Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 119 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
you guessed wrong
U
غلط حدس زدید
you guessed wrong
U
درست حدس نزدید
you guessed wrong
U
حدس شما خطا رفت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
guessed
U
حدس
second-guessed
U
پیش بینی کردن
guessed
U
تخمین زدن
guessed
U
حدس زدن
guessed
U
تخمین فرض
guessed
U
فن
guessed
U
گمان
The convict cannot distinguish between right and wrong
[distinguish right from wrong]
.
U
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص
[تشخیص درست را از نادرست]
بدهد.
to do something wrong
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
what is wrong with that?
U
مگراین چه عیبی دارد
wrong un
U
پرتاب توپ پیچ دار کریکت
to go wrong
U
موفق نشدن
to do something wrong
U
در چیزی دو به هم زدن
to go wrong
U
بد از آب در آمدن
[داستانی]
to know right from wrong
U
خوب را ازبد
to go wrong
U
خراب شدن
to go wrong
U
بدکارکردن
to be in the wrong
U
مقصربودن
to be in the wrong
U
حق نداشتن زورگفتن
to know right from wrong
U
تشخیص دادن
to go wrong
U
خراب شدن
[موقعیتی]
You're on the wrong way.
راه را اشتباهی آمدید.
There is something wrong with the ...
... خراب است.
There is something wrong with the ...
... عیب دارد.
There is nothing wrong with you . You are all right .
U
هیچیت نیست
in the wrong
<idiom>
U
اشتباه ،درستی حقیقت
to believe wrong
U
اشتباه گمان کردن
to wrong
U
بیعدالتی کردن
to wrong
U
غیر منصفانه رفتار کردن
What's wrong?
U
موضوع چه است؟
What's wrong?
U
چه خبر است؟
Something is wrong.
U
عیبی درکار
[این موضوع]
است.
You're on the wrong way.
جاده را اشتباهی آمدید.
wrong
U
خطا
go wrong
U
بد کار کردن
What has he done wrong?
U
[مگر]
او
[مرد]
چه خطایی
[جرمی]
کرده است؟
am i right or wrong
U
ایامن درست میگویم یانه ایاحق بامن است یانه
wrong
U
ناحق
wrong
U
مخالف اخلاق یا قانون
wrong
U
پیام غلط است
wrong
U
پیام صحیح نیست
wrong
U
غیر منصفانه رفتار کردن
wrong
U
سهو
wrong
U
بی احترامی کردن به
wrong
U
ناصحیح
wrong
U
تقصیر و جرم غلط
wrong
U
اشتباه
go wrong
U
خراب شدن
she went wrong
U
راه خطارفت
something is wrong with you
U
یک چیزی تان هست
that is wrong
U
غلط است
that is wrong
U
درست نیست
she went wrong
U
گمراه شد پالانش کج شد
What's wrong?
U
چی نگرانت می کند؟
What's wrong?
U
چی ناراحتت می کند؟
What's wrong?
U
چه باکت است؟
i took the wrong way
U
راه خطا رفتم
What's wrong with it?
U
از چه چیز این خوشت نمی آید؟
There is nothing wrong with it.
U
این هیچ ایرادی ندارد.
to be in the wrong
U
دراشتباه بودن
something is wrong with you
U
یک کسالتی دارید
to read wrong
U
اشتباه
[ی]
خواندن
to take the wrong turn
U
اشتباهی
[با ماشین]
پیچیدن
I haven't done anything wrong.
U
من هیچ خطایی
[جرمی]
نکردم.
What is wrong ? what is the snag ?
U
عیب کار کجاست ؟
queen can do no wrong
U
ملکه نمیتواند خطا کند
queen can do no wrong
U
بیان اصل عدم مسئوولیت ملکه یاپادشاه است در سیستم مشروطه
wrong-foot
باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
wrong-headed
U
کجرو
wrong-headed
U
مصر
wrong-headed
U
لجباز
wrong-headed
U
سرسخت
wrong-headed
U
کلهشق
he did the wrong thing
U
کاری کرد که درست
wrong answers
U
پاسخهای نادرست
to suffer wrong
U
مظلوم واقع شدن
to suffer wrong
U
بیعدالتی دیدن
to put one in the wrong
U
کسیرا ثابت کردن
to put one in the wrong
U
اشتباه
rub some one the wrong way
U
کسی را عصبانی کردن
rub someone the wrong way
<idiom>
U
خشمگین کردن با چیزی که شخص میگوید یا انجام می دهد
i am on the wrong side of 0
U
من بیش از 05 سال دارم
civil wrong
U
خطای مدنی
he did me a great wrong
U
بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
get off on the wrong foot
<idiom>
U
بد شروع کردن
he did me a great wrong
U
خطای بزرگی .....
wrong information
U
اطلاعات نادرست
According to his own lights , he was doing nothing wrong at all.
U
آن طور که عقلش قد می داد اعمالش صحیح بنظرش می آمد
It was wrong of you to take the bicycle .
U
کار غلطی کردی که دوچرخه را برداشتی
We got into the wrong bus .
U
سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم
he is on the wrong scent
U
سر رشته کار را گم کرده است
he did the wrong thing
U
نبود
to make r. for a wrong
U
بی عدالتی یا خطایی را جبران کردن
he did the wrong thing
U
کارغلطی کرد
The wrong answer.
U
جواب غلط
It is wrong to steal .
U
دزدیدن (دزدی )کار غلطی است
the wrong side outward
U
وارونه
bishop of the wrong colour
U
فیل بد رنگ شطرنج
the wrong side of a blanket
U
پشت پتو
the wrong side outward
U
پشت رو
backing up the wrong tree
<idiom>
U
[دنبال چیزی در جای اشتباهی گشتن]
To bark up the wrong tree.
<idiom>
[سوراخ دعا را گم کردن]
wrong side of the tracks
<idiom>
U
قسمت فقیرنشین شهر
You gave me the wrong key .
U
کلیدی که به من دادی عوضی بود
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong.
U
هر طور کردم غلط درآمد
get out of bed on the wrong side
<idiom>
U
ازدنده چپ بیدار شدن
I made a mistake . I was wrong.
U
من اشتباه کردم
to piss off the wrong people
<idiom>
U
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
wrong side of a cloth
U
پشت پارچه
bark up the wrong tree
<idiom>
[درمورد چیزی گمان اشتباه کردن]
get up on the wrong side of the bed
<idiom>
U
از دنده چپ بلند شدن
To be mistaken (wrong ,in error)
U
دراشتباه بودن
bet on the wrong horse
<idiom>
U
قضاوت اشتباه درموردچیزی
to hit the wrong key
[on the PC/phone/calculator]
U
اشتباه روی دکمه ای فشار دادن
[کلید یا تلفن]
to hit the wrong key
[on the PC/phone/calculator]
U
اشتباه تایپ کردن صفحه
[کلید یا تلفن]
I hate to rain on your parade, but all your plans are wrong.
U
از اینکه کارت را مختل کنم بیزارم، اما برنامه هایت همگی اشتباه هستند.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com