Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (19 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to tease a person for a thing
U
کسیرابرای دادن چیزی بستوه اوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
hurry
U
بستوه اوردن باشتاب انجام دادن
hurries
U
بستوه اوردن باشتاب انجام دادن
hurrying
U
بستوه اوردن باشتاب انجام دادن
worry
U
بستوه اوردن
plagued
U
بستوه اوردن
plagues
U
بستوه اوردن
plaguing
U
بستوه اوردن
harasses
U
بستوه اوردن
harass
U
بستوه اوردن
worries
U
بستوه اوردن
hares
U
بستوه اوردن
haze
U
بستوه اوردن
hare
U
بستوه اوردن
plague
U
بستوه اوردن
harry
U
ازردن بستوه اوردن
harried
U
ازردن بستوه اوردن
harrying
U
ازردن بستوه اوردن
harries
U
ازردن بستوه اوردن
annoys
U
بستوه اوردن خشمگین کردن
annoy
U
بستوه اوردن خشمگین کردن
pesters
U
بستوه اوردن بیحوصله کردن
annoyed
U
بستوه اوردن خشمگین کردن
pestering
U
بستوه اوردن بیحوصله کردن
pester
U
بستوه اوردن بیحوصله کردن
pestered
U
بستوه اوردن بیحوصله کردن
beset
U
بستوه اوردن عاجز کردن
besets
U
بستوه اوردن عاجز کردن
to p any one with question
U
کسی را از پرسش زیاد بستوه اوردن
to pick on
U
برای کارهای دشواربرگزیدن بستوه اوردن
to p angone with questions
U
با پرسش زیاد کسی را بستوه اوردن
keep on at a person
U
کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
galls
U
حملات مکرر توام با تیراندازی به دشمن بستوه اوردن دشمن
gall
U
حملات مکرر توام با تیراندازی به دشمن بستوه اوردن دشمن
to press against any thing
U
بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
to i. any one into abenefice
U
کسیرابرای دریافت درامد کلیسا معرفی کردن
to depict somebody or something
[as something]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
to give reasons for a thing
U
دلیل برای چیزی اوردن
continue
U
ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continues
U
ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
to make a study of something
U
برای بدست اوردن چیزی کوشیدن
enclosing
U
احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses
U
احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclose
U
احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
push
U
فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushes
U
فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed
U
فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something
[for something]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
bobs
U
ازراه فریب وخدعه چیزی را بدست اوردن
bob
U
ازراه فریب وخدعه چیزی را بدست اوردن
bobbing
U
ازراه فریب وخدعه چیزی را بدست اوردن
churns
U
بافعالیت فکری چیزی بوجود اوردن کره سازی
churned
U
بافعالیت فکری چیزی بوجود اوردن کره سازی
churn
U
بافعالیت فکری چیزی بوجود اوردن کره سازی
to put any one up to something
U
کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
defines
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defining
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
define
U
1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expand
U
توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expanding
U
توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expands
U
توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
redeem
U
از گرو در اوردن رهایی دادن
lowers
U
: پایین اوردن تخفیف دادن
pull down
U
پایین اوردن تخفیف دادن
lowering
U
: پایین اوردن تخفیف دادن
redeemed
U
از گرو در اوردن رهایی دادن
lowered
U
: پایین اوردن تخفیف دادن
spiriting
U
روح دادن بسرخلق اوردن
spirit
U
روح دادن بسرخلق اوردن
alleges
U
دلیل اوردن ارائه دادن
allege
U
دلیل اوردن ارائه دادن
lower
U
: پایین اوردن تخفیف دادن
redeems
U
از گرو در اوردن رهایی دادن
redeeming
U
از گرو در اوردن رهایی دادن
alleging
U
دلیل اوردن ارائه دادن
inserts
U
قرار دادن چیزی در چیزی
inserting
U
قرار دادن چیزی در چیزی
to lean something against something
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
insert
U
قرار دادن چیزی در چیزی
to turn off
U
خاموش کردن انجام دادن بیرون اوردن
raises
U
بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
raise
U
بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
idealising
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
removes
U
بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
idealize
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealized
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
to do ones endeavour
U
کوشش خودرابعمل اوردن وفیفه خودرا انجام دادن
idealises
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealised
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
remove
U
بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
removing
U
بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
idealizes
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizing
U
بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
to portray somebody
[something]
U
نمایش دادن کسی یا چیزی
[رل کسی یا چیزی را بازی کردن]
[کسی یا چیزی را مجسم کردن]
harassment
U
بستوه اوری
To let something slip thru ones fingers .
U
چیزی را از کف دادن
string out
<idiom>
U
کش دادن چیزی
governmentalize
U
تحت کنترل حکومت در اوردن بصورت دولتی در اوردن
to hire out something
U
کرایه دادن چیزی
to plug in
U
گماشتن در
[در چیزی جا دادن]
integrate
U
درشکم چیزی جا دادن
integrates
U
درشکم چیزی جا دادن
integrating
U
درشکم چیزی جا دادن
to put in
U
گماشتن در
[در چیزی جا دادن]
to hire out something
U
اجاره دادن چیزی
to let something
[British E]
[Real Estate]
U
اجاره دادن چیزی
to pass somebody something
U
به کسی چیزی دادن
to book something
U
چیزی را سفارش دادن
to hand somebody something
U
به کسی چیزی دادن
to let something on a lease
U
اجاره دادن چیزی
to rent out something
U
اجاره دادن چیزی
to rent out something
U
کرایه دادن چیزی
reimbursed
U
خرج چیزی را دادن
put in
U
قرار دادن چیزی در
boosts
U
افزایش دادن چیزی
boosting
U
افزایش دادن چیزی
boosted
U
افزایش دادن چیزی
boost
U
افزایش دادن چیزی
prevents
U
توقف رخ دادن چیزی
preventing
U
توقف رخ دادن چیزی
prevented
U
توقف رخ دادن چیزی
reimburse
U
خرج چیزی را دادن
reimburses
U
خرج چیزی را دادن
reimbursing
U
خرج چیزی را دادن
push
U
چیزی را زور دادن
pushed
U
چیزی را زور دادن
measure
U
توقف رخ دادن چیزی
pushes
U
چیزی را زور دادن
to cut something
U
چیزی را کاهش دادن
to cut back
[on]
something
U
چیزی را کاهش دادن
to cut down
[on]
something
U
چیزی را کاهش دادن
prevent
U
توقف رخ دادن چیزی
locus in quo
U
جای رخ دادن چیزی
hand in
<idiom>
U
به کسی چیزی دادن
to lean against something
U
پشت دادن به چیزی
to smell
[of]
U
بوی
[چیزی]
دادن
to buoy something
[up]
U
به کسی
[چیزی]
دل دادن
give away
<idiom>
U
دادن چیزی به کسی
to let something
[British E]
[Real Estate]
U
کرایه دادن چیزی
to let something on a lease
U
کرایه دادن چیزی
jargonize
U
بزبان غیر مصطلح یا امیخته در اوردن یا ترجمه کردن بقالب اصطلاحات خاص علمی یافنی مخصوص در اوردن
to put something to the vote
U
درباره چیزی رای دادن
move
U
تغییر دادن محل چیزی
catch up with (someone or something)
<idiom>
U
وقف دادن به کسی یا چیزی
pitch in
<idiom>
U
به چیزی پول یا کمک دادن
redoes
U
انجام دادن مجدد چیزی
finish
U
انجام دادن چیزی تا انتها
hard on (someone/something)
<idiom>
U
آزار دادن کسی یا چیزی
to drop something off
[at someone's]
U
چیزی را
[به کسی ]
تحویل دادن
overglaze
U
روی چیزی را لعاب دادن
to make out someone
[something]
U
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
to fire up something
U
با تحریک چیزی را افزایش دادن
movement
U
تغییر دادن محل چیزی
to discern someone
[something]
U
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
moved
U
تغییر دادن محل چیزی
moves
U
تغییر دادن محل چیزی
contains
U
قرار دادن چیزی در درون
to equip something
U
چیزی را ساز و برگ دادن
contained
U
قرار دادن چیزی در درون
contain
U
قرار دادن چیزی در درون
transfuse
U
چیزی را نقل وانتقال دادن
to give somebody
[something]
a helping hand
U
به کسی
[چیزی ]
یک دست دادن
redid
U
انجام دادن مجدد چیزی
advancing
U
حرکت دادن چیزی به جلو
to jump at something
[colloquial]
U
به چیزی واکنش نشان دادن
finishes
U
انجام دادن چیزی تا انتها
redone
U
انجام دادن مجدد چیزی
setover
U
روی چیزی قرار دادن
redoing
U
انجام دادن مجدد چیزی
redo
U
انجام دادن مجدد چیزی
to weigh in
[on something]
U
تذکر دادن
[در مورد چیزی]
advance
U
حرکت دادن چیزی به جلو
settle a score with someone
<idiom>
U
عین چیزی را به کسی پس دادن
advances
U
حرکت دادن چیزی به جلو
to make amends for something
U
کفاره دادن برای چیزی
to bring down somebody
[something]
U
کسی
[چیزی]
را شکست دادن
epitomised
U
صورت خارجی به چیزی دادن
to permit somebody something
U
به کسی اجازه چیزی را دادن
representation
U
عمل نشان دادن چیزی
epitomises
U
صورت خارجی به چیزی دادن
prevention
U
مانع رخ دادن چیزی شدن
epitomize
U
صورت خارجی به چیزی دادن
to cause the downfall of somebody
[something]
U
کسی
[چیزی]
را شکست دادن
epitomizes
U
صورت خارجی به چیزی دادن
to get something to somebody
U
تحویل دادن چیزی به کسی
to atone for something
U
کفاره دادن برای چیزی
to p athing to a person
U
کسی را از چیزی بهره دادن
representations
U
عمل نشان دادن چیزی
epitomising
U
صورت خارجی به چیزی دادن
embowel
U
در شکم چیزی قرار دادن
epitomized
U
صورت خارجی به چیزی دادن
epitomizing
U
صورت خارجی به چیزی دادن
islamize
U
بصورت اسلامی در اوردن صورت اسلامی دادن به
devitrify
U
از حالت شیشهای در اوردن حالت بلوری دادن
to proffer
[somebody something ]
[something to somebody]
[formal]
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
intruder
U
قرار دادن چیزی در چیز دیگر
engrain
U
درجسم چیزی فروکردن خورد دادن
intruders
U
قرار دادن چیزی در چیز دیگر
demonstrate
U
نشان دادن نحوه کار چیزی
implement
U
انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com