Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
parting shot
U
تیر سلام برای بدرقه یکانها یامهمانان
parting shots
U
تیر سلام برای بدرقه یکانها یامهمانان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
parting salute
U
سلام نظامی با توپ و غیره برای عزیمت اشخاص سلام بدرقه
fixed pivot
U
محور ثابت چرخش یکانها نفر لولا برای گردش یکانها
redesignate
U
اسم گذاری مجدد یکانها یاتغییر دادن شماره یکانها
emergency complement
U
جدول تعدیل نیروی انسانی برای تکمیل یکانها
emergency establishment
U
تعدیل و تقسیم سربازان بین یکانها برای موارد اضطراری
personal salute
U
تیر سلام برای افراد
ahoy
U
ندا و خبر برای مواقع سلام لفظ
unit categories
U
انواع مختلف یکانها یا انواع طبقات یکانها از نظر استعدادو سازمان و امادگی رزمی
To stand at the salute.
U
بحالت سلام ایستادن (سلام نظامی )
unit loading
U
بارگیری کردن یکانها برای حمل و نقل بارگیری یکان
rallying points
U
محل تجمع برای تجدید قوا محل جمع اوری یکانها یا خودروها
rallying point
U
محل تجمع برای تجدید قوا محل جمع اوری یکانها یا خودروها
separation zone
U
منطقه واسطه حد فاصل یکانها منطقه جداسازی یکانها
tasking
U
سازمان بندی برای عملیات واگذار کردن ماموریت به یکانها واگذاری ماموریت تعیین ماموریت
salvo
U
شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
salvoes
U
شلیک توپ برای ادای احترام توپ سلام
saluting battery
U
توپ اجراکننده تیر سلام اتشبار تیر سلام
salute
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
saluting
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
salutes
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
saluted
U
احترام نظامی توپ سلام یا توپ سلام انداختن
convoys
U
بدرقه
convoy
U
بدرقه
escorting
U
بدرقه
escorts
U
بدرقه
escorted
U
بدرقه
escort
U
بدرقه
see off
<idiom>
U
بدرقه کردن
escorts
U
همراه بدرقه
escorting
U
همراه بدرقه
escort
U
همراه بدرقه
escorted
U
همراه بدرقه
convoy
U
بدرقه کردن
convoys
U
بدرقه کردن
hand salute
U
سلام نظامی دادن سلام نظامی
chasers
U
مشروبی که بدرقه نوشابهای باشد تعاقب کننده
chaser
U
مشروبی که بدرقه نوشابهای باشد تعاقب کننده
troops
U
یکانها
dispatches
U
اعزام یکانها
reinforces
U
تقویت یکانها
replacements
U
تعویض یکانها
replacement
U
تعویض یکانها
movements
U
حرکات یکانها
keeping
U
ذخایر یکانها
incidents
U
تصادم یکانها
reinforce
U
تقویت یکانها
force structure
U
سازمان یکانها
rotation
U
تعویض یکانها
servicae life
U
عمرخدمتی یکانها
despatched
U
اعزام یکانها
incident
U
تصادم یکانها
dispatch
U
اعزام یکانها
system of units
U
دستگاه یکانها
line of retreat
U
خط بازگشت یکانها
despatching
U
اعزام یکانها
despatches
U
اعزام یکانها
weapon troops
U
یکانها ادوات
logistic route
U
امورلجستیکی یکانها
dispatched
U
اعزام یکانها
force development
U
برنامه تشکیل یکانها
reception station
U
دفترسربازگیری و اعزام به یکانها
disbanding
U
منحل کردن یکانها
troop program
U
برنامه تشکیل یکانها
collective call sign
U
معرف مشترک یکانها
separations
U
مستقل شدن یکانها
separation
U
مستقل شدن یکانها
redezvous
U
محل تلاقی یکانها
relief in place
U
تعویض یکانها در محل
logistical
U
مربوط به اماد یکانها
disbands
U
انحلال رسمی یکانها
disbands
U
منحل کردن یکانها
disband
U
انحلال رسمی یکانها
disbanding
U
انحلال رسمی یکانها
employment
U
به کار بردن یکانها
disband
U
منحل کردن یکانها
logistics
U
عمل تدارک یکانها
administrations
U
اداره امور یکانها
rendezvous area
U
نقطه الحاق یکانها
administration
U
اداره امور یکانها
attachment
U
منتصب کردن یکانها انتصاب
rotation
U
تعویض نوبتی یکانها یا افراد
detaches
U
زیرامر قرار دادن یکانها
detach
U
زیرامر قرار دادن یکانها
detaching
U
زیرامر قرار دادن یکانها
fast shuttle
U
تغییرمکان سریع یکانها یا خودرو
chopped
U
تعویض کنترل عملیاتی یکانها
force development
U
برنامه تامین یا بسیج یکانها
redeployment
U
تغییر مکان دادن یکانها
chop
U
تعویض کنترل عملیاتی یکانها
disposition
U
استقرار یکانها و اماد درمنطقه
interservice
U
بین یکانها در حین خدمت
movement control
U
کنترل حرکات و نظارت برحرکت یکانها
demand accommodation
U
تنظیم تقاضای یکانها با موجودی انبار
debarkation
U
تخلیه پیاده کردن یکانها یاتجهیزات
common user items
U
اقلام مشترک المصرف بین یکانها
tent striking
U
فرمان اماده حرکت شدن یکانها
fire restriction
U
محدود کردن اتش یا تیراندازی یکانها
adjutant's call
U
احضار یکانها به منظور انجام تشریفات
gap filler
U
یکان پوشاننده شکافها یارخنههای بین یکانها
troop test
U
ازمایش یکانها از کلیه نظرات تاکتیکی و تجهیزاتی
escorting
U
محافظ گارد محافظ نیروی تامینی بدرقه کردن
escort
U
محافظ گارد محافظ نیروی تامینی بدرقه کردن
escorted
U
محافظ گارد محافظ نیروی تامینی بدرقه کردن
escorts
U
محافظ گارد محافظ نیروی تامینی بدرقه کردن
assembly
U
بستن و سوار کردن قطعات اسلحه اجتماع یکانها
salaams
U
سلام
hullo
U
سلام
salaaming
U
سلام
greeted
U
: سلام
salaamed
U
سلام
greets
U
: سلام
kind regards
U
سلام
howdy
U
سلام !
salaam
U
سلام
greet
U
: سلام
salutation
U
سلام
good afternoon
U
سلام
regarded
U
سلام
regards
U
سلام
salutations
U
سلام
salute
U
سلام
hello
U
سلام
saluting
U
سلام
all hail
U
سلام
salutes
U
سلام
saluted
U
سلام
greetings
U
سلام
ave
U
سلام
allhail
U
سلام
greeting
U
سلام
regard
U
سلام
unit citation
U
جشن طبقه بندی یکانها از نظر عملیات یاامادگی رزمی
nodding acquaintance
U
سلام علیک
hailed
U
سلام کردن
blank catridge
U
گلوله سلام
take the salute
U
سلام گرفتن
hails
U
سلام کردن
salaamed
U
سلام کردن
hailed
U
: سلام درود
saluting gun
U
توپ سلام
hail
U
: سلام درود
hello
U
سلام کردن
hailing
U
سلام کردن
half cap
U
نیم سلام
hellos
U
سلام کردن
hullos
U
سلام کردن
hails
U
: سلام درود
salaam
U
سلام کردن
to take the salute
U
سلام گرفتن
hallos
U
سلام کردن
gun salute
U
تیر سلام
hailing
U
: سلام درود
admirals' march
U
سلام تیمساری
salutes
U
سلام دادن
sty
U
سنده سلام
sties
U
سنده سلام
styes
U
سنده سلام
stye
U
سنده سلام
full dress
U
لباس سلام
salute
U
سلام دادن
saluted
U
سلام دادن
hail
U
سلام کردن
to give the time of day
U
سلام کردن
color salute
U
سلام به پرچم
minute gun
U
توپ سلام
greeting
U
سلام کننده
greetings
U
سلام کننده
salaaming
U
سلام کردن
salaams
U
سلام کردن
saluting
U
سلام دادن
escort guard
U
محافظ زندانی جنگی بدرقه زندانی
hailing
U
سلام برشما باد
to return a greeting
U
جواب سلام دادن
hails
U
سلام برشما باد
peace be with you
U
سلام برشما باد
to salute an officer
U
افسری را سلام دادن
curtsey
U
سلام یاتواضع کردن
curtseying
U
سلام یاتواضع کردن
curtsied
U
سلام یاتواضع کردن
to make a curtsy
U
سلام زنانه کردن
evening gun
U
توپ سلام شامگاه
curtsy
U
سلام یاتواضع کردن
curtsying
U
سلام یاتواضع کردن
to fire salute
U
توپ سلام انداختن
fire salute
U
توپ سلام انداختن
Give him my regards.
U
سلام من را به او برسان.
[مرد]
They greeted each other.
U
با هم سلام وتعارف کردند
saluter
U
سلام دهنده یاکننده
Please give him my (best) regards.
U
سلام مرا به اوبرسانید
curtsies
U
سلام یاتواضع کردن
hail
U
سلام برشما باد
Remember me to him.
سلام من را به او برسان.
[مرد]
hailed
U
سلام برشما باد
give my r. s to him
U
سلام مرابه او برسانید
personal salute
U
مراسم سلام افراد برجسته
salutation
U
تعارف سلام اول نامه
half cap
U
سلام با اندک تکانی درکلاه
salutations
U
تعارف سلام اول نامه
gratulate
U
تبریک گفتن سلام کردن
To greet someone . To exchange greetings with someone.
U
با کسی سلام وتعارف کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com