English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
with a good grace U باحسن نیت قلبا
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
grace U بخشایندگی
grace U بخشش بخت
grace U اقبال
grace U قرعه
grace U مهلت
grace U جذابیت افسونگری
to say grace U دعای سپاسگزاری کردن پیش ازخوراک یاپس ازان
grace U خوش نیتی
grace U دعای فیض و برکت
grace U مرحمت
grace U براز
grace U زیبایی خوبی
grace U موردلطف قراردادن
grace U اراستن
grace U فرافت فریبندگی
grace U لطف
d. of grace U مهلت
grace U تایید کردن
grace U لذت بخشیدن مشعوف ساختن
grace U تایید
grace U فیض الهی بخشیدن تشویق کردن
grace U زینت بخشیدن
grace U خوش اندامی
grace period U دوره مهلت
grace cup U گیلاس مشروب پس از شام گیلاس خداحافظی
grace note U نتی که به اهنگ برای زیبایی اصلی اضافه میگردد
grace of god U موهبت الهی
act of grace U امتیاز
free grace U توفیق بی منت الهی
days of grace U ایام مهلت
date of grace U مدت مجاز برای پرداخت سفته و برات پس از سر رسید
with a bad grace U به اکراه ازروی بی میلی
period of grace U ضرب الاجل
coup de grace U کشتن از روی ترحم
saving grace U وجدان
bow grace U دفرای سینه
ask for days grace U دو روز مهلت خواستن
period of grace U مهلت
fall from grace <idiom> U منتفی شدن
by the grace of god U به توفیق خدا
state of grace U تائید
state of grace U توفیق
days of grace U مهلت اضافی
period of grace U مهلت پرداخت
grant a period of grace U امهال
grant a period of grace U ضرب الاجل تعیین کردن تمهیل
grant a period of grace U مهلت دادن
To give somebody a few days grace . U بکسی چند روز مهلت دادن
in good f. U نیت پاک
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good a U عصر شمابخیر
good look U خوش نما
good will U میل
to be good-looking U زیبا بودن
to look good U زیبا بودن
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
to be good-looking U خوشگل بودن
good will U رضامندی
You did well. Good for you. U خوب کردی
as good as U بهمان خوبی
for good U بطور قطعی
for good U برای همیشه
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
well and good U باشد چه ضرر دارد
good will U حسن نیت
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
to come to good U نتیجه خوب دادن
to come to good U عاقبت بخیرشدن
to come to good U راست امدن
good for nothing U بی مصرف
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی ارزش
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good f. U مهربانی
good f. U خوش قلبی
good by U خدا حافظ بدرود
good by U وداع
to look good U خوشگل بودن
Good for you U دست خوش
good-looking <adj.> U خوشرو
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good d. U صبح شما بخیر
good d. U بامدادنیک
good will U سرقفلی
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
well and good <idiom> U رضایت بخش
particular good U عین شخصی
good-looking U خوش منظر
good U سودمند مفید
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
good U شایسته
good U قابل
good U پاک معتبر
good U صحیح
good U ممتاز ارجمند
good U کامیابی
good U خیر
good U سود مال التجاره
good U مال منقول محموله
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good U مهربان
good-looking U شکیل
good-looking U زیبا
good-looking U خوشگل
good looking U خوش منظر
good looking U شکیل
of a good d. U خوش حالت
very good U بسیار خوب
good looking U زیبا
of a good d. U خوش مشرب
good looking U خوشگل
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
good U خوب
good U نیکو
good U نیک
good U پسندیده خوش
good U کالا
good U جنس
do good to others U بدیگران نیکی کنید
good U اجناس
good looks U زیبایی
good looks U قشنگی
as good as U خیلی خوب
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
by the good of U با مساعی جمیله
no new is good new U نبودن خبر
by the good of U با کمک
good U سودمند
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
come to good U نتیجه خوب دادن
very good U خیلی خوب
do good U نیکی کردن
do good U احسان کردن
good-for-nothing U حرف مفت
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
good U خیر فایده
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U توپ زنده
It might be a good idea for you to come . U بد نیست شما هم بیایید
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
good day U روز به خیر
making good U پرداخت
your good ladies U خانم شما یا زن شما
my good soul U عزیزم
good afternoon U خداحافظ
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
my good soul U جانم
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
good afternoon بعد از ظهر به خیر
what a good riddance U چه خوب
what a good riddance U رهاشدیم
good afternoon U سلام
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
normal good U کالای معمولی
that is a good idea U خوب نظری است
that is a good idea U خوب فکری است
take in good part U خوب تلقی کردن
social good U کالاهای عمومی
social good U کالاهای اجتماعی
say a good word for U دفاع کردن
of good standing U معتبر
say a good word for U تعریف کردن
of good birth U والاتبار
pretty good U نه چندان بد
of good birth U اصیل
of good quality U خوب
pretty good U نسبه خوب
of good quality U مرغوب
of good quality U خوش جنس
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
to be good pax U باهم دوست بودن
wage good U کالای مزدی
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
normal good U کالای عادی
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
of a good mould U نیکو سرشت
of good birth U پاکزاد
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to make good U محکم کردن
to make good U انجام دادن
to make good U دادن
to make good U تاوان
to make good U جبران کردن
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
of good report U نیک نام
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com