English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (20 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
overglaze U روی چیزی را لعاب دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
enamel U لعاب دادن
overcolour U زیاد لعاب دادن
baking enamel U لعاب دادن با گرما
enamel U لعاب دادن مینا
garnishing U زینت دادن لعاب دادن
glaze U لعابی کردن لعاب دادن
gallvanize U لعاب دادن با فلز روی
glazes U لعابی کردن لعاب دادن
polish the apple <idiom> U خود شیرینی کردن ،لعاب دادن به کسی
gossamer U لعاب خورشید لعاب عنکبوت
to depict somebody or something [as something] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
enclosing U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclose U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
push U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushed U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushes U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something [for something] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
to put any one up to something U کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
define U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defines U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defining U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expanding U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expand U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expands U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
inserting U قرار دادن چیزی در چیزی
insert U قرار دادن چیزی در چیزی
inserts U قرار دادن چیزی در چیزی
to lean something against something U چیزی را به چیزی تکیه دادن
to portray somebody [something] U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
glost U لعاب
glair U لعاب
slime U لعاب
frit U لعاب
glaze U لعاب
enamel U لعاب
glazing U لعاب
coat of laquer U لعاب
coating varnish U لعاب
mucilage U لعاب
bandolin U لعاب
glazes U لعاب
string out <idiom> U کش دادن چیزی
To let something slip thru ones fingers . U چیزی را از کف دادن
refractory enamel U لعاب نسوز
varnishing U لعاب زدن به
enamel U لعاب مینا
air thread U لعاب خورشید
washed mineral U لعاب سفیداب
phosphate finish U لعاب فسفات
varnishes U لعاب زدن به
apply glaze U لعاب کردن
quince seed mucilage U لعاب بهدانه
base course U قشر لعاب
insulating varnish U لعاب عایق
varnish U لعاب زدن به
bands of turquoise U لعاب فیروزهای
varnished U لعاب زدن به
glazes U لعاب شیشه
salt glaze U لعاب نمکی
glaire U سفیده لعاب
glaze U لعاب شیشه
enamel coat U روکش لعاب
dipping enamel U لعاب شناور
overglaze U لعاب ثانوی
overglaze U با لعاب پوشاندن
enamel varnish U لاک لعاب
to pass somebody something U به کسی چیزی دادن
to hire out something U کرایه دادن چیزی
to rent out something U کرایه دادن چیزی
to lean against something U پشت دادن به چیزی
to smell [of] U بوی [چیزی] دادن
to hand somebody something U به کسی چیزی دادن
to let something on a lease U اجاره دادن چیزی
give away <idiom> U دادن چیزی به کسی
to hire out something U اجاره دادن چیزی
boosts U افزایش دادن چیزی
prevented U توقف رخ دادن چیزی
preventing U توقف رخ دادن چیزی
put in U قرار دادن چیزی در
prevents U توقف رخ دادن چیزی
boost U افزایش دادن چیزی
to book something U چیزی را سفارش دادن
prevent U توقف رخ دادن چیزی
hand in <idiom> U به کسی چیزی دادن
boosting U افزایش دادن چیزی
boosted U افزایش دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U اجاره دادن چیزی
to buoy something [up] U به کسی [چیزی] دل دادن
measure U توقف رخ دادن چیزی
to rent out something U اجاره دادن چیزی
reimbursing U خرج چیزی را دادن
to put in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
to cut something U چیزی را کاهش دادن
to plug in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
locus in quo U جای رخ دادن چیزی
to cut down [on] something U چیزی را کاهش دادن
to let something [British E] [Real Estate] U کرایه دادن چیزی
integrate U درشکم چیزی جا دادن
integrates U درشکم چیزی جا دادن
pushes U چیزی را زور دادن
reimburses U خرج چیزی را دادن
to let something on a lease U کرایه دادن چیزی
pushed U چیزی را زور دادن
push U چیزی را زور دادن
to cut back [on] something U چیزی را کاهش دادن
integrating U درشکم چیزی جا دادن
reimburse U خرج چیزی را دادن
reimbursed U خرج چیزی را دادن
glazing U پرداخت لعاب کاری
binder course U لایه یا قشر لعاب
glaze finish U پرداخت برق یا لعاب
enamelling oven U کوره لعاب دهی
synthetic resin enamel U لعاب صمغ مصنوعی
vitreous enamel coating U روکش لعاب شیشهای
hard on (someone/something) <idiom> U آزار دادن کسی یا چیزی
epitomises U صورت خارجی به چیزی دادن
advances U حرکت دادن چیزی به جلو
epitomised U صورت خارجی به چیزی دادن
embowel U در شکم چیزی قرار دادن
transfuse U چیزی را نقل وانتقال دادن
to fire up something U با تحریک چیزی را افزایش دادن
epitomising U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomizing U صورت خارجی به چیزی دادن
to give somebody [something] a helping hand U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
movement U تغییر دادن محل چیزی
advance U حرکت دادن چیزی به جلو
to make amends for something U کفاره دادن برای چیزی
to atone for something U کفاره دادن برای چیزی
to drop something off [at someone's] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
prevention U مانع رخ دادن چیزی شدن
catch up with (someone or something) <idiom> U وقف دادن به کسی یا چیزی
move U تغییر دادن محل چیزی
epitomizes U صورت خارجی به چیزی دادن
to jump at something [colloquial] U به چیزی واکنش نشان دادن
moves U تغییر دادن محل چیزی
moved U تغییر دادن محل چیزی
epitomized U صورت خارجی به چیزی دادن
settle a score with someone <idiom> U عین چیزی را به کسی پس دادن
pitch in <idiom> U به چیزی پول یا کمک دادن
advancing U حرکت دادن چیزی به جلو
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
contains U قرار دادن چیزی در درون
contained U قرار دادن چیزی در درون
to put something to the vote U درباره چیزی رای دادن
redid U انجام دادن مجدد چیزی
contain U قرار دادن چیزی در درون
to permit somebody something U به کسی اجازه چیزی را دادن
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
to get something to somebody U تحویل دادن چیزی به کسی
to equip something U چیزی را ساز و برگ دادن
to discern someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
epitomize U صورت خارجی به چیزی دادن
redone U انجام دادن مجدد چیزی
representations U عمل نشان دادن چیزی
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
representation U عمل نشان دادن چیزی
to weigh in [on something] U تذکر دادن [در مورد چیزی]
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
setover U روی چیزی قرار دادن
redo U انجام دادن مجدد چیزی
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
to cause the downfall of somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
bats U لعاب مخصوص فروف سفالی
bat U لعاب مخصوص فروف سفالی
bacino U سفال لعاب دار رنگی
gossamery U لعاب خورشید پارچه بسیارنازک
batted U لعاب مخصوص فروف سفالی
graniteware U فروف اهنی لعاب داراشپزخانه
position U قرار دادن چیزی در محل خاص
intruder U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
implement U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
to lose something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
ends U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
ended U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
positioned U قرار دادن چیزی در محل خاص
To pin something on someone . U چیزی را به کسی بستن (نسبت دادن )
end U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
to forfeit something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U اظهار نظر دادن در باره چیزی
ascription U عمل نسبت دادن به چیزی اتصاف
intruders U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
engrain U درجسم چیزی فروکردن خورد دادن
demonstrating U نشان دادن نحوه کار چیزی
photosensitize U بوسیله نور به چیزی حساسیت دادن
implemented U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implementing U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implements U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
do a job on <idiom> U بیفایده وزشت نشان دادن چیزی
debunk U توخالی بودن چیزی را نشان دادن
I have nothing to declare. چیزی برای گمرک دادن ندارم.
to give a long recital of something U دادن یک شرح مفصل و طولانی از چیزی
superposition U قرار دادن چیزی روی چیزدیگر
have eyes only for <idiom> U همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
impacts U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com