Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
busied
U
دست بکار شلوغ
busier
U
دست بکار شلوغ
busies
U
دست بکار شلوغ
busiest
U
دست بکار شلوغ
busy
U
دست بکار شلوغ
busying
U
دست بکار شلوغ
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
noisiest
U
شلوغ
noisy
U
شلوغ
hubble bubble
U
شلوغ
fraise
U
شلوغ
bustling
U
شلوغ
disorderly
U
شلوغ
noisier
U
شلوغ
hullabaloo
U
شلوغ
noise
U
شلوغ
pall mall
U
شلوغ
unquiet
U
شلوغ
olio
U
شلوغ
cramped
U
شلوغ
noises
U
شلوغ
hullabaloos
U
شلوغ
kerfuffles
U
شلوغ پلوغی
other fish to fry
<idiom>
U
شلوغ بودن سر
jams
U
شلوغ کردن
brattle
U
شلوغ کردن
mOlTe
U
پرازجمعیت شلوغ
jammed
U
شلوغ کردن
messy
U
شلوغ کار
chockablock
U
شلوغ کیپ
jam
U
شلوغ کردن
get up the nerve
<idiom>
U
خیلی شلوغ
kerfuffle
U
شلوغ پلوغی
bustle
U
شلوغ کردن
bustles
U
شلوغ کردن
bustled
U
شلوغ کردن
make a noise
U
شلوغ کردن
raise a hell
U
شلوغ کردن
messy
U
کثیف شلوغ
rookeries
U
جای شلوغ
rookery
U
جای شلوغ
tumult
U
غوغا شلوغ
raise a devil
U
شلوغ کردن
raise a cain
U
شلوغ کردن
pell mell
U
شلوغ پلوغ
beehives
U
جای شلوغ و پرفعالیت
beehive
U
جای شلوغ و پرفعالیت
blatant
U
شلوغ کننده خودنما
tumultuous
U
شلوغ بهم ریخته
blatantly
U
شلوغ کننده خودنما
agoraphobia
U
ترس از مکانهای شلوغ
overset
U
شلوغ کردن واژگونی
overcrowd
U
بسیار شلوغ کردن
In busy (crowded) streets of Tehran .
U
درخیابانهای شلوغ تهران
bursting
U
مملو از آدم - شلوغ
interweave
U
نقش شلوغ و درهم بافته
The doctor is a busy man .
U
دکتر سرش شلوغ است
It's sheer pandemonium.
<idiom>
U
خیلی پر سر وصدا و شلوغ است.
(All) hell broke loose.
<idiom>
U
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
rush-hour traffic
U
وقت شلوغ رفت و آمد
anomal design
U
طرح شلوغ و بدون تقارن
loudmouth
<idiom>
U
شلوغ ،شخص پزبده واحمق
To cause confusion . To kick up a fuss (row).
U
شلوغی راه انداختن (شلوغ کردن )
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days.
U
اینروزها سرم خیلی شلوغ است
I'm up to my ears with work.
U
خیلی سرم با کارهایم شلوغ است.
agoraphobic
U
شخصی که مبتلا به بیماری ترس از جاهای شلوغ است
mess
U
:شلوغ کاری کردن الوده کردن
messes
U
:شلوغ کاری کردن الوده کردن
to put forth
U
بکار بردن
utilizing
U
بکار زدن
turn to
U
بکار پرداختن
applied
U
بکار بردنی
to tackle to
U
بکار چسبیدن
to come into operation
U
بکار افتادن
served
U
بکار رفتن
subornation
U
اغواء بکار بد
utilised
U
بکار زدن
he is of no service to us
U
بکار ما نمیخورد
serve
U
بکار رفتن
utilises
U
بکار زدن
misemploy
U
بد بکار بردن
utilising
U
بکار زدن
to put in motion
U
بکار انداختن
serves
U
بکار رفتن
to make use of
U
بکار بردن
utilizes
U
بکار زدن
get down to work
U
بکار پرداختن
abuse
U
بد بکار بردن
abused
U
بد بکار بردن
abuses
U
بد بکار بردن
call forth
U
بکار انداختن
busy in
U
دست بکار
busy at
U
دست بکار
abusing
U
بد بکار بردن
practicals
U
بکار خور
activation
U
بکار واداری
actuate
بکار انداختن
actuate
U
بکار انداختن
actuation
U
بکار اندازی
practical
U
بکار خور
conspicuious consumption
U
بکار برده شد
put forth
U
بکار بردن
utilizer
U
بکار برنده
useable
U
بکار بردنی
wage income
U
درامدمربوط بکار
handle
U
بکار بردن
handles
U
بکار بردن
investiture with an office
U
برگماری بکار
bleaches
U
بکار رود
bleach
U
بکار رود
To put ones shoulder to the wheel.
U
تن بکار دادن
bleached
U
بکار رود
user
U
بکار برنده
users
U
بکار برنده
actuator
U
بکار اندازنده
appointed
<adj.>
<past-p.>
U
بکار رفته
exploiting
U
:بکار انداختن
utilizable
<adj.>
U
بکار بردنی
applied
<adj.>
<past-p.>
U
بکار رفته
deployed
<adj.>
<past-p.>
U
بکار رفته
inserted
<adj.>
<past-p.>
U
بکار رفته
installed
<adj.>
<past-p.>
U
بکار رفته
exploit
U
:بکار انداختن
exploits
U
:بکار انداختن
utilize
U
بکار زدن
applies
U
بکار بردن
apply
U
بکار بردن
knowledgeable
U
وارد بکار
applying
U
بکار بردن
suitable
<adj.>
U
بکار بردنی
useful
<adj.>
U
بکار بردنی
commodious
U
بکار خور
usable
<adj.>
U
بکار بردنی
utilisable
[British]
<adj.>
U
بکار بردنی
applicable
<adj.>
U
بکار بردنی
constants
U
سرویس انتقال داده که بخشی از ATM است و برای تضمین نرخهای مشخص ارسال داده روی شبکه حتی شبکههای شلوغ است
constant
U
سرویس انتقال داده که بخشی از ATM است و برای تضمین نرخهای مشخص ارسال داده روی شبکه حتی شبکههای شلوغ است
get to work
U
دست بکار زدن
finesse
U
زیرکی بکار بردن
first order predicate logic
U
PROLO بکار می رود
avocational
U
وابسته بکار فرعی
lever watch
U
شیوه بکار بردن
parachuting
U
پاراشوت بکار بردن
To set to work. To get cracking.
U
دست بکار شدن
dday
U
اولین روزاغاز بکار
I put my money to work.
U
پولم را بکار انداختم
parachuted
U
پاراشوت بکار بردن
do up
U
شروع بکار کردن
parachute
U
پاراشوت بکار بردن
parachutes
U
پاراشوت بکار بردن
full time
U
زمان اشتغال بکار
procrustean
U
بزور بکار وادارنده
multilaunching
U
اغاز بکار چندتایی
set up
U
اماده بکار استقرار
set to work
U
دست بکار زدن
answers
U
بکار امدن بکاررفتن
play upon words
U
جناس بکار بردن
answered
U
بکار امدن بکاررفتن
wields
U
خوب بکار بردن
wielded
U
خوب بکار بردن
wield
U
خوب بکار بردن
committing
U
بکار بردن نیروها
committed
U
بکار بردن نیروها
commits
U
بکار بردن نیروها
commit
U
بکار بردن نیروها
answer
U
بکار امدن بکاررفتن
pre engage
U
از پیش بکار گماشتن
misapply
U
بیموقع بکار بردن
answering
U
بکار امدن بکاررفتن
manoeuver
U
تدبیر بکار بردن
to set to
U
دست بکار شدن
to set to work
U
بکار وا داشتن یا انداختن
to begin upon
U
دست بکار...شدن
wielding
U
خوب بکار بردن
serviceability
U
بکار خوری بدردخوری
operational
U
قابل بکار انداختن
he used violence
U
زور بکار برد
shoehorn
U
پاشنه کش بکار بردن
to start a motor
U
موتوری را بکار انداختن
shoehorns
U
پاشنه کش بکار بردن
impressment
U
بکار اجباری گماری
To act on an advice .
پند و اندرزی را بکار بستن
put on
U
اعمال کردن بکار گماردن
I am minding my own business.
U
کاری بکار کسی ندارم
iodism
U
خو گرفتگی زیاد در بکار بردن ید
neologist
U
طرفدارواژههای یا بکار بردن واژههای نو
sharp tongued
U
بکار برنده سخنان زننده
telescope
U
تلکسوپ تلسکوپ بکار بردن
paillette
U
فوفهای که درمیناکاری بکار میبرند
sandbagger
U
کسیکه کیسه شن بکار برد
misapply
U
بطور غلط بکار بردن
telescopes
U
تلکسوپ تلسکوپ بکار بردن
to keep at it
U
سخت دست بکار بودن
stick to your work
U
بکار خود مشغول باشید
coppers
U
مس یاترکیبات مسی بکار بردن
operates
U
عمل کردن بکار افتادن
mordant
U
ماده ثبات بکار بردن
outsmarts
U
زرنگی بیشتری بکار بردن
outsmarting
U
زرنگی بیشتری بکار بردن
outsmarted
U
زرنگی بیشتری بکار بردن
outsmart
U
زرنگی بیشتری بکار بردن
misspelt
U
املای غلط بکار بردن
misspells
U
املای غلط بکار بردن
employed
U
بکار گماشتن استخدام کردن
misspelled
U
املای غلط بکار بردن
leverage
U
شیوه بکار بردن اهرم
misspell
U
املای غلط بکار بردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com