English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 218 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
dimension U اهمیت
dimensions U اهمیت
seriousness U اهمیت
significance U اهمیت
emphasis U اهمیت
importance U اهمیت
matter U اهمیت
mattered U اهمیت
mattering U اهمیت
matters U اهمیت
concernment U اهمیت
materiality U اهمیت
momentousness U اهمیت
notability U اهمیت
notbility U اهمیت
self importance U اهمیت
weightiness U اهمیت
interest U اهمیت [مهم ] [جالب]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
secondary U در درجه دوم اهمیت یا کم اهمیت تر از اولین
of secondary importance U از حیث اهمیت د ردرجه دوم دردرجه دوم اهمیت
inconseqential U بی اهمیت
of no significance U بی اهمیت
inconsiderable U بی اهمیت
indifferent U بی اهمیت
worthless U بی اهمیت
worthful U پر اهمیت
main U با اهمیت
inconsequential U بی اهمیت
immaterial U بی اهمیت
unimportant U بی اهمیت
trifler U بی اهمیت
small change U کم اهمیت
technical U کم اهمیت
nonsignificant U کم اهمیت
of no consequence U بی اهمیت
small-time U بی اهمیت
weeny U بی اهمیت
weensy U بی اهمیت
weenier U بی اهمیت
momentous U با اهمیت
weeniest U بی اهمیت
negligible U بی اهمیت
of no account U بی اهمیت
small time U بی اهمیت
off the map U بی اهمیت
two-bit U بی اهمیت
unmeaning U بی اهمیت
two bit U بی اهمیت
piddling U بی اهمیت
emphasized U اهمیت دادن
registered U قابل اهمیت
inconsiderably U بی داشتن اهمیت
economic significance U اهمیت اقتصادی
emphasizing U اهمیت دادن
emphasizes U اهمیت دادن
no object U اهمیت ندارد
gravity U اهمیت شدت
concerns U اهمیت داشتن
concern U اهمیت داشتن
criticalness U اهمیت موقع
dont mention it U اهمیت ندارد
no matter U اهمیت ندارد
pith U مخ استخوان اهمیت
memorable U حائز اهمیت
fingerling U چیزکوچک و بی اهمیت
it does not matter U اهمیت ندارد
last but not least U نه از حیث اهمیت
what the odds U چه اهمیت دارد
what matter? U چه اهمیت دارد
to attach importance to U اهمیت دادن به
to make an account of U اهمیت دادن به
to come in to notice U اهمیت پیداکردن
to give prominence to U اهمیت دادن
to let slid U اهمیت ندادن به
to make a point of U اهمیت دادن
to make light of U اهمیت ندادن
to set at d. U اهمیت ندادن
to take into account U اهمیت دادن به
tolay street on U اهمیت دادن
snippersnapper U ادم بی اهمیت
small timer U ادم بی اهمیت
small beer U چیز بی اهمیت
least significant U کم اهمیت ترین
let it go hang U اهمیت ندهید
pip-squeak <idiom> U شخص کم اهمیت
lordling U لردکوچک یا بی اهمیت
never mind U اهمیت ندهید
minutiae U جزئیات کم اهمیت
of f.importance U اهمیت مهمترین
relative importance U اهمیت نسبی
opuscule U چیز بی اهمیت
piece de resistance U کارپر اهمیت
playdown U اهمیت ندادن
self consequence U اهمیت بخود
tom thumb U شخص بی اهمیت
moments U زمان اهمیت
stressing U اهمیت تاکید
stresses U اهمیت تاکید
stress U اهمیت تاکید
nobody U ادم بی اهمیت
slighter U شخص بی اهمیت
slightest U شخص بی اهمیت
slighting U شخص بی اهمیت
slights U شخص بی اهمیت
trivialised U بی اهمیت شدن
trivialised U بی اهمیت دانستن
trivialises U بی اهمیت شدن
trivialises U بی اهمیت دانستن
slighted U شخص بی اهمیت
slight U شخص بی اهمیت
nobodies U ادم بی اهمیت
moment U زمان اهمیت
accented U اهمیت دادن
accenting U اهمیت دادن
accents U اهمیت دادن
whippersnappers U ادم بی اهمیت
whippersnapper U ادم بی اهمیت
trivia U چیزهای بی اهمیت
account U اهمیت گزارش
significance U مفهوم اهمیت
trivialising U بی اهمیت شدن
emphasize U اهمیت دادن
meaner U بی اهمیت حد وسط
trivializing U بی اهمیت شدن
mean U بی اهمیت حد وسط
importing U اهمیت داشتن
trivializing U بی اهمیت دانستن
import U اهمیت داشتن
imported U اهمیت داشتن
I don't give a damn. <idiom> U اهمیت نمیدهم.
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> U اهمیت نمیدهم.
accent U اهمیت دادن
emphasised U اهمیت دادن
emphasises U اهمیت دادن
emphasising U اهمیت دادن
trivializes U بی اهمیت دانستن
meanest U بی اهمیت حد وسط
trivialize U بی اهمیت دانستن
trivialized U بی اهمیت شدن
trivialize U بی اهمیت شدن
trivializes U بی اهمیت شدن
trivialized U بی اهمیت دانستن
status U اهمیت یا موقعیت
trivialising U بی اهمیت دانستن
magnitude U قدر اهمیت
princelet U شاهزاده کم اهمیت وگمنام
most significant digit U با اهمیت ترین رقم
to lay stress on something U بچیزی اهمیت دادن
princekin U شاهزاده کم اهمیت وگمنام
pismire U ادم حقیر و بی اهمیت
What do I care ... U اهمیت نمی دهم ...
schmaltz U کوچک وکم اهمیت
to carry weight U نفوذ یا اهمیت داشتن
valour U ارزش مادی اهمیت
small potato U ادم یا چیز بی اهمیت
valor U ارزش مادی اهمیت
secondarily U با اهمیت درجه دوم
schmalz U کوچک وکم اهمیت
schmaltzy U کوچک وکم اهمیت
opusculum U اثریا نوشته بی اهمیت
minims U چیز کم اهمیت وخرد
it matters little U چندان اهمیت ندارد
it is very important U بسیار اهمیت دارد
it is of no importance U هیچ اهمیت ندارد
extenuation U کاهش اهمیت جرم
a matter of relative importance U موضوعی با اهمیت نسبی
consequentially U با اهمیت دادن به خود
chaff U چیزکم بها یا بی اهمیت
minim U چیز کم اهمیت وخرد
least significant bit U کم اهمیت ترین بیت
least significant digit U کم اهمیت ترین رقم
overrate U زیاد اهمیت دادن به
ulterior U در درجخ دوم اهمیت
overrates U زیاد اهمیت دادن به
consequential U دارای اهمیت پربرایند
most significant bit U با اهمیت ترین بیت
overrating U زیاد اهمیت دادن به
it is of no moment U هیچ اهمیت ندارد
lsb U کم اهمیت ترین بیت
of relative importance U دارای اهمیت نسبی
circumstance U شرایط محیط اهمیت
overrated U زیاد اهمیت دادن به
a mere nothing U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
crackpot <idiom> U شخصی خنثی وبی اهمیت
you are welcome U کاری نکردم اهمیت ندارد
it is immaterial U ناچیز است اهمیت ندارد
matters U مهم بودن اهمیت داشتن
boondoggle U کاربی ارزش وبی اهمیت
kinglet U پادشاه کوچک و بی اهمیت امیر
it is of the last importance U منتهای اهمیت را دارا است
snipped U ادم کوچک یابی اهمیت
snipping U ادم کوچک یابی اهمیت
accentuating U اهمیت دادن برجسته نمودن
flyspeck U چیز جزئی وبی اهمیت
snip U ادم کوچک یابی اهمیت
mattering U مهم بودن اهمیت داشتن
mattered U مهم بودن اهمیت داشتن
to make noyhing of U ناچیز شمردن اهمیت ندادن
to i. on particulars U به چیزهای جزئی اهمیت دادن
they are of no historical U هیچ اهمیت تاریخی ندارد
accentuates U اهمیت دادن برجسته نمودن
accentuated U اهمیت دادن برجسته نمودن
matter U مهم بودن اهمیت داشتن
accentuate U اهمیت دادن برجسته نمودن
non entity U سخن جعلی چیز بی اهمیت
priority U اهمیت یک شغل در مقایسه با سایرین
priorities U اهمیت یک شغل در مقایسه با سایرین
does it matter to you U ایا برای شما اهمیت دارد
impacts U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
job U اهمیت یک کار در مقایسه با دیگر کارها
a mere nothing U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
last but not least <idiom> U آخرین موقعیت وپر اهمیت ترین
jobs U اهمیت یک کار در مقایسه با دیگر کارها
impact U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
textualist U کسی که زیاد به نص یا لفظ اهمیت میدهد
I don't give a shit! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a damn shit! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a monkey's (fart)! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com