English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
till his return U تا موقع برگشتن او
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
In the fullness lf time . U به موقع خود ( به موقع مقرر همگام با گذشت زمان )
returned U برگشتن
return U برگشتن
reverts U برگشتن
on the way back U در برگشتن
sheer U برگشتن
reverse U برگشتن
reversed U برگشتن
reverses U برگشتن
to come back U برگشتن
double back <idiom> U برگشتن
returning U برگشتن
returns U برگشتن
to go back U برگشتن
go back U برگشتن
hark back U برگشتن
deviate U برگشتن
come back U برگشتن
chare U برگشتن
to put back U برگشتن
backslide U برگشتن
deviating U برگشتن
lapse vi U برگشتن
to turn turtle U برگشتن
deviated U برگشتن
retroflex U برگشتن
abjeure U برگشتن از
regurgitates U برگشتن
revert U برگشتن
roll around <idiom> U برگشتن
deviates U برگشتن
regurgitated U برگشتن
regurgitate U برگشتن
reversing U برگشتن
resile U برگشتن
repullulate U برگشتن
reoccurring U برگشتن
regurgitating U برگشتن
reverting U برگشتن
reverted U برگشتن
get back <idiom> U برگشتن
recrudesce U برگشتن
regorge U برگشتن
reoccurrence U برگشتن
capsized U برگشتن قایق
rebounds U پس زدن برگشتن
untread U برگشتن بازگشتن
swindled U ورق برگشتن
swindles U ورق برگشتن
capsizing U برگشتن قایق
apostatize U از دین برگشتن
swindle U ورق برگشتن
capsize U برگشتن قایق
capsizes U برگشتن قایق
rebounding U پس زدن برگشتن
to fall away U برگشتن مرتدشدن
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
to bounce [cheque/check] U برگشتن [چکی]
head off <idiom> U به عقب برگشتن
remigrate U از مهاجرت برگشتن
rebound U پس زدن برگشتن
introspect U بخود برگشتن
rebounded U پس زدن برگشتن
resile U به عقب برگشتن
occasion U موقع
nail U به موقع
nailed U به موقع
seasonably U به موقع
nails U به موقع
ill-timed U بی موقع
periods U موقع
unseasonably U بی موقع بی جا
occasions U موقع
occasioning U موقع
occasioned U موقع
inapposite U بی موقع
termed U موقع
terming U موقع
at an unearthy hour U بی موقع
behind time U بی موقع
inopportunely U بی موقع
at the precise moment U در سر موقع
unseasonable U بی موقع بی جا
siting U موقع
when U در موقع
premature U بی موقع
term U موقع
period U موقع
repatriated U بمیهن خود برگشتن
repatriating U بمیهن خود برگشتن
recoiled U بحال نخستین برگشتن
recoiled U بحال خود برگشتن
recoiling U بحال نخستین برگشتن
recoiling U بحال خود برگشتن
recoil U بحال نخستین برگشتن
recoils U بحال نخستین برگشتن
repatriate U بمیهن خود برگشتن
recoil U بحال خود برگشتن
repatriates U بمیهن خود برگشتن
toppling U برگشتن واژگون کردن
topples U برگشتن واژگون کردن
recoils U بحال خود برگشتن
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
homes U شهر بخانه برگشتن
repatriation U برگشتن یا برگرداندن به میهن
repatriations U برگشتن یا برگرداندن به میهن
to throw back U به تبار خود برگشتن
chars U جسم زغال برگشتن
charring U جسم زغال برگشتن
char U جسم زغال برگشتن
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
toppled U برگشتن واژگون کردن
topple U برگشتن واژگون کردن
retracts U عقب کشیدن برگشتن
retracting U عقب کشیدن برگشتن
retracted U عقب کشیدن برگشتن
retract U عقب کشیدن برگشتن
home U شهر بخانه برگشتن
to return to the fold [family] U به خانواده خود برگشتن
perseverate U اصراردر برگشتن کردن
the proper time to do a thing U موقع مناسب
seed time U موقع تخمکاری
thitherto U تا ان موقع تاقبل از ان
post entry U ثبت پس از موقع
payment in due cource U پرداخت به موقع
on one occasion U دریک موقع
fieldcorn U موقع جولان
meal time U موقع خوراک
by this U تا این موقع
criticalness U اهمیت موقع
e. to the occasion U درخور موقع
at a later period U در موقع دیگر
in due course U در موقع خود
noontime U موقع فهر
on the button <idiom> U درست سر موقع
on the dot <idiom> U دقیقا سر موقع
places U مکان موقع
nicks U موقع بحرانی
juncture U موقع بحرانی
placing U مکان موقع
place U مکان موقع
positioning U موقع یابی
nicking U موقع بحرانی
nicked U موقع بحرانی
tactlessly U موقع نشناس
room U محل موقع
tactless U موقع نشناس
rooms U محل موقع
tactful U موقع شناس
tactfully U موقع شناس
inopportune U بی موقع نامناسب
nick U موقع بحرانی
to be proper for U به موقع بودن
discretional <adj.> U موقع شناس
timed U فرصت موقع
belated U دیرتر از موقع
belatedly U دیرتر از موقع
prudent [discreet] <adj.> U موقع شناس
time U فرصت موقع
nails U به موقع پرداختن
nailed U به موقع پرداختن
nail U به موقع پرداختن
discrete <adj.> U موقع شناس
times U فرصت موقع
discreet <adj.> U موقع شناس
situations U محل موقع
situation U محل موقع
overturns U معلق شدن برگشتن وسیله
recovery U برگشتن به عملیات طبیعی پس ازخطا
put about U تغییر جهت دادن برگشتن
relapse U مرتد بحال نخستین برگشتن
relapses U مرتد بحال نخستین برگشتن
relapsed U مرتد بحال نخستین برگشتن
remounts U برگشتن دوباره سوار کردن
recoveries U برگشتن به عملیات طبیعی پس ازخطا
bear up U برگشتن قایق بسمت باد
counter recoil U برگشتن لوله پس از عقب نشینی
remounted U برگشتن دوباره سوار کردن
remount U برگشتن دوباره سوار کردن
remounting U برگشتن دوباره سوار کردن
relapsing U مرتد بحال نخستین برگشتن
backcross U چند پشت بعقب برگشتن
overturn U معلق شدن برگشتن وسیله
overturned U معلق شدن برگشتن وسیله
opportuneness U موقعیت موقع بودن
seedtime U موقع تخم کاری
pro hac vice U برای این موقع
put in force U به موقع اجرا گذاشتن
here U در این موقع اکنون
mealtime U موقع صرف غذا
mealtimes U موقع صرف غذا
show up U سر موقع حاضر شدن
the hour has struck U موقع بحران رسید
premature U قبل از موقع نابهنگام
early resupply U تجدید اماد به موقع
exigence U ضرورت موقع تنگ
i was up late last night U دیشب تا ان موقع هنوزنشسته
what time ate we supposed to take (have ) lunch ? U چه موقع قراراست بخوریم ؟
playtime U موقع شروع نمایش
to profit by the accasion U موقع را مغتنم شمردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com