Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
This is treason, pure and simple.
U
خیانت که دیگه شاخ ودم ندارد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
treasonoius
U
خیانت امیز قابل ارتکاب خیانت
treasonable
U
خیانت امیز قابل ارتکاب خیانت
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless.
U
معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
He that blows in the dust fills his eyes.
<proverb>
U
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
he is second to none
U
دومی ندارد بالادست ندارد
Enough is enough!
<idiom>
U
بس کن دیگه!
To such an extent that…
U
تا حدی که دیگه ...
Next Saturday . This coming Saturday.
U
شنبه دیگه
still worse
U
دیگه بدتر
It is obvious enough . Well of course .
U
خب معلومه دیگه
C'mon!
U
بیا دیگه!
Come on!
U
بیا دیگه!
That's enough.
U
دیگه بس است.
What is it now?
U
دیگه چه شده ؟
So much the better.
U
دیگه بهتر
Go ahead!
U
انجام بدهید دیگه!
Do come!
U
خوب بیا دیگه!
Just go!
U
بریم
[حرکت کن]
دیگه!
I cant nor can anyone else .
U
نه من می توانم ونه کس دیگه
Whoever else that may object .
U
هر کس دیگه که اعتراض کند
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
I must be going now.
U
الان دیگه باید بروم
just
<adv.>
<idiom>
U
حالا دیگه
[اصطلاح روزمره]
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
U
تو یکی دیگه حرف نزن !
Any fool knows that .
U
اینرا دیگه هرخری می داند
That's (just) the way things are.
U
موقعیت حالا دیگه اینطوریه.
Come forward a little (little bit)more.
U
یک قدری دیگه بیا جلو
simply
<adv.>
<idiom>
U
حالا دیگه
[اصطلاح روزمره]
He wont be back for another six months.
U
رفته که تا 6 ماه دیگه بر گردد
infidelity
U
خیانت
infidelities
U
خیانت
traitorousness
U
خیانت
betrayals
U
خیانت
perfidy
U
خیانت
betrayment
U
خیانت
treason
U
خیانت
insidiousness
U
خیانت
betrayal
U
خیانت
punic faith
U
خیانت
felonies
U
خیانت
treachery
U
خیانت
punic f.
U
خیانت
false heartedness
U
خیانت
rat
U
خیانت
untruths
U
خیانت
untruth
U
خیانت
untruthful
U
خیانت
falseness
U
خیانت
faithlessness
U
خیانت
disloyaty
U
خیانت
dishonesty
U
خیانت
felony
U
خیانت
falsity
U
خیانت
How come we dont see you more pften?
U
چطور دیگه زیاد تورانمی بینم ؟
Where is the mate ( companion ) of this glove ?
U
لنگه دیگه این دستکش کجاست ؟
That's just the way it is.
U
این حالا
[دیگه]
اینطوری است.
what have you
[ gone and]
done now!
U
حالا دیگه چه فوزولی
[شیطنتی]
کردی!
Boys will be boys.
U
پسرها حالا دیگه اینطور هستند.
I knocked off another 1000 tomans.
U
1000 تومان دیگه از قیمت زدم
I shall be back this day month .
U
درست یک ماه دیگه برمی گردم
Please give the other foot .
لنگه دیگه این کفش را بدهید.
You wont catch me going to his house .
U
غلط می کنم دیگه به منزلش بروم
His political beliefs are old hat now .
U
عقاید سیاسی اش دیگه کهنه شده
false hearted
U
خیانت امیز
betray
U
خیانت کردن به
treacherousness
U
خیانت کاری
barratry
U
خیانت در امانت
betraying
U
خیانت کردن به
betrays
U
خیانت کردن به
felonious
U
خیانت امیز
abuse of confidence
U
خیانت در امانت
breach of trust
U
خیانت در امانت
foully
U
ازراه خیانت
betrayed
U
خیانت کردن به
two-faced
<idiom>
U
ناسپاس ،خیانت
traitorous
U
خیانت امیز
treacherous
U
خیانت امیز
high treason
U
خیانت بزرگ
perfidiousness
U
خیانت کاری
guile
U
خیانت دورویی
to play false
U
خیانت کردن
treason
U
خیانت به کشور
malversation
U
خیانت در امانت
malice a
U
خیانت عمدی
perfidiously
U
ازروی خیانت
It is money down the drain (gone to blazes).
U
این دیگه پول دور ریختن است
That is all we needed!That caps ( beats ) all !
U
واقعا" همین یکی دیگه مانده بود !
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) .
U
این حرفها دیگه کهنه شده است
These coins are very hard to come by .
U
این سکه ها دیگه گیر نمی آیند
Enough already!
[American E]
U
دیگه اینقدر حرف نزن!
[اصطلاح روزمره]
lese majeste
U
خیانت علیه حکومت
disloyalty
U
خیانت نمک بحرامی
prevarication
U
خیانت وکیل به موکل
lese majesty
U
خیانت علیه حکومت
conspiracy
U
نقشه خیانت امیز
conspiracies
U
نقشه خیانت امیز
stab someone in the back
<idiom>
U
خیانت کردن به کسی
guile
U
تلبیس تدلیس خیانت
The car is now in perfect running order .
U
اتوموبیل الان دیگه مرتب وخوب کارمی کند
second-guess someone
<idiom>
U
حدس اینکه یکی دیگه چه کاری انجام میداد
He has vowed not to gamble again.
پشت دستش را داغ کرده که دیگه قمار نکند.
This jock that you told me is as old as Adams .
U
این لطیفه که گفتی خیلی دیگه کهنه است
sedition
U
خیانت در حفظ اسرار نظامی
conspiring
U
درنقشه خیانت شرکت کردن
belies
U
دروغ دراوردن خیانت کردن
judns be trayed jesus
U
یهودابه مسیح خیانت کرد
belie
U
دروغ دراوردن خیانت کردن
belied
U
دروغ دراوردن خیانت کردن
sell-out
U
یکجا فروختن خیانت کردن
sell out
U
یکجا فروختن خیانت کردن
conspired
U
درنقشه خیانت شرکت کردن
sell to pass
U
خیانت به مرام دسته خودکردن
belying
U
دروغ دراوردن خیانت کردن
sell-outs
U
یکجا فروختن خیانت کردن
conspire
U
درنقشه خیانت شرکت کردن
conspires
U
درنقشه خیانت شرکت کردن
sell the pass
U
خیانت به مرام دسته خودکردن
belying
U
خیانت کردن به عوضی نشان دادن
belie
U
خیانت کردن به عوضی نشان دادن
belies
U
خیانت کردن به عوضی نشان دادن
belied
U
خیانت کردن به عوضی نشان دادن
to swear tre sonagainstany one
U
سوگند برای خیانت بکسی خوردن
Enough already!
[American E]
U
کافیه دیگه!
[خسته شدم از این همه حرف]
[اصطلاح روزمره]
lese majeste
U
خیانت یاتوط ئه علیه مقام سلطنت یاحکومت
lese majesty
U
خیانت یاتوط ئه علیه مقام سلطنت یاحکومت
That's hardly going to make a difference now, is it !
<idiom>
U
این الان که دیگه فرقی نمی کنه
[تفاوتی نداره]
!
[اصطلاح روزمره]
bill of attainder
U
لایحه قانونی مصادره اموال کسانی که به علت خیانت یاجنایت محکوم شده باشند
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering.
U
حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
it does not weigh with me
U
ندارد
there is no limit to it
U
حد ندارد
he is not of that stamp
U
را ندارد
there is no style about her
U
ندارد
flicker free
U
ی ندارد
Don’t mention it.
U
قابلی ندارد.
there is no limit to it
U
اندازه ندارد
his hat cover his fanily
U
هیچکس را ندارد
it is well enough
U
عیبی ندارد
he is out of huomor
U
دماغ ندارد
it is of no weight
U
قدرواهمیتی ندارد
it does not matter
U
اهمیت ندارد
it is a soft snap
U
کاری ندارد
it is nothing out of the way
U
غرابتی ندارد
it is nothing new
U
تازگی ندارد
it lacks soul
U
روح ندارد
hadn't
U
ندارد نبایستی
he has no excuse what
U
عذری ندارد
he has no manners
U
اداب ندارد
he has an a. to grind
U
غرضی ندارد
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter .
U
عیب ندارد
he has no temperature to day
U
امروز تب ندارد
he has nostomach for the fight
U
سر دعوا ندارد
Nothing is quite impossible.
U
کارنشد ندارد
he has nothing of his own
U
چیزی ندارد
It is no trouble at all.
U
زحمتی ندارد
no object
U
اهمیت ندارد
no matter
U
اهمیت ندارد
She has no axe to grind . She doesnt mean anything .
U
مقصودی ندارد
dont mention it
U
اهمیت ندارد
he hasno notion of going
U
سر رفتن ندارد
No problem at all. It is quite all right .
U
مانعی ندارد
That's not so!
U
این حقیقت ندارد!
There is no market for it in Iran .
U
درایران مصرفی ندارد
it takes two to tango
<idiom>
U
[یک دست صدا ندارد]
There is nothing to be ashamed lf .
U
( اینکار ) خجالت ندارد
It doesnt look nice . It is useemly.
U
صورت خوشی ندارد
he means well
U
قصد بدی ندارد
She never gets any gratitude .
U
دستش نمک ندارد
This does not apply to . . .
U
در رابطه با . . . کاربرد ندارد.
That is beside the point. It is irrelevant ( inconsequential , immaterial ) .
U
ربطی به موضوع ندارد
irons in the fire
<idiom>
U
وقت سرخاراندن ندارد
That is quitw O. K. That is fine.
U
هیج اشکالی ندارد
there is nothing for it but to
U
چارهای ندارد جز اینکه
There is nothing to be afraid of in driving.
رانندگی که ترس ندارد.
there is no reason
U
هیچ دلیل ندارد
Death keeps no calendar.
<proverb>
U
مرگ تاریخ ندارد.
there is no exception to that rule
U
ان قانون استثناء ندارد
that in nothing to me
U
برای من اهمیتی ندارد
many hands make light work
<proverb>
U
یک دست صدا ندارد
she cannot bear heat
U
طاقت گرما را ندارد
Cheating( fraud) does not pay ( prosper).
U
تقلب عاقبت ندارد
Nothing is impossible .
U
کار نشد ندارد
and that is flat(final)!No arguments!
U
چون وچراهم ندارد !
He cant stand the sight of us.
U
چشم ندارد ما را ببیند
it matters little
U
چندان اهمیت ندارد
h does not w.much
U
چندان وزنی ندارد
he hasno notion of going
U
میل رفتن ندارد
his hand want's two fingers
U
دستش دو انگشت ندارد
it is indifferent to me
U
برای من چه اهمیتی ندارد
crying is useless
U
گریه سودی ندارد
his hand lack one finger
U
دستش یک انگشت ندارد
his intentions are good
U
خیال بدی ندارد
it is beyond recall
U
احتمال لغوشدن ندارد
it is allup with him
U
دیگر امیدی ندارد
de facto standard
U
سسهای اعتبار به آن ندارد
he hasno notion of going
U
خیال رفتن ندارد
it differs nothing from
U
هیچ فرقی با .....ندارد
it is not protected by sanctions
U
ضمانت اجرایی ندارد
domain
U
برنامهای که حق کپی ندارد
it is of no importance
U
هیچ اهمیت ندارد
he is at a loose end
U
کار معینی ندارد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com