English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 219 (15 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
irk U بیزار بودن
irked U بیزار بودن
irking U بیزار بودن
irks U بیزار بودن
loathe U بیزار بودن
loathed U بیزار بودن
loathes U بیزار بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
hate U بیزار بودن کینه ورزیدن
hated U بیزار بودن کینه ورزیدن
hates U بیزار بودن کینه ورزیدن
hating U بیزار بودن کینه ورزیدن
detest U تنفر داشتن از بیزار بودن از
detesting U تنفر داشتن از بیزار بودن از
detests U تنفر داشتن از بیزار بودن از
dislike U بیزار بودن مورد تنفر واقع شدن
disliked U بیزار بودن مورد تنفر واقع شدن
dislikes U بیزار بودن مورد تنفر واقع شدن
disliking U بیزار بودن مورد تنفر واقع شدن
loth U بیزار بودن از بد دانستن
Other Matches
wearied U بیزار
wearying U بیزار
loath U بیزار
allergic U بیزار از
fastidious U بیزار
indisposed U بیزار
weary U بیزار
wearies U بیزار
averse U بیزار
fedup U بیزار
loath loth U بیزار
disgusted U بیزار
misogynous U بیزار از زن
camera-shy U بیزار از دوربین
disgusts U بیزار کردن
disincline U بیزار کردن
indisposed towards any one U بیزار ازکسی
sickening U بیزار کننده
disgust U بیزار کردن
tiredly U بیزار خستگی
ennuied U بیزار دلتنگ
misogamist U بیزار از ازدواج
tired U بیزار خستگی
weary U کسل بیزار کردن
misogynists U کسیکه از زن بیزار است
repellents U راننده بیزار کننده
misogynist U کسیکه از زن بیزار است
wearying U کسل بیزار کردن
repellent U راننده بیزار کننده
wearies U کسل بیزار کردن
wearied U کسل بیزار کردن
he was loath to go U بیزار یامتنفر از رفتن بود
blase U بیزار از عشرت در اثر افراط درخوشی
misanthropist U کسیکه از جامعه و از انسان بیزار است
one's pet aversion U چیزی که شخص مخصوصا ازان بیزار است
satiety of life بیزاری یا سیری از عمر [چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
To be very conspicuous . To stick out a mile . To be a marked person . U مثل گاو پیشانی سفید بودن ( انگشت نما ومشخص بودن )
peregrinate U سرگردان بودن اواره بودن در کشور خارجی اقامت کردن
contains U در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
contain U در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
to have short views U د راندیشه حال بودن وبس کوته نظر بودن
contained U در بر گرفتن محتوی بودن حاوی بودن محاصره کردن
outnumber U از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
outnumbered U از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
outnumbering U از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
corresponded U بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
correspond U بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
up to it/the job <idiom> U مناسب بودن ،برابربودن ،قادربه انجام بودن
to mind U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
corresponds U بهم مربوط بودن مانند یا مشابه بودن
outnumbers U از حیث شماره بیشتر بودن افزون بودن بر
to be in one's right mind U دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
averts U بیزار کردن بیگانه کردن
averted U بیزار کردن بیگانه کردن
avert U بیزار کردن بیگانه کردن
averting U بیزار کردن بیگانه کردن
fits U شایسته بودن برای مناسب بودن
fit U شایسته بودن برای مناسب بودن
lurks U در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
to look out U اماده بودن گوش بزنگ بودن
fittest U شایسته بودن برای مناسب بودن
To be on top of ones job . U بر کار سوار بودن ( مسلط بودن )
belong U مال کسی بودن وابسته بودن
validity of the credit U معتبر بودن یا پادار بودن اعتبار
belonged U مال کسی بودن وابسته بودن
to be hard put to it U درسختی وتنگی بودن درزحمت بودن
belongs U مال کسی بودن وابسته بودن
lurking U در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
lurked U در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
look out U منتظر بودن گوش به زنگ بودن
lurk U در تکاپو بودن درکمین شکار بودن
reasonableness U موجه بودن عادلانه یا مناسب بودن
to be in a habit U دارای خویاعادتی بودن دچارخویاعادتی بودن
monitors U رله کردن پیامها تقویت ارسال امواج به گوش بودن گوش دادن نافر بودن
monitored U رله کردن پیامها تقویت ارسال امواج به گوش بودن گوش دادن نافر بودن
monitor U رله کردن پیامها تقویت ارسال امواج به گوش بودن گوش دادن نافر بودن
owed U مدیون بودن مرهون بودن
owes U مدیون بودن مرهون بودن
urgency U فوتی بودن اضطراری بودن
owe U مدیون بودن مرهون بودن
consists U شامل بودن عبارت بودن از
consisting U شامل بودن عبارت بودن از
consisted U شامل بودن عبارت بودن از
consist U شامل بودن عبارت بودن از
disagree U مخالف بودن ناسازگار بودن
disagreed U مخالف بودن ناسازگار بودن
discord U ناجور بودن ناسازگار بودن
disagreeing U مخالف بودن ناسازگار بودن
disagrees U مخالف بودن ناسازگار بودن
resided U ساکن بودن مقیم بودن
inhere U جبلی بودن ماندگار بودن
governs U نافذ بودن نافر بودن بر
governed U نافذ بودن نافر بودن بر
govern U نافذ بودن نافر بودن بر
precede U جلوتر بودن از اسبق بودن بر
ablest U لایق بودن مناسب بودن
resides U ساکن بودن مقیم بودن
look for U منتظر بودن درجستجو بودن
to stand for U نامزد بودن هواخواه بودن
conditionality U شرطی بودن مشروط بودن
abutted U مماس بودن مجاور بودن
abler U لایق بودن مناسب بودن
abuts U مماس بودن مجاور بودن
on guard U مراقب بودن نگهبان بودن
reside U ساکن بودن مقیم بودن
abut U مماس بودن مجاور بودن
precedes U جلوتر بودن از اسبق بودن بر
agree U متفق بودن همرای بودن
depend U مربوط بودن منوط بودن
appertained U مربوط بودن متعلق بودن
slouching U خمیده بودن اویخته بودن
appertain U مربوط بودن متعلق بودن
have U مالک بودن ناگزیر بودن
haze U گرفته بودن مغموم بودن
slouches U خمیده بودن اویخته بودن
pend U معوق بودن بی تکلیف بودن
agrees U متفق بودن همرای بودن
having U مالک بودن ناگزیر بودن
agreeing U متفق بودن همرای بودن
pertain U مربوط بودن متعلق بودن
pertains U مربوط بودن متعلق بودن
pertained U مربوط بودن متعلق بودن
appertains U مربوط بودن متعلق بودن
to be due U مقرر بودن [موعد بودن]
depends U مربوط بودن منوط بودن
slouched U خمیده بودن اویخته بودن
want U فاقد بودن محتاج بودن
stravaig U سرگردان بودن بی هدف بودن
depended U مربوط بودن منوط بودن
wanted U فاقد بودن محتاج بودن
stravage U سرگردان بودن بی هدف بودن
slouch U خمیده بودن اویخته بودن
appertaining U مربوط بودن متعلق بودن
moon U سرگردان بودن اواره بودن
includes U شامل بودن متضمن بودن
include U شامل بودن متضمن بودن
moons U سرگردان بودن اواره بودن
Being a junior clerk is a far cry from being a manager . U کارمند عادی بودن کجا و رئیس بودن کجا
to concern something U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
stand U بودن واقع بودن
profiteer U استفاده چی بودن اهل استفاده زیاد بودن
profiteers U استفاده چی بودن اهل استفاده زیاد بودن
interdepend U بهم موکول بودن مربوط بهم بودن
to find oneself U بودن
incompactness U ول بودن
to hold water U ضد آب بودن
judders U لق بودن
existed U بودن
dubiosity U در شک بودن
To be all adrift. U سر در گم بودن
ween U بودن
to be in two minds U دو دل بودن
concentricity U بودن
stinks U بد بودن
to be in a bad [foul] temper U بد خو بودن
teems U پر بودن
wobbles U لق بودن
wobble U لق بودن
teeming U پر بودن
teem U پر بودن
To be in two minds about something . To be undecided. To waver and vacI'llate. U دو دل بودن
stink U بد بودن
put one's cards on the table <idiom> U رک بودن
to think ill of any one U بودن
exists U بودن
consecutiveness U پی در پی بودن
wobbling U لق بودن
wobbled U لق بودن
teemed U پر بودن
exist U بودن
be enough U بس بودن
to be U بودن
suffices U بس بودن
suffice U بس بودن
juddered U لق بودن
justness U حق بودن
to bargain for U بودن
be adequate U بس بودن
to chop and change U دو دل بودن
judder U لق بودن
lackvt U کم بودن
be sufficient U بس بودن
intends U بر ان بودن
sufficed U بس بودن
to kick the beam U کم بودن
to be proper for U به جا بودن
intending U بر ان بودن
suffice U بس بودن
juddering U لق بودن
sufficing U بس بودن
reach U بس بودن
last [be enough] U بس بودن
intend U بر ان بودن
stand on ceremony <idiom> U رسمی بودن
synchronize U همگاه بودن
stand by <idiom> U نزدیک بودن
synchronize U مطابق بودن
emptiness U خالی بودن
synchronizes U همگاه بودن
stand on one's own two feet <idiom> U مستقل بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com