کسی خبر دادن
back U تیر اصلی پشت بند
back off U ازاد بریدن قطع کردن
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
back out U دوری کردن از موج
back off U کاستن سرعت در سر پیچ
back off U عقب بردن
to back somebody up U از کسی پشتیبانی کردن
come back U دوباره مد شدن
back off U عقب رفتن
back off U عقب زدن
back out U دوری کردن از الغاء کردن
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
to back out of U دبه کردن
to back out of U جرزدن
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
right back U بک راست
out back U مایع روان شده
out back U چسب مایع
on the way back U در برگشتن
on ones back U بستری
look back U سر خوردن
to back up U یاری یاکمک کردن
to come back U برگشتن
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
to keep back U مانع شدن
to keep back U جلوگیری کردن از
to keep back U بازداشتن
to go back U برگشتن
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
to get back U دوباره بدست اوردن
to get back U بازیافتن
to come back U پس امدن
look back U سرد شدن
keep back U نزدیک نشوید
keep back U جلونیایید
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
come back U بازگشت بازیگر
come back U برگشتن
come back U بازگشتن
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
get back <idiom> U برگشتن
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
back out <idiom> U زیر قول زدن
keep back U مانع شدن
keep back U دفع کردن
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
go back U برگشتن
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
get back U دوباره بدست اوردن
Welcome back. U رسیدن بخیر
To back down . U کوتاه آمدن
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
back-up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back U پاداش
to back U روی چیزی شرط بستن
at the back of U به پشتی
at the back of U در عقب
at the back of U پشت
back U جبران ازعقب
back U پشت سر
back U بدهی پس افتاده
back U پشتی کردن پشت انداختن
back U درعقب برگشت
back U به عقب
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
back-up U پشتیبانی یا کمک
back-up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back U عقب
back U نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back U پشت
back U پس
back U عقبی گذشته
back U پشتی
back U بعقب رفتن بعقب بردن
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
back U سوارشدن
back U سطح ازاد
back U سمت عقب
back U پشت ریختن پشت انداختن
back U پشت را تقویت کردن
to look back U سرد شدن
back U پشت نویسی کردن
back U تنظیم بادبان پشت کمان
back U بک
back U که یک باتری پشتیبان دارد
back U تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back U پشت چیزی نوشتن
back U فهرنویسی کردن
back U پشتیبان
back U مدافع
to back out [of] U دوری کردن [از]
to back out [of] U الغاء کردن
back U جهت مخالف جلو
back U کمک کردن
back U مدافع خط میدان
back-up U معکوس ریختن
back up U پشت قرار دادن
back up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back up U تکمیل کردن
back up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back up U جاگیری پشت یار
back up U تقویت کردن تقویتی
back-up U تقویت کردن تقویتی
back-up U تکمیل کردن
back down U از ادعایی صرفنظر کردن
back up U پشتیبانی یا کمک
back up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back-up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
to back somebody up U یاری کردن به کسی
to back out [of] U نکول کردن
back-up U پشت قرار دادن
back-up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back-up U جاگیری پشت یار
back U فهر
back up U معکوس ریختن
back pocket U جیبپشتی
to put back U پس انداختن
back pad U بالشتکپشتی
to put back U کند کردن
to put back U منکر شدن
back straight U مستقیمامعکوس
to put any one's back up U کسیراخشمگین کردن
to put back U عقب بردن
to put back U ردکردن
back belt U بندپشتکمر
back strap U بندعقب
back wall U دیوارپشتی
right safety back U مهرهمحافظعقبیراست
to pay back U پس دادن
to put any one's back up U اوقات گسیرا تلخ کردن
Recent search history Forum search
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
3as red as a rose
1If he had gone back,it would have been brought disgrace on the family.
1Cool... I just got back from working out. I did a bunch of squats and lunges lol I'm working on my big booty ;)
1Poked back
1 no!i am not,repeat not,going back to my father to ask for money
1من باید به شهر برگردم
1دراز کشیده ب شکم
1حق کسی را کف دستش نهادن
0Turn back the clock
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com