English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 207 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to put up forsale U بمزایده گذاشتن
to put up to a U بمزایده گذاشتن
to sell by a U بمزایده گذاشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
auction U حراج کردن بمزایده گذاشتن
auctioned U حراج کردن بمزایده گذاشتن
auctioning U حراج کردن بمزایده گذاشتن
auctions U حراج کردن بمزایده گذاشتن
Other Matches
to sell or pat up at a U بمزایده فروختن
lay off <idiom> U به حال خود گذاشتن ،تنها گذاشتن
lids U کلاهک گذاشتن دریچه گذاشتن
run into <idiom> U اثر گذاشتن ،تاثیر گذاشتن بر
lid U کلاهک گذاشتن دریچه گذاشتن
To leave behinde. U جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
to leave someone in the lurch U کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
loads U گذاشتن
inculcating U پا گذاشتن
inculcated U پا گذاشتن
inculcate U پا گذاشتن
load U گذاشتن
placement U گذاشتن
go on <idiom> U گذاشتن
inculcates U پا گذاشتن
misplace U جا گذاشتن
mislay U جا گذاشتن
placing U گذاشتن
to take in U تو گذاشتن
apostrophize U گذاشتن
to run in U تو گذاشتن
to trample on U گذاشتن
letting U گذاشتن
mislays U جا گذاشتن
mislaying U جا گذاشتن
places U گذاشتن
mislaid U جا گذاشتن
lets U گذاشتن
let U گذاشتن
place U گذاشتن
infiltrate U گذاشتن
to lay it on with a trowel U گذاشتن
run home U جا گذاشتن
putting U گذاشتن
puts U گذاشتن
put U گذاشتن
getting on in years U پا به سن گذاشتن
take in U تو گذاشتن
To be gettingh on in years. U پا به سن گذاشتن
ti turn in U تو گذاشتن
infiltrating U گذاشتن
infiltrates U گذاشتن
infiltrated U گذاشتن
teasing U سر به سر گذاشتن
leave U گذاشتن
to pickle a rod for U گذاشتن
placements U گذاشتن
lay U گذاشتن
lays U گذاشتن
leaving U گذاشتن
question answer U در صف گذاشتن
suspend U مسکوت گذاشتن
suspending U مسکوت گذاشتن
tip U نوک گذاشتن
cramp U درقید گذاشتن
To discriminate . To make a distinction . U فرق گذاشتن
point U نوک گذاشتن
handles U دسته گذاشتن
bank U در بانک گذاشتن
handle U دسته گذاشتن
banks U در بانک گذاشتن
strand U تنها گذاشتن
strands U تنها گذاشتن
tipping U نوک گذاشتن
plight U گرو گذاشتن
mouth U در دهان گذاشتن
parcels U دربسته گذاشتن
installs U کار گذاشتن
installing U کار گذاشتن
install U کار گذاشتن
shutter U پرده گذاشتن
mouthed U در دهان گذاشتن
cramps U درقید گذاشتن
mouthing U در دهان گذاشتن
mouths U در دهان گذاشتن
parcel U دربسته گذاشتن
suspends U مسکوت گذاشتن
let loose <idiom> U آزاد گذاشتن
juxtapose U پیش هم گذاشتن
embarks U درکشتی گذاشتن
leather U چرم گذاشتن به
invest U سرمایه گذاشتن
invested U سرمایه گذاشتن
investing U سرمایه گذاشتن
invests U سرمایه گذاشتن
badger U :سربسر گذاشتن
badgered U :سربسر گذاشتن
embarking U درکشتی گذاشتن
embarked U درکشتی گذاشتن
embark U درکشتی گذاشتن
juxtapose U پهلوی هم گذاشتن
juxtaposed U پیش هم گذاشتن
juxtaposed U پهلوی هم گذاشتن
juxtaposes U پیش هم گذاشتن
juxtaposes U پهلوی هم گذاشتن
juxtaposing U پیش هم گذاشتن
juxtaposing U پهلوی هم گذاشتن
cloister U درصومعه گذاشتن
cloisters U درصومعه گذاشتن
badgering U :سربسر گذاشتن
badgers U :سربسر گذاشتن
trace U اثر گذاشتن
traced U اثر گذاشتن
traces U اثر گذاشتن
put in (time) <idiom> U وقت گذاشتن
pull the wool over someone's eyes <idiom> U سربه سر گذاشتن
mortgage U گرو گذاشتن
look up to <idiom> U احترام گذاشتن به
mortgages U گرو گذاشتن
set (someone) up <idiom> U یه جای گذاشتن
salve U ضماد گذاشتن
split hairs <idiom> U فرق گذاشتن
embed U کار گذاشتن
embeds U کار گذاشتن
Welsh U کلاه گذاشتن
respect U احترام گذاشتن به
respects U احترام گذاشتن به
expose U بی پناه گذاشتن
exposes U بی پناه گذاشتن
exposing U بی پناه گذاشتن
mortgaging U گرو گذاشتن
hang up U معوق گذاشتن
hand down U به ارث گذاشتن
instal U کار گذاشتن
intube U در لوله گذاشتن
lacevi U یراق گذاشتن
lagvt U سرپوش گذاشتن
lay away U کنار گذاشتن
line out U با خط علامت گذاشتن
to put in pledge U گرو گذاشتن
to put by U کنار گذاشتن
to put a way U کنار گذاشتن
inshrine U درمزار گذاشتن
incase etc U در لفاف گذاشتن
incase etc U در جعبه گذاشتن
high tender U به مزایده گذاشتن
hold in respect U احترام گذاشتن به
hypothecate U گرو گذاشتن
hypothecate U به رهن گذاشتن
imbark U در کشتی گذاشتن
to hang up U معوق گذاشتن
impawn U گرو گذاشتن
impignorate U رهن گذاشتن
impignorate U گرو گذاشتن
over run U زیر پا گذاشتن
overtop U عقب گذاشتن
oviposit U تخم گذاشتن
to leave a margin U حاشیه گذاشتن
to lay it on with a trowel U کار گذاشتن
to lay aside U کنار گذاشتن
to beat back U عقب گذاشتن
to call for tenders U بمناقصه گذاشتن
to put to contract U بمناقصه گذاشتن
to lay anegg U تخم گذاشتن
to keep in d. U امانت گذاشتن
to grow in years U پابسن گذاشتن
to leave off U کنار گذاشتن
set down U بزمین گذاشتن
regulater U قاعده گذاشتن
pigged U بچه گذاشتن
pignus U گرو گذاشتن
put aside U کنار گذاشتن
to set by U کنار گذاشتن
put on rudder U سکان گذاشتن
put out to interest U به بهره گذاشتن
put up to auction U به مزایده گذاشتن
putting a condition U شرط گذاشتن
to make a for U دردسترس گذاشتن
to hand down U بارث گذاشتن
grow a beard U ریش گذاشتن
hang-up U معوق گذاشتن
fixes U کار گذاشتن
undercharge U کم خرج گذاشتن در
bench U نیمکت گذاشتن
benches U نیمکت گذاشتن
underact U از کار کم گذاشتن
trig U علامت گذاشتن
trepass U پافرا گذاشتن
salute U احترام گذاشتن
saluted U احترام گذاشتن
underpricing U کم قیمت گذاشتن
fix U کار گذاشتن
vowelize U واکه گذاشتن
hang-ups U معوق گذاشتن
To pull someones leg . To kid someone. U سر بسرکسی گذاشتن
To grow a mustache . U سبیل گذاشتن
To grow a beard . U ریش گذاشتن
To trample on justice . To be unfair. U پا روی حق گذاشتن
window dress U بنمایش گذاشتن
welch U کلاه گذاشتن
walk out on U قال گذاشتن
salutes U احترام گذاشتن
saluting U احترام گذاشتن
to take ship U درکشتی گذاشتن
to set a trap U تله گذاشتن
emplace U کار گذاشتن
enchase U در نگین گذاشتن
encradle U درگهواره گذاشتن
enframe U درقاب گذاشتن
enshrine U درزیارتگاه گذاشتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com