English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
he has no manners U اداب ندارد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless. U معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> U کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
he is second to none U دومی ندارد بالادست ندارد
manners U اداب
mores U اداب
good manners U اداب
devoir U اداب
habitude U اداب
ceremonial U اداب
practices U اداب
ceremonials U اداب
etiquette U اداب
propriety of behaviour U اداب
rules of decorum U اداب
elegant maners U اداب
rite U اداب
tactfully U مبادی اداب
liturgies U اداب نماز
polite U مبادی اداب
unmannered U بدون اداب
unmennerly U بدون اداب
religious rites U اداب دینی
punctual U اداب دان
tactful U مبادی اداب
preciosity U اداب دانی
decorum U اداب دانی
politer U مبادی اداب
politest U مبادی اداب
protocols U اداب ورسوم
protocol U اداب ورسوم
liturgy U اداب نماز
military courtesy U اداب معاشرت نظامی
military courtesy U رفتارو اداب نظامی
ritually U از روی اداب ومراسم
formality U رعایت اداب ورسوم
punctilious U بسیار مبادی اداب
breach of propriety U عدم رعایت اداب
kith U علم اداب معاشرت
turkism U اداب وسنن ترکی
etiquette U علم اداب معاشرت
savoir vivre U دانش اداب ومعاشرت
tactlessly U بدون مبادی اداب
tactless U بدون مبادی اداب
formalism U رعایت ائین و اداب
customs of war U اداب عرفی جنگ
punctiliously U بسیار مبادی اداب
anglomania U شیفتگی برای اداب انگلیسی ها
to observe the proprieties U اداب معاشرت را نگاه داشتن
Scotticisms U اداب وخصوصیات اسکاتلندی خسیسی
Scotticism U اداب وخصوصیات اسکاتلندی خسیسی
toilet training U اموزش اداب توالت رفتن
unconventionality U عدم رعایت اداب و رسوم
americanization U پذیرش اخلاق و اداب امریکایی
formal U مقید به اداب ورسوم اداری
frenchify U اداب ورسوم فرانسویها را داشتن
judaize U اداب و رسوم یهودی را پذیرفتن
smoothies U ادم مبادی اداب چرب زبان
cads U پست و بدون مبادی اداب بودن
smoothy U ادم مبادی اداب چرب زبان
sinify U مطابق اداب ورسوم چینی کردن
sinicize U مطابق اداب ورسوم چینی کردن
cad U پست و بدون مبادی اداب بودن
smoothie U ادم مبادی اداب چرب زبان
clownish U دارای رفتار زمخت وبدون اداب
italianism U پیروی از اداب و رسوم مردم ایتالیا
keep up with the times U موافق اوضاع و اداب روزرفتار کردن
agriology U مطاله و تطبیق اداب و رسوم قبایل وحشی
occidentalist U کسیکه فرهنگ و اداب باختریان را جستجو میکند باختر شناس
propriety U قواعد متداول ومرسوم رفتارواداب سخن مراعات اداب نزاکت
bon ton U روش خوب رفتار از روی نزاکت وطبق اداب معموله
High Church U فرقهای که سخت پابند اداب ورسوم کلیسایی ومناجات وتسبیحات مرسوم درکلیساهستند
customs of war U اداب مربوط به جنگ که بدون انکه قدرت قانونی داشته باشد موردقبول دولتهاست
relative income hypothesis U بوده و نقش اداب و رسوم در رابطه بامصرف را نشان میدهد . این تئوری ازدیگرتئوریهای جدید درباره مصرف است
ethnography U تشریح علمی نژادهای بشراز نظر اداب ورسوم و اختلافاتی که ازاین نقطه نظر با هم دارند
sinicism U متابعت از اداب ورسوم چینی چینی پرستی
it does not weigh with me U ندارد
there is no limit to it U حد ندارد
there is no style about her U ندارد
flicker free U ی ندارد
he is not of that stamp U را ندارد
no matter U اهمیت ندارد
it is a soft snap U کاری ندارد
hadn't U ندارد نبایستی
there is no limit to it U اندازه ندارد
Don’t mention it. U قابلی ندارد.
No problem at all. It is quite all right . U مانعی ندارد
he is out of huomor U دماغ ندارد
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter . U عیب ندارد
it is of no weight U قدرواهمیتی ندارد
it is nothing new U تازگی ندارد
it is nothing out of the way U غرابتی ندارد
it does not matter U اهمیت ندارد
Nothing is quite impossible. U کارنشد ندارد
it is well enough U عیبی ندارد
he has no temperature to day U امروز تب ندارد
he has nostomach for the fight U سر دعوا ندارد
he has no excuse what U عذری ندارد
he has nothing of his own U چیزی ندارد
he has an a. to grind U غرضی ندارد
his hat cover his fanily U هیچکس را ندارد
dont mention it U اهمیت ندارد
he hasno notion of going U سر رفتن ندارد
it lacks soul U روح ندارد
It is no trouble at all. U زحمتی ندارد
She has no axe to grind . She doesnt mean anything . U مقصودی ندارد
no object U اهمیت ندارد
it is of no moment U هیچ اهمیت ندارد
it is of no importance U هیچ اهمیت ندارد
she cannot bear heat U طاقت گرما را ندارد
he hasno notion of going U میل رفتن ندارد
it is not protected by sanctions U ضمانت اجرایی ندارد
he is indisposed to go U میل برفتن ندارد
he is at a loose end U کار معینی ندارد
he hasno notion of going U خیال رفتن ندارد
he is short of hands U کارگر کافی ندارد
he means well U قصد بدی ندارد
his hand want's two fingers U دستش دو انگشت ندارد
h does not w.much U چندان وزنی ندارد
it differs nothing from U هیچ فرقی با .....ندارد
it is of little worth U چندان ارزشی ندارد
it is allup with him U دیگر امیدی ندارد
it is beyond recall U احتمال لغوشدن ندارد
it is indifferent to me U برای من چه اهمیتی ندارد
it matters little U چندان اهمیت ندارد
his intentions are good U خیال بدی ندارد
he is nothing to me U بتمن خویشی ندارد
domains U برنامهای که حق کپی ندارد
and that is flat(final)!No arguments! U چون وچراهم ندارد !
He cant stand the sight of us. U چشم ندارد ما را ببیند
She never gets any gratitude . U دستش نمک ندارد
There is nothing to be ashamed lf . U ( اینکار ) خجالت ندارد
It doesnt look nice . It is useemly. U صورت خوشی ندارد
Nothing is impossible . U کار نشد ندارد
it takes two to tango <idiom> U [یک دست صدا ندارد]
domain U برنامهای که حق کپی ندارد
There is no market for it in Iran . U درایران مصرفی ندارد
That is beside the point. It is irrelevant ( inconsequential , immaterial ) . U ربطی به موضوع ندارد
irons in the fire <idiom> U وقت سرخاراندن ندارد
Death keeps no calendar. <proverb> U مرگ تاریخ ندارد.
many hands make light work <proverb> U یک دست صدا ندارد
This does not apply to . . . U در رابطه با . . . کاربرد ندارد.
That's not so! U این حقیقت ندارد!
infinite U حلقهای که خروج ندارد.
Cheating( fraud) does not pay ( prosper). U تقلب عاقبت ندارد
There is nothing to be afraid of in driving. رانندگی که ترس ندارد.
his hand lack one finger U دستش یک انگشت ندارد
there is no reason U هیچ دلیل ندارد
there is nothing for it but to U چارهای ندارد جز اینکه
crying is useless U گریه سودی ندارد
there is no exception to that rule U ان قانون استثناء ندارد
That is quitw O. K. That is fine. U هیج اشکالی ندارد
that in nothing to me U برای من اهمیتی ندارد
de facto standard U سسهای اعتبار به آن ندارد
that is nothing like it U هیچ شباهتی بدان ندارد
there is no occasion for fear U ترس هیچ مورد ندارد
It isn't anything like her. U او [زن] اصلا همچنین رفتاری ندارد.
null U رشتهای که هیچ حرفی ندارد
He is unpredicateble. He acts haphazardly. U کارش حساب وکتابی ندارد
There is nothing wrong with it. U این هیچ ایرادی ندارد.
He has not a single star in all the seven skies. <proverb> U یک ستاره در هفت آسمان ندارد.
The full man does not understand a hungry one . <proverb> U سیر از گرسنه خبر ندارد .
My French is not up to much. U فرانسه ام چندان تعریفی ندارد
It wI'll come to a bad end. It is foredoomed. U اینکار عاقبت ( خوشی ) ندارد
you are welcome U کاری نکردم اهمیت ندارد
He hasnt a mind of his own. U ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
He is on edge. He is restive. U آرام ندارد (ناراحت است )
It doesnt matter. it is nothing. U چیزی نیست ( عیب ندارد )
His knowledge has no limits. U دانش اوحد واندازه ای ندارد
His greed knows no limits. U حرص وطمع اش اندازه ندارد
time out of minds U زمانی که کسی یاد ندارد
You are ( most ) welcome . It is a mere nothing . It is not fit to drink . U قابل ندارد ( بعنوان تعارف )
they are of no historical U هیچ اهمیت تاریخی ندارد
A logical remark has no answer. <proverb> U یرف یساب جواب ندارد .
there is no p of his going U رفتن وی هیچ امکان ندارد
It is in the bag . It is a dead cert. U ردخورد ندارد (حتمی است )
there is no precedent for this U این چیز سابقه ندارد
netblock U ابشاری که نیاز به دفاع ندارد
out of one's element <idiom> U جایی که به شخص تعلق ندارد
It is pointless for her to come here . U موضوع ندارد اینجا بیاید
The very idea ! U معنی ندارد ! ( قبیح است )
His remarks are unfounded. U حرفهایش پایه واساسی ندارد
it is of no use talking U سخن گفتن سودی ندارد
from immemorial times U اززمانی که کسی بیاد ندارد
confession and avoidance U باط ندارد و اثرش به سوداوست
he has no friends U او هیچ دوست و اشنایی ندارد
it boots not to complain U گله گذاری سودی ندارد
it does not matter U عیب ندارد چیزی نیست
it is immaterial U ناچیز است اهمیت ندارد
e. wear U پارچه ایی که مرگ ندارد
it is not worth my while U نمیارزد برای من ارزش ندارد
he does nothing but talk U کاری جزحرف زدن ندارد
neither fish nor fowl <idiom> U چیزی که به گروه مشخص تعلق ندارد
There are no vacancies at the hotel. U هتل اتاق ( جای ) خالی ندارد
coram non judice U درپیش کسی که صلاحیت داوری ندارد
He has a poor service record in this company. U دراین شرکت بی سابقه خوبی ندارد
the interest of it is gone U دیگر خوش مزگی یا تازگی ندارد
There is no disagreement among us. U اختلاف نظری بین ماوجود ندارد
... if you don't mind my asking U ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
There's no reason for concern. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Your passport is no longer valid. گذرنامه شما دیگر اعتبار ندارد.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com