English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Adventurism is the salt of life . U ماجرا جوئی شور ونمک زندگه است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
adventurism U حادثه جویی
adventurism U اقدام به کاری کردن
Where you have eaten salt , do not break the salt-. <proverb> U جایى که نمک خوردى نمکدان مشکن .
To sprinkle with salt . To salt . U نمک زدن ( پاشیدن )
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself. U زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
salt U نمک میوه
salt U نمک طعام
an old salt U ملاح
an old salt U شخص ازموده
salt away <idiom> U پس انداز کردن
salt U نمکدان
salt down U اندوختن
salt U نمکهای طبی
salt U نمکزار
salt U نمک زده ن به
salt U نمک پاشیدن
salt U شورکردن
salt U نمک
an old salt U ملوان
salt down U نمک زدن به
salt down U نمک سود کردن
salt away U اندوختن
salt away U نمک سود کردن
salt away U نمک زدن به
salt pan U نمکزار
acid salt U نمک اسیدی
to soak out the salt of U توی اب گذاشتن وکم نمک کردن
ammonium salt U نمک امونیوم
epsom salt U نمک فرنگی اصل
salt cellar U نمکدان
hydrous salt U نمک ابدار
i am not made of salt U مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
epsom salt U سولفات دومنیزی
salt-and-pepper U نمک و فلفل
with a grain of salt U بقیداحتیاط بااندک تردید
After all I have eaten his salt. هر چه باشد با هم نان ونمک خوردیم.
I have eaten his salt . U نمک اوراخورده ام
to earn one's salt U نان خود را در اوردن
To take with a pinch of salt. U خیلی جدی نگرفتن
salt cellars U نمکدان
salt-and-pepper U فلفل نمکی
double salt U ملح مضاعف
glauber salt U سولفات دوسود
glauber's salt U سولفات دوسود
To take with a pinch of salt. U با شک وتردید تلقی کردن
bay salt U نمک دریا
basic salt U نمک بازی
he is not worth his salt U لایق نگاهداشتن نیست بنگاهداشتنش نمیارزد
glauber salt U سولفات سدیم
to take with a grain of salt U اغراق امیز دانستن
garlic salt U سیر و نمک
garlic salt U سیر نمک
salt taste U طعمشوری
salt-and-pepper U خاکستری
diazonium salt U نمک دی ازونیوم
to take with a grain of salt U باورنکردن
double salt U نمک مضاعف
glauber's salt U سولفات سدیم
salt works U کارخانه نمک سازی
salt mine U کان نمک
salt marsh U نمکزار
salt marsh U باتلاق نمکزار
salt lick U سنگ نمک
salt lake U دریاچه شور
salt index U نمایه نمک
salt bag U نمکدان
salt bag U کیسه نمک [بافتی پارچه ای یا زیر و رو و یا بصورت قالیچه کوچک دارای پرز که جهت نگهدای از نکمک یا غلات بافته شده.]
salt grass U علف شوره زار
salt glaze U لعاب نمکی
normal salt U نمک خنثی
pepper and salt U فلفل نمکی
pepper and salt U پارچه فلفل نمکی رنگ فلفل نمکی
percent salt U درصد نمک
salt bridge U پل نمک
salt pan U برکه شور
rock salt U نمک سنگی
take something with a grain of salt <idiom> U بدل نگرفتن
salt water U اب نمک
salt vein U رگه نمک
salt seller U نمک فروش
may i trouble you for the salt U بیزحمت
may i trouble you for the salt U نمک رابدهید اینطرف
worth one's salt <idiom> U بهایی که شخص میپردازد
salt pit U کان نمک
salt peter U نیترات پتاسیم شوره برگ تنباکو
salt peter U شوره قلمی
May I trouble you to pass the salt please. U ممکن است بی زحمت حرف نزنی ( درمقام طعنه )
salt bath furnace U کوره حمام نمک
salt bath hardening U سخت گردانی حمام نمک
to eat salt with a person U باکسی نان ونمک خوردن مهمان کسی بودن
salt bath case hardening U سخت گردانی سطحی حمام نمک
To rub salt in somebodys wound . U نمک بر زخم کسی پاشیدن
for one's life U از بیم جان
for life U مادام العمر
life right U حق عمری
mean life U عمر میانگین
mean life U عمر متوسط
life like U واقع نما
the a of life U شام عمر
to g. out life U جان دادن
to g. out life U مردن
i life that better U انرا بیشتر از همه دوست دارم
to the life U با کمال دقت
useful life U عمر مفید
life less U بیجان
life less U بیروح
life less U بی ابادی
take one's own life U خودکشی کردن
life U موجود
still life U نقش اشیاء
for one's life U برای حفظ جان
life U موجودات حبس ابد
To do well in life . U در زندگی ترقی کردن
Way of life. راه ورسم زندگی
life U جان
Not on your life ! U هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
life U نفس
life U حیات
life U عمر رمق
life U مدت
life U دوام
life U دوران زندگی
way of life فعالیتهای روزانه
life U زندگی
That's (just) the way it [life] goes. U زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
Not on your life. <idiom> U مطمئنا نه
still life U تصاویراشیاء بی جان
life U شور و نشاط
still life U طبیعت بیجان
walk of life <idiom> U طرز زندگی کردن
time of one's life <idiom> U زمان عالی
restore to life U احیا کردن
life the hound <idiom> U زندگی مثل سگ تازی
satiety of life بیزاری یا سیری از عمر [چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
life of Riley <idiom> زندگی بی دغدغه
While there is life there is hope . <proverb> U تا زندگى هست امید هست.
to lose one's life U درگذشتن
life boad U قایق نجات
attempt on somebody's life U قصد کشتن کسی
life of privation U زندگی در سختی
tree of life U درخت زندگی [این نگاره بگونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف بکار رفته و جلوه ای از حیات انسان را تداعی می کند.]
within an inch of one's life <idiom> U نفسهای آخر را کشیدن
to lose one's life U مردن
scheme of life U نقشه زندگی
scheme of life U رویه زندگی
pon my life U بجان خودم
planetary life U زندگی دربدر
phases of life U مراحل یاشئون زندگی
to lose one's life U فوت کردن
to claim somebody's life U کسی را کشتن
to claim somebody's life U کسی را قتل کردن
to claim somebody's life U کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life U جان کسی را ستاندن
married life U تاهل
pond life جانوران بی مهره [که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
prime of life U بهار عمر
to lose one's life U جان دادن
safe life U عمر مطمئن
right of benefit for life U حق عمری
restore to life U زنده کردن
restoration to life U احیا
restoration to life U زنده سازی
public life U زندگی سیاسی
public life U زندگی در سیاست
prime of life U عنفوان جوانی
married life U زندگی زناشویی
sequestered life U گوشه نشینی
life sciences U دانش زیستی
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
life-sized U بهاندازهاصلی
quality of life U کیفیتزندگی
social life زندگی اجتماعی
true life U مطابق زندگی روزمره
true life U حقیقی وصحیح
true life U واقعی
He is in fear of his life. U ترس جانش رادارد
Life and soul. U جان وروان
To wreck some ones life . U روزگار کسی راسیاه کردن
To embitter ones life. U زندگی رازهر کردن
To be fed up with life . U اززندگی سیر شدن
to saunter through life U عمر را بیهوده وبا ولگردی گذرانیدن
useful life of an investment U عمر مفیع یک سرمایه گذاری
uterine life U زندگی زهدانی
life science U علوم طبیعی
life science U علوم زیستی
life science U دانش زیستی
kiss of life U تنفس مصنوعی دهان به دهان
high life U نوعی رقص تند
life sciences U علوم زیستی
life sciences U علوم طبیعی
high life U زندگی پر ریخت و پاش
high life U زندگی شیک و پر تجمل
love life U زندگی عشقی و جنسی
vital to life U واجب برای زندگی
fact of life U حقیقتزندگی
life sentence حکم زندان
to restorative to life U احیاکردن
to restorative to life U زنده کردن
for dear life <idiom> U دست کشیدن از زندگی
tenant for life U شخص دارای حق عمری
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com