English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
That's not so! U این حقیقت ندارد!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> U کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless. U معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
pragmatism U مصلحت گرایی روش فکری منسوب به ویلیام جیمز امریکایی که درمقابل تعریفی که فلسفه مابعدالطبیعه از حقیقت میکند به این شرح " مطابقت ذهن با واقعیت خارجی "تعریف جدیدی وضع نموده است به این شکل " ان چه درعمل مفید افتد حقیقت است "
he is second to none U دومی ندارد بالادست ندارد
in truth U در حقیقت
in sooth U در حقیقت
in reality U در حقیقت
admittedly <adv.> U در حقیقت
fact U حقیقت
indeed [admittedly] <adv.> U در حقیقت
truths U حقیقت
actually U در حقیقت
reality U حقیقت
realities U حقیقت
facts U حقیقت
act U حقیقت
to be sure <adv.> U در حقیقت
yea U در حقیقت
truth U حقیقت
acted U حقیقت
suppressio veri U کتمان حقیقت
truthful <adj.> U راست [با حقیقت]
axiom U حقیقت اشکار
To speak the truth. U حقیقت را گفتن
hold up <idiom> U اثبات حقیقت
approving truth U حقیقت مسلم
half truth U حقیقت ناقص
erroneousness U عدم حقیقت
the f.of the matter U حقیقت امر
verity U صحت حقیقت
understatement U کتمان حقیقت
understatements U کتمان حقیقت
factual U حقیقت امری
axioms U حقیقت اشکار
factually U حقیقت امری
matter-of-fact U حقیقت امر
matter of fact U حقیقت امر
shoe is on the other foot <idiom> U برخلاف حقیقت
verities U صحت حقیقت
oversoul U حقیقت مطلق
unreality U عدم حقیقت
reserves U کتمان حقیقت
reserve U کتمان حقیقت
tell the truth U حقیقت را گفتن
untruthful U خلاف حقیقت
thing in itself U حقیقت غایی
tao U حقیقت طریقت
reserving U کتمان حقیقت
the face remains U حقیقت همانست
truthless U عاری از حقیقت
verism U حقیقت گرایی
understated U حقیقت را افهار نکردن
disabuses U از حقیقت اگاه کردن
disabused U از حقیقت اگاه کردن
disabuse U از حقیقت اگاه کردن
disabusing U از حقیقت اگاه کردن
lowdown <idiom> U لپ مطلب ،حقیقت موضوع
understate U حقیقت را افهار نکردن
Nothing hurts like the truth. U حقیقت تلخ است
understating U حقیقت را افهار نکردن
understates U حقیقت را افهار نکردن
in the wrong <idiom> U اشتباه ،درستی حقیقت
that is about the size of it U حقیقت امراین است
untruths U خلاف حقیقت کذب
veritable U قابل اثبات حقیقت
veridical U از روی حقیقت گویی
untruth U خلاف حقیقت کذب
falsi crimen U مخفی کردن حقیقت
principle U حقیقت مبادی واصول
truth drug U داروی کشف حقیقت
in point of fact U حقیقت امر اینست که
The fact of the matter is. . . . . . . U حقیقت امر اینست که ...
apodictic U شامل یا مستلزم بیان حقیقت
low dwon U حقایق امر اصل حقیقت
mincingly U با احتیاط با فرو گذاری حقیقت
axiom U قضیه حقیقی حقیقت متعارفه
I know it for a fact. U این یک حقیقت مسلم است
smoke out <idiom> U درمورد چیزی به حقیقت رسیدن
actions U در حقیقت آن منو انتخاب میشود
action U در حقیقت آن منو انتخاب میشود
realism U مشرب اصالت واقعیت یا حقیقت
apodeictic U شامل یا مستلزم بیان حقیقت
axioms U قضیه حقیقی حقیقت متعارفه
He tried to conceal the facts. U سعی داشت حقیقت را پنهان کند
to raise a dust U اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
as a matter of fact U حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید
like hell <idiom> U با تاثیر وانرژی بیشتر ،مغایر با حقیقت ،نه زیاد
to thrash out the truth U حقیقت امری را بزحمت وباازمایشهای پی درپی دریافتن
The truth was known to no one other than himself. U هیچ کس به غیر از خود او [مرد] حقیقت را نمی دانست.
systematic theology U بخشی از علوم الهی که مذاهب مختلفه را جزئی ازیک حقیقت کل میداند
individualism U اعتقاد به اینکه حقیقت ازجوهرهای منفردی تشکیل یافته است خصوصیات فردی
power function U این تابع در حقیقت چگونگی کارائی ازمون فرضهای اماری رابررسی مینماید
rationalism U سیستم فکری که عقل و استدلال عقلی را مقدم بر هر چیز جهت کشف حقیقت می داند
pareto distribution U در حقیقت بیانگر توزیع درامد است که بر اساس ان رابطه بین درامدشخصی و جمعیت در ان بررسی میشود
phillips curve U شکلی غیرخطی بوده و در حقیقت نشان میدهد که یک رابطه جانشینی بین تورم و بیکاری وجود دارد
flicker free U ی ندارد
there is no style about her U ندارد
it does not weigh with me U ندارد
he is not of that stamp U را ندارد
there is no limit to it U حد ندارد
it is well enough U عیبی ندارد
there is no limit to it U اندازه ندارد
Nothing is quite impossible. U کارنشد ندارد
it is nothing out of the way U غرابتی ندارد
it lacks soul U روح ندارد
It is no trouble at all. U زحمتی ندارد
dont mention it U اهمیت ندارد
no matter U اهمیت ندارد
no object U اهمیت ندارد
it is of no weight U قدرواهمیتی ندارد
it is a soft snap U کاری ندارد
he has no temperature to day U امروز تب ندارد
he has nostomach for the fight U سر دعوا ندارد
he has nothing of his own U چیزی ندارد
he has no manners U اداب ندارد
he has no excuse what U عذری ندارد
he hasno notion of going U سر رفتن ندارد
he has an a. to grind U غرضی ندارد
he is out of huomor U دماغ ندارد
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter . U عیب ندارد
his hat cover his fanily U هیچکس را ندارد
it does not matter U اهمیت ندارد
No problem at all. It is quite all right . U مانعی ندارد
Don’t mention it. U قابلی ندارد.
it is nothing new U تازگی ندارد
She has no axe to grind . She doesnt mean anything . U مقصودی ندارد
hadn't U ندارد نبایستی
his hand lack one finger U دستش یک انگشت ندارد
his intentions are good U خیال بدی ندارد
that in nothing to me U برای من اهمیتی ندارد
his hand want's two fingers U دستش دو انگشت ندارد
it is beyond recall U احتمال لغوشدن ندارد
it is allup with him U دیگر امیدی ندارد
That is quitw O. K. That is fine. U هیج اشکالی ندارد
It doesnt look nice . It is useemly. U صورت خوشی ندارد
there is no exception to that rule U ان قانون استثناء ندارد
it differs nothing from U هیچ فرقی با .....ندارد
it is indifferent to me U برای من چه اهمیتی ندارد
There is nothing to be ashamed lf . U ( اینکار ) خجالت ندارد
many hands make light work <proverb> U یک دست صدا ندارد
it matters little U چندان اهمیت ندارد
He cant stand the sight of us. U چشم ندارد ما را ببیند
and that is flat(final)!No arguments! U چون وچراهم ندارد !
it is of no moment U هیچ اهمیت ندارد
it is of no importance U هیچ اهمیت ندارد
it is of little worth U چندان ارزشی ندارد
Cheating( fraud) does not pay ( prosper). U تقلب عاقبت ندارد
There is nothing to be afraid of in driving. رانندگی که ترس ندارد.
he hasno notion of going U میل رفتن ندارد
it is not protected by sanctions U ضمانت اجرایی ندارد
she cannot bear heat U طاقت گرما را ندارد
there is nothing for it but to U چارهای ندارد جز اینکه
This does not apply to . . . U در رابطه با . . . کاربرد ندارد.
he is nothing to me U بتمن خویشی ندارد
Death keeps no calendar. <proverb> U مرگ تاریخ ندارد.
crying is useless U گریه سودی ندارد
domains U برنامهای که حق کپی ندارد
There is no market for it in Iran . U درایران مصرفی ندارد
irons in the fire <idiom> U وقت سرخاراندن ندارد
de facto standard U سسهای اعتبار به آن ندارد
infinite U حلقهای که خروج ندارد.
h does not w.much U چندان وزنی ندارد
it takes two to tango <idiom> U [یک دست صدا ندارد]
That is beside the point. It is irrelevant ( inconsequential , immaterial ) . U ربطی به موضوع ندارد
he hasno notion of going U خیال رفتن ندارد
domain U برنامهای که حق کپی ندارد
there is no reason U هیچ دلیل ندارد
he is indisposed to go U میل برفتن ندارد
he is short of hands U کارگر کافی ندارد
he is at a loose end U کار معینی ندارد
She never gets any gratitude . U دستش نمک ندارد
he means well U قصد بدی ندارد
Nothing is impossible . U کار نشد ندارد
His knowledge has no limits. U دانش اوحد واندازه ای ندارد
It isn't anything like her. U او [زن] اصلا همچنین رفتاری ندارد.
He is on edge. He is restive. U آرام ندارد (ناراحت است )
you are welcome U کاری نکردم اهمیت ندارد
It doesnt matter. it is nothing. U چیزی نیست ( عیب ندارد )
He is unpredicateble. He acts haphazardly. U کارش حساب وکتابی ندارد
My French is not up to much. U فرانسه ام چندان تعریفی ندارد
there is no occasion for fear U ترس هیچ مورد ندارد
There is nothing wrong with it. U این هیچ ایرادی ندارد.
His remarks are unfounded. U حرفهایش پایه واساسی ندارد
they are of no historical U هیچ اهمیت تاریخی ندارد
His greed knows no limits. U حرص وطمع اش اندازه ندارد
there is no p of his going U رفتن وی هیچ امکان ندارد
time out of minds U زمانی که کسی یاد ندارد
that is nothing like it U هیچ شباهتی بدان ندارد
there is no precedent for this U این چیز سابقه ندارد
e. wear U پارچه ایی که مرگ ندارد
it does not matter U عیب ندارد چیزی نیست
It wI'll come to a bad end. It is foredoomed. U اینکار عاقبت ( خوشی ) ندارد
He has not a single star in all the seven skies. <proverb> U یک ستاره در هفت آسمان ندارد.
The full man does not understand a hungry one . <proverb> U سیر از گرسنه خبر ندارد .
The very idea ! U معنی ندارد ! ( قبیح است )
A logical remark has no answer. <proverb> U یرف یساب جواب ندارد .
null U رشتهای که هیچ حرفی ندارد
he has no friends U او هیچ دوست و اشنایی ندارد
out of one's element <idiom> U جایی که به شخص تعلق ندارد
he does nothing but talk U کاری جزحرف زدن ندارد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com