Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 219 (15 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
irk
U
بیزار بودن
irked
U
بیزار بودن
irking
U
بیزار بودن
irks
U
بیزار بودن
loathe
U
بیزار بودن
loathed
U
بیزار بودن
loathes
U
بیزار بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
hate
U
بیزار بودن کینه ورزیدن
hated
U
بیزار بودن کینه ورزیدن
hates
U
بیزار بودن کینه ورزیدن
hating
U
بیزار بودن کینه ورزیدن
detest
U
تنفر داشتن از بیزار بودن از
detesting
U
تنفر داشتن از بیزار بودن از
detests
U
تنفر داشتن از بیزار بودن از
dislike
U
بیزار بودن مورد تنفر واقع شدن
disliked
U
بیزار بودن مورد تنفر واقع شدن
dislikes
U
بیزار بودن مورد تنفر واقع شدن
disliking
U
بیزار بودن مورد تنفر واقع شدن
loth
U
بیزار بودن از بد دانستن
Other Matches
wearied
U
بیزار
wearying
U
بیزار
loath
U
بیزار
allergic
U
بیزار از
fastidious
U
بیزار
indisposed
U
بیزار
weary
U
بیزار
wearies
U
بیزار
averse
U
بیزار
fedup
U
بیزار
loath loth
U
بیزار
disgusted
U
بیزار
misogynous
U
بیزار از زن
camera-shy
U
بیزار از دوربین
disgusts
U
بیزار کردن
disincline
U
بیزار کردن
indisposed towards any one
U
بیزار ازکسی
sickening
U
بیزار کننده
disgust
U
بیزار کردن
tiredly
U
بیزار خستگی
ennuied
U
بیزار دلتنگ
misogamist
U
بیزار از ازدواج
tired
U
بیزار خستگی
weary
U
کسل بیزار کردن
misogynists
U
کسیکه از زن بیزار است
repellents
U
راننده بیزار کننده
misogynist
U
کسیکه از زن بیزار است
wearying
U
کسل بیزار کردن
repellent
U
راننده بیزار کننده
wearies
U
کسل بیزار کردن
wearied
U
کسل بیزار کردن
he was loath to go
U
بیزار یامتنفر از رفتن بود
blase
U
بیزار از عشرت در اثر افراط درخوشی
misanthropist
U
کسیکه از جامعه و از انسان بیزار است
one's pet aversion
U
چیزی که شخص مخصوصا ازان بیزار است
satiety of life
بیزاری یا سیری از عمر
[چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
To be very conspicuous . To stick out a mile . To be a marked person .
U
مثل گاو پیشانی سفید بودن ( انگشت نما ومشخص بودن )
peregrinate
U
سرگردان بودن اواره بودن در کشور خارجی اقامت کردن
contains
U
در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
contain
U
در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
to have short views
U
د راندیشه حال بودن وبس کوته نظر بودن
contained
U
در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
outnumber
U
از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
outnumbered
U
از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
outnumbering
U
از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
corresponded
U
بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
correspond
U
بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
up to it/the job
<idiom>
U
مناسب بودن ،برابربودن ،قادربه انجام بودن
to mind
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
corresponds
U
بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
outnumbers
U
از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
to be in one's right mind
U
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
averts
U
بیزار کردن بیگانه کردن
averted
U
بیزار کردن بیگانه کردن
avert
U
بیزار کردن بیگانه کردن
averting
U
بیزار کردن بیگانه کردن
fits
U
شایسته بودن برای مناسب بودن
fit
U
شایسته بودن برای مناسب بودن
lurks
U
در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
to look out
U
اماده بودن گوش بزنگ بودن
fittest
U
شایسته بودن برای مناسب بودن
To be on top of ones job .
U
بر کار سوار بودن ( مسلط بودن )
belong
U
مال کسی بودن وابسته بودن
validity of the credit
U
معتبر بودن یا پادار بودن اعتبار
belonged
U
مال کسی بودن وابسته بودن
to be hard put to it
U
درسختی وتنگی بودن درزحمت بودن
belongs
U
مال کسی بودن وابسته بودن
lurking
U
در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
lurked
U
در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
look out
U
منتظر بودن گوش به زنگ بودن
lurk
U
در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
reasonableness
U
موجه بودن عادلانه یا مناسب بودن
to be in a habit
U
دارای خویاعادتی بودن دچارخویاعادتی بودن
monitors
U
رله کردن پیامها تقویت ارسال امواج به گوش بودن گوش دادن نافر بودن
monitored
U
رله کردن پیامها تقویت ارسال امواج به گوش بودن گوش دادن نافر بودن
monitor
U
رله کردن پیامها تقویت ارسال امواج به گوش بودن گوش دادن نافر بودن
owed
U
مدیون بودن مرهون بودن
owes
U
مدیون بودن مرهون بودن
urgency
U
فوتی بودن اضطراری بودن
owe
U
مدیون بودن مرهون بودن
consists
U
شامل بودن عبارت بودن از
consisting
U
شامل بودن عبارت بودن از
consisted
U
شامل بودن عبارت بودن از
consist
U
شامل بودن عبارت بودن از
disagree
U
مخالف بودن ناسازگار بودن
disagreed
U
مخالف بودن ناسازگار بودن
discord
U
ناجور بودن ناسازگار بودن
disagreeing
U
مخالف بودن ناسازگار بودن
disagrees
U
مخالف بودن ناسازگار بودن
resided
U
ساکن بودن مقیم بودن
inhere
U
جبلی بودن ماندگار بودن
governs
U
نافذ بودن نافر بودن بر
governed
U
نافذ بودن نافر بودن بر
govern
U
نافذ بودن نافر بودن بر
precede
U
جلوتر بودن از اسبق بودن بر
ablest
U
لایق بودن مناسب بودن
resides
U
ساکن بودن مقیم بودن
look for
U
منتظر بودن درجستجو بودن
to stand for
U
نامزد بودن هواخواه بودن
conditionality
U
شرطی بودن مشروط بودن
abutted
U
مماس بودن مجاور بودن
abler
U
لایق بودن مناسب بودن
abuts
U
مماس بودن مجاور بودن
on guard
U
مراقب بودن نگهبان بودن
reside
U
ساکن بودن مقیم بودن
abut
U
مماس بودن مجاور بودن
precedes
U
جلوتر بودن از اسبق بودن بر
agree
U
متفق بودن همرای بودن
depend
U
مربوط بودن منوط بودن
appertained
U
مربوط بودن متعلق بودن
slouching
U
خمیده بودن اویخته بودن
appertain
U
مربوط بودن متعلق بودن
have
U
مالک بودن ناگزیر بودن
haze
U
گرفته بودن مغموم بودن
slouches
U
خمیده بودن اویخته بودن
pend
U
معوق بودن بی تکلیف بودن
agrees
U
متفق بودن همرای بودن
having
U
مالک بودن ناگزیر بودن
agreeing
U
متفق بودن همرای بودن
pertain
U
مربوط بودن متعلق بودن
pertains
U
مربوط بودن متعلق بودن
pertained
U
مربوط بودن متعلق بودن
appertains
U
مربوط بودن متعلق بودن
to be due
U
مقرر بودن
[موعد بودن]
depends
U
مربوط بودن منوط بودن
slouched
U
خمیده بودن اویخته بودن
want
U
فاقد بودن محتاج بودن
stravaig
U
سرگردان بودن بی هدف بودن
depended
U
مربوط بودن منوط بودن
wanted
U
فاقد بودن محتاج بودن
stravage
U
سرگردان بودن بی هدف بودن
slouch
U
خمیده بودن اویخته بودن
appertaining
U
مربوط بودن متعلق بودن
moon
U
سرگردان بودن اواره بودن
includes
U
شامل بودن متضمن بودن
include
U
شامل بودن متضمن بودن
moons
U
سرگردان بودن اواره بودن
Being a junior clerk is a far cry from being a manager .
U
کارمند عادی بودن کجا و رئیس بودن کجا
to concern something
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
stand
U
بودن واقع بودن
profiteer
U
استفاده چی بودن اهل استفاده زیاد بودن
profiteers
U
استفاده چی بودن اهل استفاده زیاد بودن
interdepend
U
بهم موکول بودن مربوط بهم بودن
to find oneself
U
بودن
incompactness
U
ول بودن
to hold water
U
ضد آب بودن
judders
U
لق بودن
existed
U
بودن
dubiosity
U
در شک بودن
To be all adrift.
U
سر در گم بودن
ween
U
بودن
to be in two minds
U
دو دل بودن
concentricity
U
بودن
stinks
U
بد بودن
to be in a bad
[foul]
temper
U
بد خو بودن
teems
U
پر بودن
wobbles
U
لق بودن
wobble
U
لق بودن
teeming
U
پر بودن
teem
U
پر بودن
To be in two minds about something . To be undecided. To waver and vacI'llate.
U
دو دل بودن
stink
U
بد بودن
put one's cards on the table
<idiom>
U
رک بودن
to think ill of any one
U
بودن
exists
U
بودن
consecutiveness
U
پی در پی بودن
wobbling
U
لق بودن
wobbled
U
لق بودن
teemed
U
پر بودن
exist
U
بودن
be enough
U
بس بودن
to be
U
بودن
suffices
U
بس بودن
suffice
U
بس بودن
juddered
U
لق بودن
justness
U
حق بودن
to bargain for
U
بودن
be adequate
U
بس بودن
to chop and change
U
دو دل بودن
judder
U
لق بودن
lackvt
U
کم بودن
be sufficient
U
بس بودن
intends
U
بر ان بودن
sufficed
U
بس بودن
to kick the beam
U
کم بودن
to be proper for
U
به جا بودن
intending
U
بر ان بودن
suffice
U
بس بودن
juddering
U
لق بودن
sufficing
U
بس بودن
reach
U
بس بودن
last
[be enough]
U
بس بودن
intend
U
بر ان بودن
stand on ceremony
<idiom>
U
رسمی بودن
synchronize
U
همگاه بودن
stand by
<idiom>
U
نزدیک بودن
synchronize
U
مطابق بودن
emptiness
U
خالی بودن
synchronizes
U
همگاه بودن
stand on one's own two feet
<idiom>
U
مستقل بودن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com