English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (19 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to tease a person for a thing U کسیرابرای دادن چیزی بستوه اوردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
hurry U بستوه اوردن باشتاب انجام دادن
hurries U بستوه اوردن باشتاب انجام دادن
hurrying U بستوه اوردن باشتاب انجام دادن
worry U بستوه اوردن
plagued U بستوه اوردن
plagues U بستوه اوردن
plaguing U بستوه اوردن
harasses U بستوه اوردن
harass U بستوه اوردن
worries U بستوه اوردن
hares U بستوه اوردن
haze U بستوه اوردن
hare U بستوه اوردن
plague U بستوه اوردن
harry U ازردن بستوه اوردن
harried U ازردن بستوه اوردن
harrying U ازردن بستوه اوردن
harries U ازردن بستوه اوردن
annoys U بستوه اوردن خشمگین کردن
annoy U بستوه اوردن خشمگین کردن
pesters U بستوه اوردن بیحوصله کردن
annoyed U بستوه اوردن خشمگین کردن
pestering U بستوه اوردن بیحوصله کردن
pester U بستوه اوردن بیحوصله کردن
pestered U بستوه اوردن بیحوصله کردن
beset U بستوه اوردن عاجز کردن
besets U بستوه اوردن عاجز کردن
to p any one with question U کسی را از پرسش زیاد بستوه اوردن
to pick on U برای کارهای دشواربرگزیدن بستوه اوردن
to p angone with questions U با پرسش زیاد کسی را بستوه اوردن
keep on at a person U کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
galls U حملات مکرر توام با تیراندازی به دشمن بستوه اوردن دشمن
gall U حملات مکرر توام با تیراندازی به دشمن بستوه اوردن دشمن
to press against any thing U بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
to i. any one into abenefice U کسیرابرای دریافت درامد کلیسا معرفی کردن
to depict somebody or something [as something] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
to give reasons for a thing U دلیل برای چیزی اوردن
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
to make a study of something U برای بدست اوردن چیزی کوشیدن
enclosing U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclose U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
push U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushes U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something [for something] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
bobs U ازراه فریب وخدعه چیزی را بدست اوردن
bob U ازراه فریب وخدعه چیزی را بدست اوردن
bobbing U ازراه فریب وخدعه چیزی را بدست اوردن
churns U بافعالیت فکری چیزی بوجود اوردن کره سازی
churned U بافعالیت فکری چیزی بوجود اوردن کره سازی
churn U بافعالیت فکری چیزی بوجود اوردن کره سازی
to put any one up to something U کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
defines U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defining U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
define U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expand U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expanding U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expands U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
redeem U از گرو در اوردن رهایی دادن
lowers U : پایین اوردن تخفیف دادن
pull down U پایین اوردن تخفیف دادن
lowering U : پایین اوردن تخفیف دادن
redeemed U از گرو در اوردن رهایی دادن
lowered U : پایین اوردن تخفیف دادن
spiriting U روح دادن بسرخلق اوردن
spirit U روح دادن بسرخلق اوردن
alleges U دلیل اوردن ارائه دادن
allege U دلیل اوردن ارائه دادن
lower U : پایین اوردن تخفیف دادن
redeems U از گرو در اوردن رهایی دادن
redeeming U از گرو در اوردن رهایی دادن
alleging U دلیل اوردن ارائه دادن
inserts U قرار دادن چیزی در چیزی
inserting U قرار دادن چیزی در چیزی
to lean something against something U چیزی را به چیزی تکیه دادن
insert U قرار دادن چیزی در چیزی
to turn off U خاموش کردن انجام دادن بیرون اوردن
raises U بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
raise U بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
idealising U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
removes U بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
idealize U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealized U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
to do ones endeavour U کوشش خودرابعمل اوردن وفیفه خودرا انجام دادن
idealises U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealised U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
remove U بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
removing U بردن جابجا کردن انتقال دادن بیرون اوردن
idealizes U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
idealizing U بصورت ایده ال در اوردن صورت خیالی و شاعرانه دادن
to portray somebody [something] U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
harassment U بستوه اوری
To let something slip thru ones fingers . U چیزی را از کف دادن
string out <idiom> U کش دادن چیزی
governmentalize U تحت کنترل حکومت در اوردن بصورت دولتی در اوردن
to hire out something U کرایه دادن چیزی
to plug in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
integrate U درشکم چیزی جا دادن
integrates U درشکم چیزی جا دادن
integrating U درشکم چیزی جا دادن
to put in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
to hire out something U اجاره دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U اجاره دادن چیزی
to pass somebody something U به کسی چیزی دادن
to book something U چیزی را سفارش دادن
to hand somebody something U به کسی چیزی دادن
to let something on a lease U اجاره دادن چیزی
to rent out something U اجاره دادن چیزی
to rent out something U کرایه دادن چیزی
reimbursed U خرج چیزی را دادن
put in U قرار دادن چیزی در
boosts U افزایش دادن چیزی
boosting U افزایش دادن چیزی
boosted U افزایش دادن چیزی
boost U افزایش دادن چیزی
prevents U توقف رخ دادن چیزی
preventing U توقف رخ دادن چیزی
prevented U توقف رخ دادن چیزی
reimburse U خرج چیزی را دادن
reimburses U خرج چیزی را دادن
reimbursing U خرج چیزی را دادن
push U چیزی را زور دادن
pushed U چیزی را زور دادن
measure U توقف رخ دادن چیزی
pushes U چیزی را زور دادن
to cut something U چیزی را کاهش دادن
to cut back [on] something U چیزی را کاهش دادن
to cut down [on] something U چیزی را کاهش دادن
prevent U توقف رخ دادن چیزی
locus in quo U جای رخ دادن چیزی
hand in <idiom> U به کسی چیزی دادن
to lean against something U پشت دادن به چیزی
to smell [of] U بوی [چیزی] دادن
to buoy something [up] U به کسی [چیزی] دل دادن
give away <idiom> U دادن چیزی به کسی
to let something [British E] [Real Estate] U کرایه دادن چیزی
to let something on a lease U کرایه دادن چیزی
jargonize U بزبان غیر مصطلح یا امیخته در اوردن یا ترجمه کردن بقالب اصطلاحات خاص علمی یافنی مخصوص در اوردن
to put something to the vote U درباره چیزی رای دادن
move U تغییر دادن محل چیزی
catch up with (someone or something) <idiom> U وقف دادن به کسی یا چیزی
pitch in <idiom> U به چیزی پول یا کمک دادن
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
hard on (someone/something) <idiom> U آزار دادن کسی یا چیزی
to drop something off [at someone's] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
overglaze U روی چیزی را لعاب دادن
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
to fire up something U با تحریک چیزی را افزایش دادن
movement U تغییر دادن محل چیزی
to discern someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
moved U تغییر دادن محل چیزی
moves U تغییر دادن محل چیزی
contains U قرار دادن چیزی در درون
to equip something U چیزی را ساز و برگ دادن
contained U قرار دادن چیزی در درون
contain U قرار دادن چیزی در درون
transfuse U چیزی را نقل وانتقال دادن
to give somebody [something] a helping hand U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
redid U انجام دادن مجدد چیزی
advancing U حرکت دادن چیزی به جلو
to jump at something [colloquial] U به چیزی واکنش نشان دادن
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
redone U انجام دادن مجدد چیزی
setover U روی چیزی قرار دادن
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
redo U انجام دادن مجدد چیزی
to weigh in [on something] U تذکر دادن [در مورد چیزی]
advance U حرکت دادن چیزی به جلو
settle a score with someone <idiom> U عین چیزی را به کسی پس دادن
advances U حرکت دادن چیزی به جلو
to make amends for something U کفاره دادن برای چیزی
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
epitomised U صورت خارجی به چیزی دادن
to permit somebody something U به کسی اجازه چیزی را دادن
representation U عمل نشان دادن چیزی
epitomises U صورت خارجی به چیزی دادن
prevention U مانع رخ دادن چیزی شدن
epitomize U صورت خارجی به چیزی دادن
to cause the downfall of somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
epitomizes U صورت خارجی به چیزی دادن
to get something to somebody U تحویل دادن چیزی به کسی
to atone for something U کفاره دادن برای چیزی
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
representations U عمل نشان دادن چیزی
epitomising U صورت خارجی به چیزی دادن
embowel U در شکم چیزی قرار دادن
epitomized U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomizing U صورت خارجی به چیزی دادن
islamize U بصورت اسلامی در اوردن صورت اسلامی دادن به
devitrify U از حالت شیشهای در اوردن حالت بلوری دادن
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U اظهار نظر دادن در باره چیزی
intruder U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
engrain U درجسم چیزی فروکردن خورد دادن
intruders U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
demonstrate U نشان دادن نحوه کار چیزی
implement U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com