Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
where do you live
U
کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
How do you think the changes will affect you?
U
فکر می کنید تغییرات چگونه بر زندگی شما تاثیر بگذارد؟
repeats
U
بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
repeat
U
بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
add
U
اضافه کنید زیاد کنید
adds
U
اضافه کنید زیاد کنید
adding
U
اضافه کنید زیاد کنید
prescan
U
خصوصیت بیشتر اسکنرهای مسط ح که اسکن سریع و با realution کم انجام می دهند تا نمونه اصلی را مجدد بررسی کنید یا ناحیهای که باید بهتر اسکن شود مشخص کنید
it is impossible to live there
U
نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
Life is ten percent what happens to you and ninety percent how you respond to it.
U
ده درصد از زندگی، اتفاقاتی است که برایتان می افتد و نود درصد باقی مانده زندگی واکنش شما به این اتفاقات است.
lead a dog's life
<idiom>
U
زندگی سخت داشتن ،زندگی سگی داشتن
something is wrong with you
U
یک کسالتی دارید
youmay well ask
U
حق دارید بپرسید
It is very kind of you .
U
لطف دارید
you've
U
شما دارید
what have you to say?
U
چه فرمایشی دارید
what have you to say?
U
چه حرفی دارید
what news
U
خبرتازه چه دارید
What is your relationship?
U
با هم چه نسبتی دارید ؟
What would you like to drink?
U
نوشیدنی چه میل دارید؟
have you anything more to say
U
دیگرفرمایشی یاحرفی دارید
What vegetables do you have?
U
چه سبزی هایی دارید؟
How old are you?Whats your age ?
U
چند سال دارید ؟
You have my home address.
شما آدرس من را دارید.
Do you have any stamps?
U
آیا تمبر دارید؟
Please do not hang up!
U
گوشی را نگه دارید!
what is your preference
U
کدام را میل دارید
As you are well informed…
U
همانطور که اطلاع دارید
what news
U
چه خبر تازه دارید
what about your brother?
U
از برادرتان چه خبر دارید
Do you have any special rates?
U
آیا نرخهای ارزانتر دارید؟
Do you have a street map?
U
آیا نقشه خیابانها را دارید؟
Stop here, please.
لطفا همینجا نگه دارید.
Do you have anything better?
U
آیا چیزی بهتر دارید؟
Do you have anything cheaper?
U
آیا چیزی ارزانتر دارید؟
Do you have any vacancies?
U
آیا اتاق خالی دارید؟
Do you have anything quieter?
U
آیا چیزی ساکت تر دارید؟
how old are you
U
چندسال دارید چندساله هستید
Do you have anything bigger?
U
آیا چیزی بزرگتر دارید؟
Hold the line, please!
U
لطفا گوشی را نگه دارید!
Do you have any fresh fruit?
U
آیا میوه تازه دارید؟
Are there any special fares?
U
آیا قیمت ارزانتر هم دارید؟
ask him if he likes to go
U
از او بپرسید "میل دارید بروید یا نه "
keep the fire in
U
اتش را روشن نگاه دارید
Dont mention it . You are welcome.
U
اختیار دارید (درمقام تعارف )
Where do you come from ?
U
اهل کجاهستید ( یا چه ملیتی دارید) ؟
what say you to a cinema?
U
در باره سینما چه عقیده دارید
Which bank do you bank with?
U
در کدام بانک حساب دارید؟
Do you have nothing to declare?
U
آیا کالای گمرکی همراه دارید؟
Do you have a hotel guide?
U
آیا دفترچه راهنمای هتل را دارید؟
keep up your french
U
زبان فرانسه راهمانقدرکه میدانیدنگاه دارید
Thank you, I appreciate it.
U
خیلی ممنون.شما لطف دارید.
Do you have any more luggage?
U
آیا چمدان یا بار دیگری دارید؟
how do you like it
U
ایا میل دارید یا ندارید تا چه اندازه
i have as many books as you
U
کتاب شما دارید منهم دارم
who are your reference?
U
چه اشخاصی را دارید که شمارا معرفی کنند
what is the latest
U
خبر تازه چه دارید اخرین خبرچیست
Shall wd go for awalk ? shall we go and stretch our legs .
U
میل دارید قدری قدم بزنیم ؟
Any objections ?
U
فرمایشی بود ؟ ( ایراد یا اعتراضی دارید )
If there is a reason for complaint, please contact ...
U
اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Do you have nothing to declare?
U
آیا چیزی برای اعلام به گمرک دارید؟
Do you have ... for diabetics?
آیا شما ... برای بیماران قند دارید؟
Do you have a room with a better view?
U
آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
Would you care for a cup of coffee?
U
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Is there train running on time?
U
آیا قطاری که به موقع رفت و برگشت کند دارید؟
Do you have some change for the parking meter?
U
آیا شما پول خرد برای پارکومتر دارید؟
You're improving.
<idiom>
U
دارید بهتر می شوید
[در انجام کارتان]
[اصطلاح روزمره]
stage
U
منزل
homes
U
منزل
inns
U
منزل
inn
U
منزل
dwellings
U
منزل
dwelling
U
منزل
stages
U
منزل
hearth
U
منزل
lodgings
U
منزل
housed
U
منزل
lodging
U
منزل
house
U
منزل
home
U
منزل
hearths
U
منزل
hospice
U
منزل
hospices
U
منزل
houseful
U
یک منزل بر
commorancy
U
منزل
domiciles
U
منزل
domicile
U
منزل
abodes
U
منزل
pied-a-terre
U
منزل
pieds-a-terre
U
منزل
habitation
U
منزل
abode
U
منزل
halting place
U
منزل
habitations
U
منزل
biding
U
منزل
lodged
U
منزل
lodge
U
منزل
withindoors
U
در منزل
houses
U
منزل
lodges
U
منزل
dwellings
U
منزل کردن
household economy
U
تدبیر منزل
outdoors
U
خارج از منزل
home address
U
آدرس منزل
board
U
منزل کردن
lodgment or lodge
U
منزل گیری
boarded
U
منزل کردن
roost
U
منزل کرن
roosted
U
منزل کرن
roosts
U
منزل کرن
roosting
U
منزل کرن
dwelling
U
منزل کردن
house arrest
U
توقیف در منزل
take up ones abode
U
منزل کردن
to shift one's lodging
U
تغییردادن منزل
to take up one's quarters
U
منزل کزدن
dwelling house
U
منزل مسکونی
encamps
U
منزل دادن
encamping
U
منزل دادن
encamped
U
منزل دادن
encamp
U
منزل دادن
housework
U
کار منزل
residance telephone
U
تلفن منزل
encage
U
منزل دادن
accomodate
U
منزل دادن
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
dwelt
U
منزل داشت
lodged
U
منزل دادن
lodge
U
منزل کردن
lodge
U
منزل دادن
camp
U
منزل کردن
camped
U
منزل کردن
camps
U
منزل کردن
abide
U
منزل کردن
abided
U
منزل کردن
house
U
منزل گزیدن
dwelt
U
منزل کرد
housed
U
منزل گزیدن
housekeeping
U
اداره منزل
to move out
U
[از منزل]
رفتن
homeward
U
بطرف منزل
digging
U
خانه منزل
home economics
U
تدبیر منزل
home economics
U
اقتصاد منزل
alfresco
U
خارج از منزل
houses
U
منزل گزیدن
lodges
U
منزل کردن
lodges
U
منزل دادن
abides
U
منزل کردن
accommodates
U
منزل دادن
accommodated
U
منزل دادن
accommodate
U
منزل دادن
accommodating
U
منزل مناسب
lodged
U
منزل کردن
quarters
U
منزل بخش
search warrant
U
حکم تفتیش منزل
WI'll you take me home?
U
مرا به منزل می رسانید ؟
withindoors
U
اشخاص داخل منزل
to fix up
U
منزل دادن پوشانیدن
I am staying at the hotel.
U
در هتل منزل دارم.
houseplant
U
گیاه توی منزل
search warrants
U
حکم تفتیش منزل
houseplants
U
گیاه توی منزل
halfway house
U
منزل نیمه راه
accommodation
U
منزل وسایل راحتی
to move out
U
[از منزل]
بارکشی کردن
manor
U
ملک تیولی منزل
halfway houses
U
منزل نیمه راه
house service meter
U
کنتور برق منزل
lodgment
U
منزل گیری استقرار
petted
U
حیوان اهلی منزل
Is there anybody at home ? Anybody home ?
U
کسی منزل هست ؟
To put up at a place .
U
درجایی منزل کردن
well lodged
U
دارای منزل راحت
accommodations
U
منزل وسایل راحتی
pets
U
حیوان اهلی منزل
manors
U
ملک تیولی منزل
lodgement
U
منزل گیری استقرار
pet
U
حیوان اهلی منزل
house wiring switch
U
کلید برق منزل
outhouses
U
منزل یا حیاط پهلویی یا دورافتاده
outhouse
U
منزل یا حیاط پهلویی یا دورافتاده
easement
U
راحت شدن از درد منزل
eating out
U
صرف غذا بیرون از منزل
domiciles
U
منزل یا مرکز مهم امور
domicile
U
منزل یا مرکز مهم امور
room
U
مسکن گزیدن منزل دادن به
rooms
U
مسکن گزیدن منزل دادن به
I'll be at home today .
U
امروز منزل خواهم بود
He went home on leave .
U
مرخصی گرفت رفت منزل
A load askew does not reach its destination .
<proverb>
U
بار کج به منزل نمى رسد .
to put up
U
منزل دادن به نامزد کردن
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
put up
U
طرح کردن منزل دادن
put-up
U
طرح کردن منزل دادن
with whom do you board
U
پیش کی غذا میخورید و منزل میکنید
come and take p luck with us
U
بفرمایدبرویم منزل هرچه پیداشدباهم می خوریم
subsidized accommodation
U
منزل با کمک هزینه
[کرایه و غیره]
Could you put us up for the night ?
U
ممکن است شب را اینجا منزل کنیم ؟
A light burden soon reaches home .
<proverb>
U
بار سبک زود به منزل مى رسد .
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
U
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com