Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
That's not so!
U
این حقیقت ندارد!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He that blows in the dust fills his eyes.
<proverb>
U
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless.
U
معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
pragmatism
U
مصلحت گرایی روش فکری منسوب به ویلیام جیمز امریکایی که درمقابل تعریفی که فلسفه مابعدالطبیعه از حقیقت میکند به این شرح " مطابقت ذهن با واقعیت خارجی "تعریف جدیدی وضع نموده است به این شکل " ان چه درعمل مفید افتد حقیقت است "
he is second to none
U
دومی ندارد بالادست ندارد
in truth
U
در حقیقت
in sooth
U
در حقیقت
in reality
U
در حقیقت
admittedly
<adv.>
U
در حقیقت
fact
U
حقیقت
indeed
[admittedly]
<adv.>
U
در حقیقت
truths
U
حقیقت
actually
U
در حقیقت
reality
U
حقیقت
realities
U
حقیقت
facts
U
حقیقت
act
U
حقیقت
to be sure
<adv.>
U
در حقیقت
yea
U
در حقیقت
truth
U
حقیقت
acted
U
حقیقت
suppressio veri
U
کتمان حقیقت
truthful
<adj.>
U
راست
[با حقیقت]
axiom
U
حقیقت اشکار
To speak the truth.
U
حقیقت را گفتن
hold up
<idiom>
U
اثبات حقیقت
approving truth
U
حقیقت مسلم
half truth
U
حقیقت ناقص
erroneousness
U
عدم حقیقت
the f.of the matter
U
حقیقت امر
verity
U
صحت حقیقت
understatement
U
کتمان حقیقت
understatements
U
کتمان حقیقت
factual
U
حقیقت امری
axioms
U
حقیقت اشکار
factually
U
حقیقت امری
matter-of-fact
U
حقیقت امر
matter of fact
U
حقیقت امر
shoe is on the other foot
<idiom>
U
برخلاف حقیقت
verities
U
صحت حقیقت
oversoul
U
حقیقت مطلق
unreality
U
عدم حقیقت
reserves
U
کتمان حقیقت
reserve
U
کتمان حقیقت
tell the truth
U
حقیقت را گفتن
untruthful
U
خلاف حقیقت
thing in itself
U
حقیقت غایی
tao
U
حقیقت طریقت
reserving
U
کتمان حقیقت
the face remains
U
حقیقت همانست
truthless
U
عاری از حقیقت
verism
U
حقیقت گرایی
understated
U
حقیقت را افهار نکردن
disabuses
U
از حقیقت اگاه کردن
disabused
U
از حقیقت اگاه کردن
disabuse
U
از حقیقت اگاه کردن
disabusing
U
از حقیقت اگاه کردن
lowdown
<idiom>
U
لپ مطلب ،حقیقت موضوع
understate
U
حقیقت را افهار نکردن
Nothing hurts like the truth.
U
حقیقت تلخ است
understating
U
حقیقت را افهار نکردن
understates
U
حقیقت را افهار نکردن
in the wrong
<idiom>
U
اشتباه ،درستی حقیقت
that is about the size of it
U
حقیقت امراین است
untruths
U
خلاف حقیقت کذب
veritable
U
قابل اثبات حقیقت
veridical
U
از روی حقیقت گویی
untruth
U
خلاف حقیقت کذب
falsi crimen
U
مخفی کردن حقیقت
principle
U
حقیقت مبادی واصول
truth drug
U
داروی کشف حقیقت
in point of fact
U
حقیقت امر اینست که
The fact of the matter is. . . . . . .
U
حقیقت امر اینست که ...
apodictic
U
شامل یا مستلزم بیان حقیقت
low dwon
U
حقایق امر اصل حقیقت
mincingly
U
با احتیاط با فرو گذاری حقیقت
axiom
U
قضیه حقیقی حقیقت متعارفه
I know it for a fact.
U
این یک حقیقت مسلم است
smoke out
<idiom>
U
درمورد چیزی به حقیقت رسیدن
actions
U
در حقیقت آن منو انتخاب میشود
action
U
در حقیقت آن منو انتخاب میشود
realism
U
مشرب اصالت واقعیت یا حقیقت
apodeictic
U
شامل یا مستلزم بیان حقیقت
axioms
U
قضیه حقیقی حقیقت متعارفه
He tried to conceal the facts.
U
سعی داشت حقیقت را پنهان کند
to raise a dust
U
اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
as a matter of fact
U
حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید
like hell
<idiom>
U
با تاثیر وانرژی بیشتر ،مغایر با حقیقت ،نه زیاد
to thrash out the truth
U
حقیقت امری را بزحمت وباازمایشهای پی درپی دریافتن
The truth was known to no one other than himself.
U
هیچ کس به غیر از خود او
[مرد]
حقیقت را نمی دانست.
systematic theology
U
بخشی از علوم الهی که مذاهب مختلفه را جزئی ازیک حقیقت کل میداند
individualism
U
اعتقاد به اینکه حقیقت ازجوهرهای منفردی تشکیل یافته است خصوصیات فردی
power function
U
این تابع در حقیقت چگونگی کارائی ازمون فرضهای اماری رابررسی مینماید
rationalism
U
سیستم فکری که عقل و استدلال عقلی را مقدم بر هر چیز جهت کشف حقیقت می داند
pareto distribution
U
در حقیقت بیانگر توزیع درامد است که بر اساس ان رابطه بین درامدشخصی و جمعیت در ان بررسی میشود
phillips curve
U
شکلی غیرخطی بوده و در حقیقت نشان میدهد که یک رابطه جانشینی بین تورم و بیکاری وجود دارد
flicker free
U
ی ندارد
there is no style about her
U
ندارد
it does not weigh with me
U
ندارد
he is not of that stamp
U
را ندارد
there is no limit to it
U
حد ندارد
it is well enough
U
عیبی ندارد
there is no limit to it
U
اندازه ندارد
Nothing is quite impossible.
U
کارنشد ندارد
it is nothing out of the way
U
غرابتی ندارد
it lacks soul
U
روح ندارد
It is no trouble at all.
U
زحمتی ندارد
dont mention it
U
اهمیت ندارد
no matter
U
اهمیت ندارد
no object
U
اهمیت ندارد
it is of no weight
U
قدرواهمیتی ندارد
it is a soft snap
U
کاری ندارد
he has no temperature to day
U
امروز تب ندارد
he has nostomach for the fight
U
سر دعوا ندارد
he has nothing of his own
U
چیزی ندارد
he has no manners
U
اداب ندارد
he has no excuse what
U
عذری ندارد
he hasno notion of going
U
سر رفتن ندارد
he has an a. to grind
U
غرضی ندارد
he is out of huomor
U
دماغ ندارد
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter .
U
عیب ندارد
his hat cover his fanily
U
هیچکس را ندارد
it does not matter
U
اهمیت ندارد
No problem at all. It is quite all right .
U
مانعی ندارد
Don’t mention it.
U
قابلی ندارد.
it is nothing new
U
تازگی ندارد
She has no axe to grind . She doesnt mean anything .
U
مقصودی ندارد
hadn't
U
ندارد نبایستی
his hand lack one finger
U
دستش یک انگشت ندارد
his intentions are good
U
خیال بدی ندارد
that in nothing to me
U
برای من اهمیتی ندارد
his hand want's two fingers
U
دستش دو انگشت ندارد
it is beyond recall
U
احتمال لغوشدن ندارد
it is allup with him
U
دیگر امیدی ندارد
That is quitw O. K. That is fine.
U
هیج اشکالی ندارد
It doesnt look nice . It is useemly.
U
صورت خوشی ندارد
there is no exception to that rule
U
ان قانون استثناء ندارد
it differs nothing from
U
هیچ فرقی با .....ندارد
it is indifferent to me
U
برای من چه اهمیتی ندارد
There is nothing to be ashamed lf .
U
( اینکار ) خجالت ندارد
many hands make light work
<proverb>
U
یک دست صدا ندارد
it matters little
U
چندان اهمیت ندارد
He cant stand the sight of us.
U
چشم ندارد ما را ببیند
and that is flat(final)!No arguments!
U
چون وچراهم ندارد !
it is of no moment
U
هیچ اهمیت ندارد
it is of no importance
U
هیچ اهمیت ندارد
it is of little worth
U
چندان ارزشی ندارد
Cheating( fraud) does not pay ( prosper).
U
تقلب عاقبت ندارد
There is nothing to be afraid of in driving.
رانندگی که ترس ندارد.
he hasno notion of going
U
میل رفتن ندارد
it is not protected by sanctions
U
ضمانت اجرایی ندارد
she cannot bear heat
U
طاقت گرما را ندارد
there is nothing for it but to
U
چارهای ندارد جز اینکه
This does not apply to . . .
U
در رابطه با . . . کاربرد ندارد.
he is nothing to me
U
بتمن خویشی ندارد
Death keeps no calendar.
<proverb>
U
مرگ تاریخ ندارد.
crying is useless
U
گریه سودی ندارد
domains
U
برنامهای که حق کپی ندارد
There is no market for it in Iran .
U
درایران مصرفی ندارد
irons in the fire
<idiom>
U
وقت سرخاراندن ندارد
de facto standard
U
سسهای اعتبار به آن ندارد
infinite
U
حلقهای که خروج ندارد.
h does not w.much
U
چندان وزنی ندارد
it takes two to tango
<idiom>
U
[یک دست صدا ندارد]
That is beside the point. It is irrelevant ( inconsequential , immaterial ) .
U
ربطی به موضوع ندارد
he hasno notion of going
U
خیال رفتن ندارد
domain
U
برنامهای که حق کپی ندارد
there is no reason
U
هیچ دلیل ندارد
he is indisposed to go
U
میل برفتن ندارد
he is short of hands
U
کارگر کافی ندارد
he is at a loose end
U
کار معینی ندارد
She never gets any gratitude .
U
دستش نمک ندارد
he means well
U
قصد بدی ندارد
Nothing is impossible .
U
کار نشد ندارد
His knowledge has no limits.
U
دانش اوحد واندازه ای ندارد
It isn't anything like her.
U
او
[زن]
اصلا همچنین رفتاری ندارد.
He is on edge. He is restive.
U
آرام ندارد (ناراحت است )
you are welcome
U
کاری نکردم اهمیت ندارد
It doesnt matter. it is nothing.
U
چیزی نیست ( عیب ندارد )
He is unpredicateble. He acts haphazardly.
U
کارش حساب وکتابی ندارد
My French is not up to much.
U
فرانسه ام چندان تعریفی ندارد
there is no occasion for fear
U
ترس هیچ مورد ندارد
There is nothing wrong with it.
U
این هیچ ایرادی ندارد.
His remarks are unfounded.
U
حرفهایش پایه واساسی ندارد
they are of no historical
U
هیچ اهمیت تاریخی ندارد
His greed knows no limits.
U
حرص وطمع اش اندازه ندارد
there is no p of his going
U
رفتن وی هیچ امکان ندارد
time out of minds
U
زمانی که کسی یاد ندارد
that is nothing like it
U
هیچ شباهتی بدان ندارد
there is no precedent for this
U
این چیز سابقه ندارد
e. wear
U
پارچه ایی که مرگ ندارد
it does not matter
U
عیب ندارد چیزی نیست
It wI'll come to a bad end. It is foredoomed.
U
اینکار عاقبت ( خوشی ) ندارد
He has not a single star in all the seven skies.
<proverb>
U
یک ستاره در هفت آسمان ندارد.
The full man does not understand a hungry one .
<proverb>
U
سیر از گرسنه خبر ندارد .
The very idea !
U
معنی ندارد ! ( قبیح است )
A logical remark has no answer.
<proverb>
U
یرف یساب جواب ندارد .
null
U
رشتهای که هیچ حرفی ندارد
he has no friends
U
او هیچ دوست و اشنایی ندارد
out of one's element
<idiom>
U
جایی که به شخص تعلق ندارد
he does nothing but talk
U
کاری جزحرف زدن ندارد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com