Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
he has no manners
U
اداب ندارد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless.
U
معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
He that blows in the dust fills his eyes.
<proverb>
U
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
he is second to none
U
دومی ندارد بالادست ندارد
manners
U
اداب
mores
U
اداب
good manners
U
اداب
devoir
U
اداب
habitude
U
اداب
ceremonial
U
اداب
practices
U
اداب
ceremonials
U
اداب
etiquette
U
اداب
propriety of behaviour
U
اداب
rules of decorum
U
اداب
elegant maners
U
اداب
rite
U
اداب
tactfully
U
مبادی اداب
liturgies
U
اداب نماز
polite
U
مبادی اداب
unmannered
U
بدون اداب
unmennerly
U
بدون اداب
religious rites
U
اداب دینی
punctual
U
اداب دان
tactful
U
مبادی اداب
preciosity
U
اداب دانی
decorum
U
اداب دانی
politer
U
مبادی اداب
politest
U
مبادی اداب
protocols
U
اداب ورسوم
protocol
U
اداب ورسوم
liturgy
U
اداب نماز
military courtesy
U
اداب معاشرت نظامی
military courtesy
U
رفتارو اداب نظامی
ritually
U
از روی اداب ومراسم
formality
U
رعایت اداب ورسوم
punctilious
U
بسیار مبادی اداب
breach of propriety
U
عدم رعایت اداب
kith
U
علم اداب معاشرت
turkism
U
اداب وسنن ترکی
etiquette
U
علم اداب معاشرت
savoir vivre
U
دانش اداب ومعاشرت
tactlessly
U
بدون مبادی اداب
tactless
U
بدون مبادی اداب
formalism
U
رعایت ائین و اداب
customs of war
U
اداب عرفی جنگ
punctiliously
U
بسیار مبادی اداب
anglomania
U
شیفتگی برای اداب انگلیسی ها
to observe the proprieties
U
اداب معاشرت را نگاه داشتن
Scotticisms
U
اداب وخصوصیات اسکاتلندی خسیسی
Scotticism
U
اداب وخصوصیات اسکاتلندی خسیسی
toilet training
U
اموزش اداب توالت رفتن
unconventionality
U
عدم رعایت اداب و رسوم
americanization
U
پذیرش اخلاق و اداب امریکایی
formal
U
مقید به اداب ورسوم اداری
frenchify
U
اداب ورسوم فرانسویها را داشتن
judaize
U
اداب و رسوم یهودی را پذیرفتن
smoothies
U
ادم مبادی اداب چرب زبان
cads
U
پست و بدون مبادی اداب بودن
smoothy
U
ادم مبادی اداب چرب زبان
sinify
U
مطابق اداب ورسوم چینی کردن
sinicize
U
مطابق اداب ورسوم چینی کردن
cad
U
پست و بدون مبادی اداب بودن
smoothie
U
ادم مبادی اداب چرب زبان
clownish
U
دارای رفتار زمخت وبدون اداب
italianism
U
پیروی از اداب و رسوم مردم ایتالیا
keep up with the times
U
موافق اوضاع و اداب روزرفتار کردن
agriology
U
مطاله و تطبیق اداب و رسوم قبایل وحشی
occidentalist
U
کسیکه فرهنگ و اداب باختریان را جستجو میکند باختر شناس
propriety
U
قواعد متداول ومرسوم رفتارواداب سخن مراعات اداب نزاکت
bon ton
U
روش خوب رفتار از روی نزاکت وطبق اداب معموله
High Church
U
فرقهای که سخت پابند اداب ورسوم کلیسایی ومناجات وتسبیحات مرسوم درکلیساهستند
customs of war
U
اداب مربوط به جنگ که بدون انکه قدرت قانونی داشته باشد موردقبول دولتهاست
relative income hypothesis
U
بوده و نقش اداب و رسوم در رابطه بامصرف را نشان میدهد . این تئوری ازدیگرتئوریهای جدید درباره مصرف است
ethnography
U
تشریح علمی نژادهای بشراز نظر اداب ورسوم و اختلافاتی که ازاین نقطه نظر با هم دارند
sinicism
U
متابعت از اداب ورسوم چینی چینی پرستی
it does not weigh with me
U
ندارد
there is no limit to it
U
حد ندارد
there is no style about her
U
ندارد
flicker free
U
ی ندارد
he is not of that stamp
U
را ندارد
no matter
U
اهمیت ندارد
it is a soft snap
U
کاری ندارد
hadn't
U
ندارد نبایستی
there is no limit to it
U
اندازه ندارد
Don’t mention it.
U
قابلی ندارد.
No problem at all. It is quite all right .
U
مانعی ندارد
he is out of huomor
U
دماغ ندارد
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter .
U
عیب ندارد
it is of no weight
U
قدرواهمیتی ندارد
it is nothing new
U
تازگی ندارد
it is nothing out of the way
U
غرابتی ندارد
it does not matter
U
اهمیت ندارد
Nothing is quite impossible.
U
کارنشد ندارد
it is well enough
U
عیبی ندارد
he has no temperature to day
U
امروز تب ندارد
he has nostomach for the fight
U
سر دعوا ندارد
he has no excuse what
U
عذری ندارد
he has nothing of his own
U
چیزی ندارد
he has an a. to grind
U
غرضی ندارد
his hat cover his fanily
U
هیچکس را ندارد
dont mention it
U
اهمیت ندارد
he hasno notion of going
U
سر رفتن ندارد
it lacks soul
U
روح ندارد
It is no trouble at all.
U
زحمتی ندارد
She has no axe to grind . She doesnt mean anything .
U
مقصودی ندارد
no object
U
اهمیت ندارد
it is of no moment
U
هیچ اهمیت ندارد
it is of no importance
U
هیچ اهمیت ندارد
she cannot bear heat
U
طاقت گرما را ندارد
he hasno notion of going
U
میل رفتن ندارد
it is not protected by sanctions
U
ضمانت اجرایی ندارد
he is indisposed to go
U
میل برفتن ندارد
he is at a loose end
U
کار معینی ندارد
he hasno notion of going
U
خیال رفتن ندارد
he is short of hands
U
کارگر کافی ندارد
he means well
U
قصد بدی ندارد
his hand want's two fingers
U
دستش دو انگشت ندارد
h does not w.much
U
چندان وزنی ندارد
it differs nothing from
U
هیچ فرقی با .....ندارد
it is of little worth
U
چندان ارزشی ندارد
it is allup with him
U
دیگر امیدی ندارد
it is beyond recall
U
احتمال لغوشدن ندارد
it is indifferent to me
U
برای من چه اهمیتی ندارد
it matters little
U
چندان اهمیت ندارد
his intentions are good
U
خیال بدی ندارد
he is nothing to me
U
بتمن خویشی ندارد
domains
U
برنامهای که حق کپی ندارد
and that is flat(final)!No arguments!
U
چون وچراهم ندارد !
He cant stand the sight of us.
U
چشم ندارد ما را ببیند
She never gets any gratitude .
U
دستش نمک ندارد
There is nothing to be ashamed lf .
U
( اینکار ) خجالت ندارد
It doesnt look nice . It is useemly.
U
صورت خوشی ندارد
Nothing is impossible .
U
کار نشد ندارد
it takes two to tango
<idiom>
U
[یک دست صدا ندارد]
domain
U
برنامهای که حق کپی ندارد
There is no market for it in Iran .
U
درایران مصرفی ندارد
That is beside the point. It is irrelevant ( inconsequential , immaterial ) .
U
ربطی به موضوع ندارد
irons in the fire
<idiom>
U
وقت سرخاراندن ندارد
Death keeps no calendar.
<proverb>
U
مرگ تاریخ ندارد.
many hands make light work
<proverb>
U
یک دست صدا ندارد
This does not apply to . . .
U
در رابطه با . . . کاربرد ندارد.
That's not so!
U
این حقیقت ندارد!
infinite
U
حلقهای که خروج ندارد.
Cheating( fraud) does not pay ( prosper).
U
تقلب عاقبت ندارد
There is nothing to be afraid of in driving.
رانندگی که ترس ندارد.
his hand lack one finger
U
دستش یک انگشت ندارد
there is no reason
U
هیچ دلیل ندارد
there is nothing for it but to
U
چارهای ندارد جز اینکه
crying is useless
U
گریه سودی ندارد
there is no exception to that rule
U
ان قانون استثناء ندارد
That is quitw O. K. That is fine.
U
هیج اشکالی ندارد
that in nothing to me
U
برای من اهمیتی ندارد
de facto standard
U
سسهای اعتبار به آن ندارد
that is nothing like it
U
هیچ شباهتی بدان ندارد
there is no occasion for fear
U
ترس هیچ مورد ندارد
It isn't anything like her.
U
او
[زن]
اصلا همچنین رفتاری ندارد.
null
U
رشتهای که هیچ حرفی ندارد
He is unpredicateble. He acts haphazardly.
U
کارش حساب وکتابی ندارد
There is nothing wrong with it.
U
این هیچ ایرادی ندارد.
He has not a single star in all the seven skies.
<proverb>
U
یک ستاره در هفت آسمان ندارد.
The full man does not understand a hungry one .
<proverb>
U
سیر از گرسنه خبر ندارد .
My French is not up to much.
U
فرانسه ام چندان تعریفی ندارد
It wI'll come to a bad end. It is foredoomed.
U
اینکار عاقبت ( خوشی ) ندارد
you are welcome
U
کاری نکردم اهمیت ندارد
He hasnt a mind of his own.
U
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
He is on edge. He is restive.
U
آرام ندارد (ناراحت است )
It doesnt matter. it is nothing.
U
چیزی نیست ( عیب ندارد )
His knowledge has no limits.
U
دانش اوحد واندازه ای ندارد
His greed knows no limits.
U
حرص وطمع اش اندازه ندارد
time out of minds
U
زمانی که کسی یاد ندارد
You are ( most ) welcome . It is a mere nothing . It is not fit to drink .
U
قابل ندارد ( بعنوان تعارف )
they are of no historical
U
هیچ اهمیت تاریخی ندارد
A logical remark has no answer.
<proverb>
U
یرف یساب جواب ندارد .
there is no p of his going
U
رفتن وی هیچ امکان ندارد
It is in the bag . It is a dead cert.
U
ردخورد ندارد (حتمی است )
there is no precedent for this
U
این چیز سابقه ندارد
netblock
U
ابشاری که نیاز به دفاع ندارد
out of one's element
<idiom>
U
جایی که به شخص تعلق ندارد
It is pointless for her to come here .
U
موضوع ندارد اینجا بیاید
The very idea !
U
معنی ندارد ! ( قبیح است )
His remarks are unfounded.
U
حرفهایش پایه واساسی ندارد
it is of no use talking
U
سخن گفتن سودی ندارد
from immemorial times
U
اززمانی که کسی بیاد ندارد
confession and avoidance
U
باط ندارد و اثرش به سوداوست
he has no friends
U
او هیچ دوست و اشنایی ندارد
it boots not to complain
U
گله گذاری سودی ندارد
it does not matter
U
عیب ندارد چیزی نیست
it is immaterial
U
ناچیز است اهمیت ندارد
e. wear
U
پارچه ایی که مرگ ندارد
it is not worth my while
U
نمیارزد برای من ارزش ندارد
he does nothing but talk
U
کاری جزحرف زدن ندارد
neither fish nor fowl
<idiom>
U
چیزی که به گروه مشخص تعلق ندارد
There are no vacancies at the hotel.
U
هتل اتاق ( جای ) خالی ندارد
coram non judice
U
درپیش کسی که صلاحیت داوری ندارد
He has a poor service record in this company.
U
دراین شرکت بی سابقه خوبی ندارد
the interest of it is gone
U
دیگر خوش مزگی یا تازگی ندارد
There is no disagreement among us.
U
اختلاف نظری بین ماوجود ندارد
... if you don't mind my asking
U
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
There's no reason for concern.
U
دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Your passport is no longer valid.
گذرنامه شما دیگر اعتبار ندارد.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com