| Total search result: 102 (1 milliseconds) | ارسال یک معنی جدید | 
		
			|  |  |  |  | 
		
			| Menu 
  | English | Persian | Menu 
  | 
		|  | patronizingly U | لطفا |  | 
		|  | prithee U | لطفا |  | 
		|  | 
	
		| معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری. | 
				
				
					| Other Matches | 
				
					|  | 
		|  | graciously U | لطفا" |  | 
		|  | With milk, please. | لطفا با شیر. |  | 
		|  | Please stand up ! U | لطفا" بایستید ! |  | 
		|  | Tickets, please. | لطفا بلیت. |  | 
		|  | deigns U | لطفا پذیرفتن |  | 
		|  | deigning U | لطفا پذیرفتن |  | 
		|  | deigned U | لطفا پذیرفتن |  | 
		|  | vouchsafe U | لطفا حاضرشدن |  | 
		|  | vouchsafed U | لطفا حاضرشدن |  | 
		|  | vouchsafes U | لطفا حاضرشدن |  | 
		|  | vouchsafing U | لطفا حاضرشدن |  | 
		|  | deign U | لطفا پذیرفتن |  | 
		|  | Your passport, please. | لطفا گذرنامتان. |  | 
		|  | The bill, please. | لطفا صورت حساب. |  | 
		|  | Some sugar, please. | لطفا مقداری شکر. |  | 
		|  | No milk, please. | لطفا بدون شیر. |  | 
		|  | Something light, please. | لطفا یک چیز سبک. |  | 
		|  | I'd like a dessert, please. | لطفا دسر میخواهم. |  | 
		|  | I'd like breakfast, please. | لطفا صبحانه میخواهم. |  | 
		|  | Full tank, please. | لطفا باک را پر کنید. |  | 
		|  | Please check the ... | لطفا ... را کنترل کنید. |  | 
		|  | Please check the water. | لطفا آب را کنترل کنید. |  | 
		|  | Please make yourself  comfortable. U | لطفا" راحت باشید |  | 
		|  | PLease let me know(notiffy me). U | لطفا" به من خبر بدهید |  | 
		|  | Stand back, please ! U | لطفا"عقب با یستید |  | 
		|  | kindly U | لطفا از روی مرحمت |  | 
		|  | Please come down(downstairs). U | لطفا"بفرمایید پایین |  | 
		|  | Please let me know. U | لطفا"به من اطلاع دهید |  | 
		|  | Please fetch the book.  U | لطفا"بروکتاب رابیاور |  | 
		|  | pleases U | سرگرم کردن لطفا |  | 
		|  | please U | سرگرم کردن لطفا |  | 
		|  | Please turn left now. U | لطفا حالا شما به چپ بپیچید. |  | 
		|  | Please consider my suggestion. U | لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید |  | 
		|  | Please call the police. | لطفا پلیس را خبر کنید. |  | 
		|  | Please check the battery. | لطفا باطری را کنترل کنید. |  | 
		|  | Please keep me posted(informed). U | لطفا" مرادرجریان بگذارید (نگاهدارید ) |  | 
		|  | Please do not touch! U | لطفا دست نزن [نزنید] ! |  | 
		|  | Please answer the telephone. U | لطفا" جواب تلفن را بدهید |  | 
		|  | A ticket to Bath, please. | لطفا یک بلیت به شهر باته. |  | 
		|  | Please heat up my food. U | لطفا" غذایم را داغ کنید |  | 
		|  | Please reply as a matter of urgency. U | لطفا فوری پاسخ دهید. |  | 
		|  | Please get it off ! [Please clean it up !] U | لطفا این را پاک کنید ! |  | 
		|  | Please check the oil. | لطفا روغن را کنترل کنید. |  | 
		|  | condescendingly U | ازروی فروتنی یامهربانی لطفا |  | 
		|  | Please don't wake me until 9 o'clock! U | لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |  | 
		|  | I want one of these please. | لطفا من یکی از اینها را میخواهم. |  | 
		|  | Please pass round the fruit .  U | لطفا" میوه را دور بگردانید |  | 
		|  | Please sign here. | لطفا اینجا را امضا کنید. |  | 
		|  | Stop here, please. | لطفا همینجا نگه دارید. |  | 
		|  | Please write down your new address .  U | لطفا" آدرس جدیدتان را بنویسید |  | 
		|  | Please get me a taxi. | لطفا یک تاکسی برایم بگیرید. |  | 
		|  | Please show me the way out I'll show you ! U | لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید |  | 
		|  | Hold the line, please! U | لطفا گوشی را نگه دارید! |  | 
		|  | Please have my bill ready. | لطفا صورتحسابم را آماده کنید. |  | 
		|  | Please give me this one .  U | این یکی را لطفا" بدهید |  | 
		|  | A pot of tea for 4, please. | لطفا یک قوری چایی 4 نفره. |  | 
		|  | I'd like a cup of coffee, please. | لطفا یک فنجان قهوه میخواهم. |  | 
		|  | Please let me in on your affairs .  U | لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید |  | 
		|  | Move along, please! [in a crowd] U | لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |  | 
		|  | Would you wait for me, please? U | ممکن است لطفا منتظرم باشید؟ |  | 
		|  | Can you give me the key, please? U | لطفا ممکن است کلید را به من بدهید؟ |  | 
		|  | I'd like a haircut, please. | لطفا میخواهم موهایم را اصلاح کنم. |  | 
		|  | May I have my bill, please? U | ممکن است لطفا صورتحسابم را بیاورید؟ |  | 
		|  | Two coffees please .  U | لطفا" دو فنجان قهوه بیاورید ( بدهید ) |  | 
		|  | Please check the spear tyre, too. | لطفا تایر زاپاس را هم کنترل کنید. |  | 
		|  | Please help yourself ( with the food ) .  U | لطفا" برای خودتان غذا بکشید |  | 
		|  | A cup of tea with lemon, please. | لطفا یک فنجان چای با لیمو ترش. |  | 
		|  | Please listen carfully for the telephone tI'll I come back .  U | لطفا" گوش ات به تلفن با شد تامن برگردم |  | 
		|  | Please partake of this meal .  U | لطفا" از این غذا صرف کنید |  | 
		|  | WI'll you give the car a wash (wash – down) please. U | ممکن است لطفا" اتوموبیل رابشوئید |  | 
		|  | Save this for me, please! U | لطفا این را برای من نگه دار! |  | 
		|  | Please open this bag. | لطفا این کیف را باز کنید. |  | 
		|  | please reply U | لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |  | 
		|  | If there is a reason for complaint, please contact ... U | اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید. |  | 
		|  | repondez s'il vous plait [RSVP] U | لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |  | 
		|  | Could we have a plate please? U | ممکن است لطفا یک بشقاب برایمان بیاورید؟ |  | 
		|  | Please face me when I'm talking to you. U | لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن. |  | 
		|  | Can you send a breakdown lorry, please? U | آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟ |  | 
		|  | Please warm up this milk .  warm and sincere greetings .  U | لطفا" این شیر را قدری گرم کنید |  | 
		|  | Could we have a fork please? U | ممکن است لطفا یک چنگال برایمان بیاورید؟ |  | 
		|  | Could you drive more slowly, please? U | ممکن است لطفا کمی آهسته تر برانید؟ |  | 
		|  | Please put these clocolates aside for me .  U | لطفا" این شکلاتها را برای من کنار بگذارید |  | 
		|  | Can you send a mechanic, please? U | آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟ |  | 
		|  | Could you repeat what you said, please? U | میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |  | 
		|  | I'll have a beer with a rum chaser. U | لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند. |  | 
		|  | Could we have some matches please? U | ممکن است لطفا چند تا کبریت برایمان بیاورید؟ |  | 
		|  | Take this luggage to the taxi, please. | لطفا این اسباب و اثاثیه را تاکسی حمل کنید. |  | 
		|  | Would you call the head waiter, please? U | لطفا ممکن است مسئول سرپیشخدمت را صدا کنید؟ |  | 
		|  | Would you change the tyre please? U | آیا ممکن است لطفا لاستیک را عوض کنید؟ |  | 
		|  | Please accept this gift as a mark of my friendship. U | لطفا"این هدیه رابعلامت ونشانه دوستی من بپذیرید |  | 
		|  | Would you post this for me, please? U | ممکن است لطفا این را برای من پست کنید؟ |  | 
		|  | Would you change the lamp please? U | آیا ممکن است لطفا لامپ را عوض کنید؟ |  | 
		|  | Could we have a napkin please? U | ممکن است لطفا یک دستمال سفره برایمان بیاورید؟ |  | 
		|  | May I have the drink list, please? U | ممکن است لطفا صورت نوشیدنیها را برایم بیاورید؟ |  | 
		|  | I'm not very hungry, so please don't cook on my account. U | من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |  | 
		|  | May I have the menu, please? U | ممکن است لطفا صورت غذا را برایم بیاورید؟ |  | 
		|  | Take this luggage to the bus, please. | لطفا این اسباب و اثاثیه را تا اتوبوس / تاکسی حمل کنید. |  | 
		|  | Please supply the facts relevant to the case.  U | لطفا" حقایق ومطالبی را که با موضوع مناسبت دارد فراهم کنید |  | 
		|  | Even if you thik I am being foolish, please don't burst my bubble. U   | حتی اگر فکر می کنی احمقم لطفا توی ذوقم نزن. |  | 
		|  | Please allow for at least two weeks' notice [to do something] [for something] [prior to something] . U | درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |  |