Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
i insist on your being present
U
جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
You can rest assured.
U
خاطر جمع باشید (اطمینان خاطر داشته باشید )
keep your peck up
U
جرات داشته باشید
be a man
U
مردانگی داشته باشید
Be of good courage .
U
قوت قلب داشته باشید
he had need remember
U
بایستی بخاطر داشته باشید
Would you care for a cup of coffee?
U
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
i maintain
U
عقیده دارم که ...
i stand to it that
U
جدا عقیده دارم که
pan-
U
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pans
U
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
pan
U
در رهگیری هوایی بمعنی به گوش باشید پیام مهمی درمورد حفظ امنیت یک کشتی یاهواپیما یا شخص دارم
i insist that he is innocent
U
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
i insist on his innocence
U
جدا` عقیده دارم که او بی گناه است
delta clock
U
که خطا داشته یا در حلقه بی انتها قرار گرفته و یاوضعیت اشتباه داشته
One day I want to have a horse of my very own.
U
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
iam proud to know him
U
از شناسایی او افتخار دارم افتخار دارم که او رامیشناسم
iam p to of knowing him
U
از اشنایی او افتخار دارم افتخار دارم که او را می شناسم
mind your eye
U
ملتفت باشید
look sharp
U
زود باشید
hurry up
U
زود باشید
Please make yourself comfortable.
U
لطفا" راحت باشید
depend upon it
U
خاطر جمع باشید
you may rest assured
U
میتوانید مطمئن باشید
you might have come
U
باید امده باشید
perhaps you have seen it
U
شاید انرادیده باشید
live it up
<idiom>
U
روز خوبی راداشته باشید
leave me alone
U
کاری بمن نداشته باشید
readies
U
حاضربه تیر حاضر باشید
you have perhaps seen it
U
شاید انرا دیده باشید
look to your manner
U
موافب اطوار خود باشید
god speed you
U
کامیاب شوید موفق باشید
on guard
U
اماده برای دفاع باشید
dont care a rap
U
ذرهای باک نداشته باشید
readied
U
حاضربه تیر حاضر باشید
ready
U
حاضربه تیر حاضر باشید
readying
U
حاضربه تیر حاضر باشید
stick to your work
U
بکار خود مشغول باشید
perhaps you have seen it
U
ممکن است انرادیده باشید
dont care a rap
U
هیچ پروا نداشته باشید
you have perhaps seen it
U
ممکن است انرا دیده باشید
Would you wait for me, please?
U
ممکن است لطفا منتظرم باشید؟
Be quiet so as not to wake the others.
U
ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید.
mind your p's and qs
U
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
You really ought to take better care of yourself.
U
شما واقعا باید بهترمراقب خودتان باشید.
i give you my world for it
U
قول میدهم اینطور باشد مطمئن باشید
be patient to all men
U
با همه مردم شکیبا باشید نسبت بهمه بردباریاصبورباشید
mix up, caution
U
موافب باشید هواپیماهای دشمن و خودی درگیر شدند
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home .
U
اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
salvos
U
در رهگیری هوایی یعنی موافب باشید اماده شلیک هستم
You should always be careful walking alone at night.
U
همیشه موقع پیاده روی تنها در شب باید مراقب باشید.
I have a carton of cigarettes
U
من یک ... دارم.
I'm in a hurry.
من عجله دارم
my a is 0 years
U
من 04سال دارم
I'm in a hurry.
من عجله دارم.
own a house
U
خانهای دارم
it is in my recollection
U
یاد دارم
I am standing by you . I am right behind you .
U
هوایت را دارم
I have tobacco.
من یک توتون دارم.
I want to have a word with you . I want you .
U
کارت دارم
close the door please
U
خواهش دارم
I agree.
U
قبول دارم.
I'm in doubt about it.
U
من بهش شک دارم.
I have a question.
U
من یک سئوال دارم.
I need my e
U
من دوست دارم
I have a headache.
U
من سر درد دارم.
i wish to stay here
U
میل دارم ...
i intend to stay here
U
خیال دارم که ...
Can you watch the dog for us this weekend?
U
آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟
i yearn for
U
ارزوی استراحت دارم
i am rials in pocket
U
سه ریال در جیب دارم
i am busy at the moment
U
اکنون کار دارم
i am famishing
U
از گرسنگی دارم می میرم
i humbly request that
U
خواهش عاجزانه دارم که ...
i have a suit to the shah
U
به شاه عرض دارم
i have a silk rug Štoo
U
یک قالیچه ابریشمی هم دارم
i have a hunch that
U
بیم یافن ان دارم که ...
i have a hunch that
U
سخت گمان دارم که
I am over 50 years old.
U
من ۵۰ سال بیشتر دارم.
i am reluctant to go
U
اکراه دارم از رفتن
i am purposed to go
U
در نظر دارم بروم
i am purposed to go
U
قصد دارم بروم
i am on the wrong side of 0
U
من بیش از 05 سال دارم
iam ill bested
U
موقعیت بدی دارم
I have cigar
U
من یک سیگار برگ دارم.
I'm on a diet.
من رژیم غذایی دارم.
I believe in God.
U
من به خدا ایمان دارم.
I feel like throwing up.
<idiom>
U
دارم بالا میارم.
I feel nauseated.
U
حالت تهوع دارم.
I have a credit card.
من کارت اعتباری دارم.
I am in a great hurry . I am pressed for time .
U
خیلی عجله دارم
I am positive that ...
U
من اطمینان کامل دارم که ...
I have a pain in my chest.
U
سینه درد دارم
I am deae beat . I am tired out .
U
از خستگی دارم غش می کنم
I have an appointment with the dentist.
U
با دندانساز قرار دارم
I am staying at the hotel.
U
در هتل منزل دارم.
I owe her a grudge
U
حق دارم که با اولج باشم
I am beginning to realize ( understand ) .
U
کم کم دارم متوجه می شوم
I would like to know the truth.
U
من دوست دارم که واقعیت رو بدونم.
do tell me
U
خواهش دارم بمن بگویید
much as I'd like to
<idiom>
U
با اینکه اینقدر دوست دارم
I like it.
U
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
i am in a hurry for it
U
عجله دارم یا در شتاب هستم
It pleases me.
U
دوست دارم
[ آن چیز را یا کار را]
.
I'll need a plot of land .
U
یک قطعه زمین لازم دارم
I'm working on it.
U
دارم روش کار میکنم.
I have a date with my fiandee.
U
با نامزدم قرار ملاقات دارم
I am very busy today .
U
امروز خیلی کار دارم
i have come on business
U
کاری دارم اینجا امدم
please dont forget it
U
خواهش دارم فراموش نکنید
I am going on twenty.
U
دارم می روم توی 20سالگی ؟
I am thinding of going to Europe.
U
خیال دارم به اروپ؟ بروم
thank tou for that book
U
خواهش دارم ان کتاب را به من بدهید
He owes me some money.
U
از او پول می خواهم (طلب دارم )
I have all kinds of problems.
U
هزار جور گرفتار ؟ دارم
I love her with my whole being .
U
با تمام وجود دوستش دارم
I live a very regular life .
U
زندگی خیلی منظمی دارم
i have a suit to the shah
U
عریضه برای شاه دارم
i have worse to tell you
U
بدتر از این دارم که بشمابگویم
i heed your help
U
به مساعدت شما احتیاج دارم
i intend to stay here
U
قصد دارم اینجا بمانم
i own to having done it
U
اقرار دارم که ان کار را کرده ام
I have a steady monthly income.
U
درآمد ماهیانه ثابتی دارم
I have to study
U
من درس دارم به همین خاطر کم میمونم
I have a son your age.
U
پسری دارم بسن ( وسال) شما
pray consider my case
U
خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
I am working here non-stop.
U
یک بند دارم اینجا کار می کنم
I would like to learn the truth.
U
من دوست دارم از واقعیت مطلع بشوم.
I have a position ( post ) of great responsibility in this company .
U
دراین شرکت شغل پرمسئولیتی دارم
I intend to buy a car .
U
خیال دارم یک ماشین ( اتوموبیل ) بخرم
I am looking for work ( ajob).
U
دارم دنبال کار( شغل ) می گردم
i rely solely on god...
U
تنها به خدا تکیه ... دارم وبس
i please to do it
U
خوش دارم که این کار را بکنم
i life that better
U
انرا بیشتر از همه دوست دارم
I'm sure we can come to some arrangement.
U
من اطمینان دارم که ما می توانیم به توافقی برسیم .
i p to arrange an intrriew
U
قصد دارم که مصاحبهای ترتیب دهم
I'm starving
[to death]
.
U
از گرسنگی دارم میمیرم.
[اصطلاح مجازی]
i have as many books as you
U
کتاب شما دارید منهم دارم
standby
U
منتظر عملیات ماندن منتظر باشید
standbys
U
منتظر عملیات ماندن منتظر باشید
faiths
U
عقیده
opinion
U
عقیده
doctrines
U
عقیده
thoughts
U
عقیده
doctrine
U
عقیده
belief
U
عقیده
i am not of his mind
U
با او هم عقیده
credos
U
عقیده
thought
U
عقیده
ism
U
عقیده
credo
U
عقیده
faith
U
عقیده
advice
U
عقیده
creedless
U
بی عقیده
conception
U
عقیده
tenet
U
عقیده
impressions
U
عقیده
ideas
U
عقیده ها
viewpoints
U
عقیده
viewpoint
U
عقیده
idea
U
عقیده
impression
U
عقیده
concepts
U
عقیده ها
internal conception
U
عقیده
creeds
U
عقیده
creed
U
عقیده
brainchild
U
عقیده
concepts
U
عقیده
opinions
U
عقیده
concept
U
عقیده
My clothes are a witness to my poverty.
U
لباسی که بتن دارم شاهد فقر است
i intend my son for the bar
U
خیال دارم پسرم را بگذارم وکالت کند
Can I go earlier today, just as a special exception?
U
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟
Could I have a word with you ?
U
عرضی داشتم (چند کلمه صحبت دارم )
I have a free hand in this matter.
U
دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
in prospective
U
انتظار داشته
kept
U
نگاه داشته
hydroxide
U
داشته باشد
in prospect
U
انتظار داشته
keep your peck up
U
دل داشته باشد
worksheet
U
ی داشته باشد
the belief that
U
با این عقیده که
outside opinion
U
عقیده مردم
hit off
U
هم عقیده شدن
having
U
عقیده داشتن
so many menŠso many minds
U
عقیده بیشتر
swear by
U
عقیده زیادداشتن به
error
U
عقیده نادرست
my sentiment toward him
U
عقیده من درباره او
tradition
U
عقیده رایج
espouse
U
عقیده داشتن به
espoused
U
عقیده داشتن به
turnabouts
U
تغییر عقیده
iam of the opinion that
U
من براین عقیده ام که
dissension
U
اختلاف عقیده
irreconcilableness
U
سختی در عقیده
irreconcilability
U
سختی در عقیده
pythagoreanism
U
عقیده به تناسخ
dogma
U
عقیده دینی
errors
U
عقیده نادرست
theosophism
U
عقیده به عرفان
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com