English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 200 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
Some friendship ! This is a fine way to treat a friend ! U معنی دوستی را هم فهمیدیم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
friendship U اشنایی
friendship U رفاقت
friendship U دوستی
He did it out of friendship. U ازروی دوستی اینکار راکرد
We have had a lifelong friendship . U یک عمر است که با هم دوستیم
treaty of friendship U قرارداددوستی
treaty of friendship U عهدنامه مودت
ties of friendship U انچه دوستی اقتضامیکند
to interrupt a friendship U رشته دوستی را با کسی پاره کردن
lastering friendship U دوستی پا بر جا یا ثابت
ties of friendship U قیودیاعلاقه دوستی
breach of friendship U بهم زدن دوستی
The bonds of friendship (affection). U رشته دوستی والفت
Please accept this gift as a mark of my friendship. U لطفا"این هدیه رابعلامت ونشانه دوستی من بپذیرید
friend U یاری نمودن
friend U دوست
friend U دوست کردن
friend U رفیق
friend U یار
A friend in need is a friend indeed.. <proverb> U دوست آن باشد که گیرد دست دوست,در پریشان یالى و درماندگى.
This is my friend. U این دوست من است.
treat U درمان شدن
treat U خوراک رایگان
treat U رفتار کردن با
treat U تحت عمل قرار دادن بحث کردن در
treat U تلقی کردن
treat U درمان کردن
treat U مربوط بودن به
treat U عمل اوردن
treat U مهمان کردن
treat someone <idiom> U پول کسی را پرداختن ،دعوت کردن
treat U رفتار کردن
treat U موردعمل قرار دادن
treat U بحث کردن سروکار داشتن با
treat U چیزلذت بخش
She was talking to (with ) a friend . U داشت با دوستش صحبت می کرد
i imagine he is my friend U من تصور میکنم او دوست من است
i imagine he is my friend U چنین می پندارم
i imagine him to be my friend U من تصور میکنم که او دوست من است
I reckoned him as my friend. U اورا دوست خود حساب می کردم
to break with one's friend U با دوست خود بهم زدن
pen-friend U فردیکهبهدوستانشزیادنامهمیدهد
to make a friend of U دوست شدن با
lady friend U دوستدختر
school friend U دوستمدرسهای
Bring your friend along. U دوستت را همراه بیاور
bosom friend U دوست محرم یا صمیمی یاهمدم
his friend's murder U قتل دوست او
to send something to my friend U چیزی را به دوستم فرستادن
Whatever comes from a friend is good . <proverb> U هر چه از دوست رسد نیکو است .
to treat somebody as if they weren't there <idiom> U به کسی عمدا بی محلی کردن [اصطلاح روزمره]
to let somebody treat you like a doormat <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
invitation to treat U دعوت به معامله
invitation to treat U پیشنهادمعامله
invitation to treat U دعوت به مذاکره
ill treat U سوء استفاده کردن ضایع کردن
ill treat U بد استقبال کردن
ill treat U بدرفتاری کردن
heat treat U انجام دادن عملیات حرارتی
to stand treat U هزینه مهمانی یا سواری رادادن
treat surface U روسازی کردن
dutch treat U مهمانی دانگی
To process and treat something . U چیزی راعمل آوردن
To treat something as a joke U چیزی را بشوخی گرفتن
ill-treat U بد رفتاری کردن به
Dutch treat <idiom> U
trick or treat U قاشق زنی وکاسه زنی دم درب خانههای مردم
treat with insolence U اهانت کردن به
fair-weather friend U آدم بی وفا
fair-weather friend U رفیق نیمه راهه
identification of friend from foe U دستگاه تشخیص
A steadfast (constant) friend. U دوست ثابت وپابر جا
One enemy is too many, a hundred friend are too few. <proverb> U یک دشمن زیاد است صد دوست کم .
He came under the guise of friend ship . U درقالب دوستی ظاهر ( وارد ) شد
fair-weather friend <idiom> U شخصی که تنها دوست است
He is a close friend of mine . U دوست نزدیک من است
I bought it on the recommendation of a friend. U طبق توصیه دوستم آنرا خریدم
enemy in liken of friend U دشمن در لباس دوست
To treat them all alike. (indiscriminately). U همه رابا یک چوب راندن ( یکسان رفتار کردن )
To treat flippantly(lightly). U شل گرفتن
A steadfast(firm, staunch) friend. U دوست پر وپا قرص
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! U خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To ignore some one completely . To treat someone with utmost contempt . U به کسی محل سگ نگذاشتن
Fine, I will take it. خوب من اتاق را میخواهم.
fine U بسیار اماده
fine U ضربه توپزن به پشت منطقه خود
to fine down U کاستن
fine U مصادره کردن
fine U فریف
in fine U بالاخره
in fine U خلاصه
fine U جزای نقدی
fine U کیفیت بسیار بالا و عالی
to fine down U بادادن مبلغی ازاجاره
fine U شگرف
fine U فاخر
fine U رقیق شدن خوب
fine U کوچک کردن صاف شدن
fine U جریمه گرفتن از صاف کردن
fine U جریمه کردن
fine U غرامت
fine U تاوان
fine U جریمه
I'm fine with it. <idiom> U من باهاش مشکلی ندارم.
fine U نازک
fine U ریز
fine U نرم
That'll do me fine. U اون برای من کافیه.
fine U عالی لطیف
fine art U آثار هنری نمایشگاه آثار هنری
That is quitw O. K. That is fine. U هیج اشکالی ندارد
I appreciate your concern, but I'm fine. U خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
fine aggregate U مصالح ریزدانه سنگدانههای ریز
fine boring U سوراخکاری فریف
fine drawn U نتیجه ورزش
fine print U متن چاپ شده با حروف ریز
fine art U هر مهارت هنری وفریف
fine art U صنایع مستظرفه
fine woven U ریزبافت
We get along splendidly(fine) U خیلی با هم جور هستیم
fine spinning U ریسندگی نخ های ظریف
fine arts U هنرهای زیبا
fine adjustment U تنظیم فریف
That is fine by me if you agree. U اگر موافقی من هم حرفی ندارم
fine adjustment U تنظیم دقیق
fine aggregate U مواد دانه ریز
fine aggregate U مواد ریز
fine art U هنر هایزیبا
fine rain U باران
fine toned U خوش صدا
fine tune U تنظیم خصوصیات و پارامترهای نرم افزار و سخت افزار برای افزایش کارایی
fine tuning U میزان سازی دقیق
fine turning U میزان سازی دقیق
fine rain U نم نم
fine rain U باران ریز
how fine is the weather U چقدرهوالطیف است چه هوای لطیفی است
how fine the weather is U چقدرهوالطیف است چه هوای لطیفی است
fine leg U محل پشت سر توپزن
fine gravel U نرمه شن
fine gravel U شن ریز
fine gravel U شن دانه ریز
fine structure U استخوانبندی فریف
fine structure U ساختار فریف
fine sand U ماسه ریز
fine setting U تنظیم دقیق
fine setting U تنظیم میکرومتری
fine sieve U الک
fine sieve U غربیل
fine sight U تنظیم دقیق زاویه توپ
fine sight U تنظیم خط نشانه دقیق
fine skill U مهارت فریف
fine spoken U خوش سخن
fine spun U نازک ریسته
fine spun U باریک
fine spun U دقیق خیالی
fine spun U غیرعملی
fine grained U دانه دانه شده ریز
fine grained U ریزدانه
fine flour U میده
fine drawn U لاغر شده در
fine drawn U باریک
to chop fine U ریزریزکردن
not to put too fine a p on it U رک وبادرشتی سخن گفتن
fine draw U رفو کردن
fine drawn U مفصل
liable to fine U مشمول جریمه
fine fingered U ماهر
fine drawn U ممتد
he has a fine p in the town U اوخانه خوبی در شهر دارد
fine draw U امتداد دادن
fine draw U نازک کردن
fine fingered U چابک دست
fine drawer U رفوگر
fine drawing U رفوگری
altitude fine adjustment دستگاه تنظیم دقیق
fine boring machine U دستگاه مته فریف
travellers tell fine tales U جهاندیده بسیارگوید دروغ
fine cold asphalt U اسفالت سرد و نرم
fine miscle movement U حرکت فریف عضلانی
azimuth fine adjustment تنظیم قوس صحیح
fine-tooth comb U ملاحظهدقیقوموشکافانهچیزی
(go over with a) fine-toothed comb <idiom> U خیلی بادقت
She was a fine woman ( person ) . U وجود بسیار نازنینی بود
fine green marble U سنگ گندمی
fine motor skills U مهارتهای حرکتی فریف
fine adjustment knob دکمه تنظیم دقیق
compacted fine earth U جاک نرم توپر
compacted fine earth U خاک نرم کوبیده
of a fine or beauteous mould U خوش ریخت
they gave him a fine sendoff U ایین بدرود راباوی بجااوردندبرایش دعای خیرکردند
fine words butter no parsnips <proverb> U از حلوا حلوا گفتن دهن شیرین نمی شود
Fine words butter no parsnips. U از تعارف کم کم وبر مبلغ افزای
part [ial] payment of a fine U پرداخت قسمتی از جریمه
chisel marking fine lines U پرداز
fine data entry control U کنترلدخولاطلاعاتعالی
fine words butter no parsnips U بحلوابحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
To spilt hair . To make a fine distinction . U مورااز ماست کشیدن ( مو شکافی کردن )
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . U تو یکی دیگه حرف نزن !
One fine day. Once upon a time . Some day. U روز روزگاری
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com