English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I'd like a haircut, please. لطفا میخواهم موهایم را اصلاح کنم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
I'd like a dessert, please. لطفا دسر میخواهم.
I'd like breakfast, please. لطفا صبحانه میخواهم.
I want one of these please. لطفا من یکی از اینها را میخواهم.
I'd like a cup of coffee, please. لطفا یک فنجان قهوه میخواهم.
I'd like a shave. میخواهم صورتم را اصلاح کنم.
My hair is falling. U موهایم دارد می ریزد
My hair is growing. U موهایم دارد بلند می شود
You have cut my hair very short . U سرم را ( موهایم را ) خیلی کوتاه کردید
revise U اصلاح کردن اصلاح نمودن
revising U اصلاح کردن اصلاح نمودن
revises U اصلاح کردن اصلاح نمودن
modification kit U جعبه تعمیر یا اصلاح وسیله جعبه وسایل مربوط به اصلاح مدل
self correcting U خود بخود اصلاح شونده اصلاح کننده نفس خود
I'd like ... من ... میخواهم.
I'd like ... من ... را میخواهم.
I'd like a ... من یک ... میخواهم.
I'd like some ... من مقداری ... میخواهم.
iam inclined to think U میخواهم بگویم
i am in a hurry for it U زود میخواهم
I'd like some ... من کمی ... میخواهم.
I'd like some hair gel. من کمی ژل مو میخواهم.
I'd like a dye. من رنگ مو میخواهم.
I'd like some ... من مقداری ... میخواهم.
I'd like some ... من مقداری ... میخواهم.
I'd like some orange juice. من آب پرتقال میخواهم.
I need them today. من آنها را امروز میخواهم.
I'd like a face-pack. من ماسک صورت میخواهم.
I'd like a sinlge room. من یک اتاق یک نفره میخواهم.
I want full insurance. من با بیمه کامل میخواهم.
I'd like a room with bath. من یک اتاق با حمام میخواهم.
I need them tonight. من آنها را امشب میخواهم.
I need them urgently. من آنها را فوری میخواهم.
an inceptive U یعنی میخواهم لرزکنم
Fine, I will take it. خوب من اتاق را میخواهم.
I'd like a double room U من یک اتاق دو نفره میخواهم.
I'd like a room with twin beds. من یک اتاق با دو تخت میخواهم.
I'd like a shave. میخواهم ریشم را بزنم.
i want you to go U میخواهم شما بروید
I will be staying a month U من میخواهم یک ماه بمانم.
I'd like some soup. من مقداری سوپ میخواهم.
I'd like some coffee. من یه مقدار قهوه میخواهم.
i beg leave to say U اجازه میخواهم بگویم
I will be staying a few days U من میخواهم یک هفته بمانم.
i express my regret for it U پوزش میخواهم که چنین شد
I'd like to try ... من میخواهم ... را امتحان کنم.
I'd like to pay. میخواهم پرداخت کنم.
i wish to stay here U میخواهم اینجا بمانم
I need them before friday. من آنها را قبل از جمعه میخواهم.
I'd like to hire a car. من میخواهم یک اتومبیل اجاره کنم.
I will be staying a few days U من میخواهم چند روزی بمانم.
I'd like a double bed room. من یک اتاق با یک تخت دو نفره میخواهم.
I'd like a shampoo and set. شامپو و خشک کردن میخواهم.
i beg your pardon U پوزش میخواهم معذرت می خواهم
I'd like something to drink. چیزی برای نوشیدن میخواهم.
I'd like something to eat. چیزی برای خوردن میخواهم.
I'd like some small change. من قدری پول خرد میخواهم.
I want these clothes cleaned. من میخواهم این لباس ها تمیز شود.
I'd like to change some 1000 euro. میخواهم ۱۰۰۰ یورو را تبدیل کنم.
I want these clothes ironed. من میخواهم این لباس ها اتو شود.
I want these clothes washed. من میخواهم این لباس ها شسته شود.
I'd like a shampoo for dry hair. من یک شامپو برای موهای خشک میخواهم.
I'd like a shampoo for normal hair. من یک شامپو برای موهای معمولی میخواهم.
I'd like a shampoo for greasy hair. من یک شامپو برای موهای چرب میخواهم.
I want to leave the car in the railway station U من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
I'd like to reserve a table for 5. میخواهم برای 5 نفر یک میز رزرو کنم.
Without wishing to belittle [disparage] [denigrate] the importance of this issue, I would like to ... U بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
give someone an inch and they will take a mile <idiom> U اگربه مرده روبدی میگه کفن پولک دوزی میخواهم
graciously U لطفا"
patronizingly U لطفا
prithee U لطفا
Your passport, please. لطفا گذرنامتان.
vouchsafe U لطفا حاضرشدن
deigns U لطفا پذیرفتن
deign U لطفا پذیرفتن
deigned U لطفا پذیرفتن
vouchsafing U لطفا حاضرشدن
vouchsafes U لطفا حاضرشدن
vouchsafed U لطفا حاضرشدن
With milk, please. لطفا با شیر.
Please stand up ! U لطفا" بایستید !
deigning U لطفا پذیرفتن
Tickets, please. لطفا بلیت.
Full tank, please. لطفا باک را پر کنید.
please U سرگرم کردن لطفا
The bill, please. لطفا صورت حساب.
Please come down(downstairs). U لطفا"بفرمایید پایین
Please fetch the book. U لطفا"بروکتاب رابیاور
Please let me know. U لطفا"به من اطلاع دهید
Please check the water. لطفا آب را کنترل کنید.
Something light, please. لطفا یک چیز سبک.
No milk, please. لطفا بدون شیر.
Please check the ... لطفا ... را کنترل کنید.
kindly U لطفا از روی مرحمت
Stand back, please ! U لطفا"عقب با یستید
Some sugar, please. لطفا مقداری شکر.
PLease let me know(notiffy me). U لطفا" به من خبر بدهید
Please make yourself comfortable. U لطفا" راحت باشید
pleases U سرگرم کردن لطفا
condescendingly U ازروی فروتنی یامهربانی لطفا
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
Please have my bill ready. لطفا صورتحسابم را آماده کنید.
Please get me a taxi. لطفا یک تاکسی برایم بگیرید.
A pot of tea for 4, please. لطفا یک قوری چایی 4 نفره.
Please heat up my food. U لطفا" غذایم را داغ کنید
Please show me the way out I'll show you ! U لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
Please answer the telephone. U لطفا" جواب تلفن را بدهید
Please keep me posted(informed). U لطفا" مرادرجریان بگذارید (نگاهدارید )
Please consider my suggestion. U لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید
Please pass round the fruit . U لطفا" میوه را دور بگردانید
Please write down your new address . U لطفا" آدرس جدیدتان را بنویسید
Please let me in on your affairs . U لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید
Please give me this one . U این یکی را لطفا" بدهید
Stop here, please. لطفا همینجا نگه دارید.
Please get it off ! [Please clean it up !] U لطفا این را پاک کنید !
Please reply as a matter of urgency. U لطفا فوری پاسخ دهید.
Please turn left now. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Please don't wake me until 9 o'clock! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
Please check the oil. لطفا روغن را کنترل کنید.
A ticket to Bath, please. لطفا یک بلیت به شهر باته.
Please do not touch! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Hold the line, please! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Please check the battery. لطفا باطری را کنترل کنید.
Would you wait for me, please? U ممکن است لطفا منتظرم باشید؟
Can you give me the key, please? U لطفا ممکن است کلید را به من بدهید؟
A cup of tea with lemon, please. لطفا یک فنجان چای با لیمو ترش.
Please listen carfully for the telephone tI'll I come back . U لطفا" گوش ات به تلفن با شد تامن برگردم
Save this for me, please! U لطفا این را برای من نگه دار!
Move along, please! [in a crowd] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Please check the spear tyre, too. لطفا تایر زاپاس را هم کنترل کنید.
Please partake of this meal . U لطفا" از این غذا صرف کنید
WI'll you give the car a wash (wash – down) please. U ممکن است لطفا" اتوموبیل رابشوئید
May I have my bill, please? U ممکن است لطفا صورتحسابم را بیاورید؟
Two coffees please . U لطفا" دو فنجان قهوه بیاورید ( بدهید )
Please open this bag. لطفا این کیف را باز کنید.
Please help yourself ( with the food ) . U لطفا" برای خودتان غذا بکشید
Please face me when I'm talking to you. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Could we have a plate please? U ممکن است لطفا یک بشقاب برایمان بیاورید؟
If there is a reason for complaint, please contact ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
please reply U لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای]
repondez s'il vous plait [RSVP] U لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای]
Could we have a fork please? U ممکن است لطفا یک چنگال برایمان بیاورید؟
Please put these clocolates aside for me . U لطفا" این شکلاتها را برای من کنار بگذارید
Please warm up this milk . warm and sincere greetings . U لطفا" این شیر را قدری گرم کنید
Could you drive more slowly, please? U ممکن است لطفا کمی آهسته تر برانید؟
Can you send a mechanic, please? U آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟
Can you send a breakdown lorry, please? U آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟
May I have the menu, please? U ممکن است لطفا صورت غذا را برایم بیاورید؟
Would you change the tyre please? U آیا ممکن است لطفا لاستیک را عوض کنید؟
Would you call the head waiter, please? U لطفا ممکن است مسئول سرپیشخدمت را صدا کنید؟
Would you change the lamp please? U آیا ممکن است لطفا لامپ را عوض کنید؟
Could we have some matches please? U ممکن است لطفا چند تا کبریت برایمان بیاورید؟
Could we have a napkin please? U ممکن است لطفا یک دستمال سفره برایمان بیاورید؟
May I have the drink list, please? U ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟
I'll have a beer with a rum chaser. U لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند.
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Take this luggage to the taxi, please. لطفا این اسباب و اثاثیه را تاکسی حمل کنید.
Please accept this gift as a mark of my friendship. U لطفا"این هدیه رابعلامت ونشانه دوستی من بپذیرید
Could you repeat what you said, please? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Would you post this for me, please? U ممکن است لطفا این را برای من پست کنید؟
Please supply the facts relevant to the case. U لطفا" حقایق ومطالبی را که با موضوع مناسبت دارد فراهم کنید
Take this luggage to the bus, please. لطفا این اسباب و اثاثیه را تا اتوبوس / تاکسی حمل کنید.
Even if you thik I am being foolish, please don't burst my bubble. U حتی اگر فکر می کنی احمقم لطفا توی ذوقم نزن.
reforms U اصلاح
reform U اصلاح
repair U اصلاح
repaired U اصلاح
modifiation U اصلاح
reclamation U اصلاح
shading U اصلاح
melioration U اصلاح
rehabilitation U اصلاح
improvement U اصلاح
revisions U اصلاح
revision U اصلاح
reparation U اصلاح
reformation U اصلاح
rectification U اصلاح
shavind U اصلاح
reconcilement U اصلاح اصلاح
arrangement U اصلاح
arrangements U اصلاح
improvements U اصلاح
betterment U اصلاح
alternation U اصلاح
reforming U اصلاح
amendments U اصلاح
modification U اصلاح
amendment U اصلاح
atonement U اصلاح
regeneration U اصلاح
emendation U اصلاح
reconciliation U اصلاح
adjustment U اصلاح
correction U اصلاح
adjustments U اصلاح
self improvement U اصلاح خود
right itself U اصلاح شدن
self correcting code U کد خود اصلاح
to sct aright U اصلاح کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com